This is what makes employees happy at work | The Way We Work, a TED series

1,004,582 views ・ 2019-02-09

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
We survey CEOs, police officers, truck drivers, cooks, engineers.
1
62
4587
Traducător: Mihaida Meila Corector: Mirel-Gabriel Alexa
Analizăm directori, polițiști, șoferi de camion, bucătari, ingineri.
00:04
If people are working, we've surveyed them.
2
4673
2025
Dacă oamenii muncesc, i-am analizat.
00:06
And what we know, in terms of their happiness:
3
6721
2174
Iată ce știm despre fericirea lor:
00:08
workers all want the same things.
4
8919
1831
toți muncitorii vor aceleași lucruri.
00:10
[The Way We Work]
5
10790
2386
[Felul în care muncim]
00:15
There's three billion working people in the world.
6
15427
2365
Există trei miliarde de oameni care muncesc în lume.
00:17
And about 40 percent of them would say they're happy at work.
7
17816
2889
Cam 40 la sută dintre ei ar spune că sunt fericiți la serviciu.
00:20
That means about 1.8 billion, or almost two billion people,
8
20729
3830
Asta înseamnă că 1,8 miliarde, sau aproape două miliarde de oameni,
00:24
are not happy at work.
9
24583
1374
nu sunt fericiți la serviciu.
00:25
What does that do,
10
25981
1203
Ce înseamnă asta,
00:27
both to those people and the organizations that they work in?
11
27208
3225
atât pentru oameni, cât și pentru organizațiile unde lucrează?
00:30
Well, let's talk about money.
12
30457
1428
Ei bine, să vorbim despre bani.
00:31
Organizations that have a lot of happy employees
13
31909
2836
Organizațiile care au mulți angajați fericiți
00:34
have three times the revenue growth,
14
34769
1730
au o creștere a veniturilor de trei ori mai mare,
00:36
compared to organizations where that's not true.
15
36523
2269
comparativ cu organizațiile unde nu e așa.
00:38
They outperform the stock market by a factor of three.
16
38816
2714
Ele domină piața acțiunilor de trei ori mai mult.
00:41
And if you look at employee turnover,
17
41554
1881
Dacă ne uităm la fluctuația angajaților,
00:43
it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees.
18
43459
4524
e la jumătate față cea a organizațiilor care au mulți angajați nefericiți.
00:48
The miracle thing is,
19
48007
1176
Miracolul este
00:49
you don't have to spend more money to make this happen.
20
49207
2579
că nu trebuie să cheltui mulți bani pentru a obține asta.
00:51
It's not about ping-pong tables and massages and pet walking.
21
51810
3006
Nu vorbim despre mese de ping-pong, masaje și plimbarea câinelui.
00:54
It's not about the perks.
22
54840
1238
Nu e vorba despre beneficii.
00:56
It's all about how they're treated by their leaders
23
56102
2452
Totul e despre cum îi tratează șefii lor
00:58
and by the people that they work with.
24
58578
1856
și oamenii cu care lucrează.
01:00
So I'd like to share a few ideas that create happy employees.
25
60458
3992
Aș vrea să vă împărtășesc câteva idei care-i fac fericiți pe angajați.
01:04
Idea number one:
26
64474
1620
Ideea numărul unu:
01:06
in organizations where employees are happy,
27
66118
2643
în organizațiile unde angajații sunt fericiți,
01:08
what you find is two things are present:
28
68785
2083
veți întâlni două lucruri:
01:10
trust and respect.
29
70892
1183
încredere și respect.
01:12
Leaders often say,
30
72432
1191
Liderii spun adesea:
01:13
"We trust our employees.
31
73647
1372
„Avem încredere în angajați.
01:15
We empower our employees."
32
75043
1492
Le dăm putere angajaților.”
01:16
And then when an employee needs a laptop --
33
76559
2029
Apoi, când un angajat are nevoie de laptop,
01:18
and this is a true example --
34
78612
1422
e un exemplu real,
01:20
15 people have to approve that laptop.
35
80058
2726
15 oameni trebuie să aprobe acel laptop.
01:22
So for the employee, all the words are right,
36
82808
2294
Cuvintele adresate angajatului sunt frumoase,
01:25
but 15 levels of approval for a $1,500 laptop?
37
85126
3837
dar 15 niveluri de aprobare pentru un laptop de 1.500 de dolari?
01:28
You've actually spent more money than the laptop, on the approval.
38
88987
3231
Se cheltuiesc mai mulți bani pentru aprobare decât pentru laptop.
01:32
And the employee feels maybe they're really not trusted.
39
92242
3721
Iar angajații simt că de fapt nu li se acordă încredere.
01:35
So what can an organization do to have a high level of trust?
40
95987
4411
Deci ce poate face o organizație pentru un nivel mai înalt de încredere?
01:40
The first organization that comes to mind is Four Seasons.
41
100422
2926
Prima organizație care-mi vine în minte este Four Seasons.
01:43
They have magnificent properties all around the world.
42
103372
2674
Ei au proprietăți magnifice peste tot în lume.
01:46
And their employees are told,
43
106070
1525
Iar angajaților li se spune:
01:47
"Do whatever you think is right when servicing the customer."
44
107619
3078
„Fă ceea ce crezi că e corect atunci când servești clientul.”
01:50
To hand that trust to your employees to do whatever they think is right
45
110721
4357
Să acorzi atâta încredere angajaților, să facă ce cred ei că e corect,
01:55
makes the employees feel great.
46
115102
1832
asta îi face să se simtă minunat.
01:56
And this is why they're known for delivering some of the best service
47
116958
3259
De aceea ei sunt cunoscuți că oferă cele mai bune servicii
02:00
in the world.
48
120241
1151
din lume.
02:01
Idea number two: fairness.
49
121416
2540
Ideea numărul doi: corectitudine.
02:03
The thing that erodes trust in an organization
50
123980
3205
Ceea ce erodează cel mai mult încrederea într-o organizație,
02:07
faster than anything else
51
127209
1514
mai repede decât orice altceva,
02:08
is when employees feel that they're being treated unfairly.
52
128747
3112
este când angajații simt că sunt tratați incorect.
02:11
Employees want to be treated the same,
53
131883
1854
Angajații vor să fie tratați la fel,
02:13
regardless of their rank or their tenure or their age
54
133761
2838
indiferent de grad sau de vârstă,
02:16
or their experience or their job category,
55
136623
2290
de experiență sau de funcție,
02:18
compared to anyone else.
56
138937
1451
comparativ cu oricine altcineva.
02:20
When I think about great organizations who get fairness right,
57
140412
3065
Când mă gândesc cum abordează organizațiile corectitudinea,
02:23
the first organization that comes to mind is Salesforce.
58
143501
2625
prima organizație care-mi vine în minte este Salesforce.
02:26
They found that men and women working in the same job
59
146150
2761
Ei au constatat că bărbații și femeile care lucrau pe posturi similare,
02:28
with the same level of proficiency
60
148935
1730
având aceleași competențe,
02:30
were making different amounts of money.
61
150689
1865
câștigau diferit.
02:32
So immediately, they calculated the difference,
62
152578
2357
Așa că au calculat imediat diferența,
02:34
and they invested three million dollars to try and balance things out.
63
154959
3547
și au investit trei milioane de dolari pentru a încerca să echilibreze situația.
02:39
Idea number three is listening.
64
159065
2181
Ideea numărul trei este ascultarea.
02:41
So, to be a listener who connects with all types of people,
65
161617
3691
Pentru a fi un ascultător conectat la toate tipurile de oameni,
02:45
we have to unlearn a few things.
66
165332
2087
trebuie să ne dezvățăm de câteva lucruri.
02:47
We've all been taught about active listening and eye contact --
67
167443
3968
Toți am învățat despre ascultarea activă și contactul vizual,
02:51
an intense stare
68
171435
1730
o privire intensă
02:53
and a compassionate look.
69
173189
1722
și plină de compasiune.
02:54
That's not listening.
70
174935
1179
Nu asta înseamnă să asculți.
02:56
Repeating what the person says -- that's not listening.
71
176138
3062
Să repeți ce a spus interlocutorul, nu asta înseamnă să asculți.
02:59
Being humble
72
179224
1209
Să fii umil
03:00
and always hunting and searching for the best idea possible --
73
180457
3298
și să cauți permanent cea mai bună idee posibil,
03:03
that's what listening is.
74
183779
1436
asta înseamnă să asculți.
03:05
And employees can feel whether you're doing that or not.
75
185239
2636
Iar angajații simt dacă faci sau nu acest lucru.
03:07
They want to know, when they talk to you and share an idea,
76
187899
3187
Ei vor să știe, când vorbesc cu tine și îți împărtășesc o idee:
03:11
did you consider it when you made a decision?
77
191110
2274
ai ținut cont de ea când ai luat o decizie?
03:13
The one thing that everybody appreciates and wants when they're speaking
78
193408
4265
Lucrul pe care toți îl apreciază și îl doresc atunci când vorbesc
03:17
is to know that what they say matters so much
79
197697
3714
este să știe dacă ceea ce spun ei contează destul de mult
03:21
you might actually change your mind.
80
201435
2079
ca să te facă să te răzgândești.
03:23
Otherwise, what's the point of the conversation?
81
203538
2512
Altfel, ce rost are conversația?
03:27
We all know the things we need to change,
82
207533
2389
Toți știm ce trebuie să schimbăm,
03:29
the things that we need to do differently.
83
209946
2033
ce trebuie să facem în mod diferit.
Felul cum vă comportați, felul cum îi tratați pe ceilalți,
03:32
The way you behave, the way you treat others,
84
212003
2626
03:34
the way you respond, the way you support,
85
214653
3282
felul cum răspundeți, cum sprijiniți,
03:37
defines the work experience for everyone around you.
86
217959
2746
definește experiența de muncă pentru toți cei din jurul vostru.
03:40
Changing to be a better person --
87
220729
2040
Să te schimbi ca să devii o persoană mai bună -
03:42
the world is littered with those failures.
88
222793
2023
lumea e plină de astfel de eșecuri.
03:44
But changing because there's something you believe in,
89
224840
2906
Dar să te schimbi pentru că crezi în ceva,
03:47
some purpose that you have,
90
227770
1983
ai un scop,
03:49
where you're willing to risk almost everything
91
229777
2561
pentru care ești dispus să riști aproape totul,
03:52
because it's so important to you --
92
232362
1899
fiindcă e atât de important pentru tine -
03:54
that's the reason to change.
93
234285
1674
acesta este motivul schimbării.
03:55
If it's not, you should probably find a different place to work.
94
235983
2398
Dacă nu, poate ar trebui să-ți găsești alt loc de muncă.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7