This is what makes employees happy at work | The Way We Work, a TED series

1,014,339 views

2019-02-09 ・ TED


New videos

This is what makes employees happy at work | The Way We Work, a TED series

1,014,339 views ・ 2019-02-09

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
We survey CEOs, police officers, truck drivers, cooks, engineers.
1
62
4587
Μετάφραση: Evangelia Kardasi Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
Ρωτήσαμε διευθυντές, αστυνομικούς, οδηγούς, μάγειρες, μηχανικούς.
00:04
If people are working, we've surveyed them.
2
4673
2025
Ρωτήσαμε κάθε άνθρωπο που δουλεύει.
00:06
And what we know, in terms of their happiness:
3
6721
2174
Και να τι μάθαμε σχετικά με την ευτυχία τους:
00:08
workers all want the same things.
4
8919
1831
Οι εργαζόμενοι έχουν κοινές επιθυμίες.
00:10
[The Way We Work]
5
10790
2386
[Ο τρόπος που δουλεύουμε]
00:15
There's three billion working people in the world.
6
15427
2365
Υπάρχουν τρία δισεκατομμύρια εργαζόμενοι στον κόσμο.
00:17
And about 40 percent of them would say they're happy at work.
7
17816
2889
Από αυτούς, το 40% είναι ευχαριστημένοι στη δουλειά.
00:20
That means about 1.8 billion, or almost two billion people,
8
20729
3830
Δηλαδή περίπου 1,8 ή σχεδόν δύο δισεκατομμύρια άνθρωποι
00:24
are not happy at work.
9
24583
1374
δεν είναι ευτυχισμένοι στη δουλειά.
00:25
What does that do,
10
25981
1203
Τι επίδραση έχει αυτό
00:27
both to those people and the organizations that they work in?
11
27208
3225
τόσο στα άτομα όσο και στους οργανισμούς όπου εργάζονται;
00:30
Well, let's talk about money.
12
30457
1428
Ας μιλήσουμε για τα χρήματα.
00:31
Organizations that have a lot of happy employees
13
31909
2836
Εταιρείες που έχουν πολλούς ευτυχισμένους υπαλλήλους
00:34
have three times the revenue growth,
14
34769
1730
έχουν τρεις φορές αύξηση εσόδων,
00:36
compared to organizations where that's not true.
15
36523
2269
από εταιρείες όπου δεν ισχύει αυτό.
00:38
They outperform the stock market by a factor of three.
16
38816
2714
Πηγαίνουν τρεις φορές καλύτερα στο χρηματιστήριο.
00:41
And if you look at employee turnover,
17
41554
1881
Και η ανανέωση προσωπικού
00:43
it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees.
18
43459
4524
είναι η μισή από εταιρείες με μεγάλο αριθμό δυστυχισμένου προσωπικόυ.
00:48
The miracle thing is,
19
48007
1176
Το θαύμα είναι ότι
00:49
you don't have to spend more money to make this happen.
20
49207
2579
δε χρειάζεται να ξοδευτούν πολλά χρήματα γι' αυτό.
00:51
It's not about ping-pong tables and massages and pet walking.
21
51810
3006
Δεν έχει να κάνει με τραπέζια πινγκ-πονγκ και μασάζ και βόλτες σκυλιών.
00:54
It's not about the perks.
22
54840
1238
Δεν αφορά τα εξτραδάκια.
00:56
It's all about how they're treated by their leaders
23
56102
2452
Αφορά τη μεταχείρισή τους από τους ηγέτες τους
00:58
and by the people that they work with.
24
58578
1856
και τους συνεργάτες τους.
01:00
So I'd like to share a few ideas that create happy employees.
25
60458
3992
Θέλω να σας δώσω μερικές ιδέες που κάνουν το προσωπικό ευτυχισμένο.
01:04
Idea number one:
26
64474
1620
Πρώτη ιδέα:
01:06
in organizations where employees are happy,
27
66118
2643
σε οργανισμούς με ευτυχισμένο προσωπικό,
01:08
what you find is two things are present:
28
68785
2083
υπάρχουν δύο πράγματα:
01:10
trust and respect.
29
70892
1183
σεβασμός κι εμπιστοσύνη.
01:12
Leaders often say,
30
72432
1191
Συχνά οι ηγέτες λένε
01:13
"We trust our employees.
31
73647
1372
«Εμπιστευόμαστε το προσωπικό μας.
01:15
We empower our employees."
32
75043
1492
Ενδυναμώνουμε το προσωπικό μας».
01:16
And then when an employee needs a laptop --
33
76559
2029
Όμως όταν ο εργαζόμενος χρειάζεται λάπτοπ --
01:18
and this is a true example --
34
78612
1422
και αυτό έχει όντως συμβεί --
01:20
15 people have to approve that laptop.
35
80058
2726
πρέπει να το εγκρίνουν 15 άτομα.
01:22
So for the employee, all the words are right,
36
82808
2294
Δηλαδή στα λόγια όλα είναι καλά,
01:25
but 15 levels of approval for a $1,500 laptop?
37
85126
3837
αλλά 15 επίπεδα έγκρισης για ένα λάπτοπ 1.500 δολαρίων;
01:28
You've actually spent more money than the laptop, on the approval.
38
88987
3231
Ξοδεύτηκαν πιο πολλά χρήματα στην έγκριση παρά στο λάπτοπ.
01:32
And the employee feels maybe they're really not trusted.
39
92242
3721
Και ο εργαζόμενος αισθάνεται ότι δεν τον εμπιστεύονται.
01:35
So what can an organization do to have a high level of trust?
40
95987
4411
Τι μπορεί λοιπόν να γίνει για να υπάρχει περισσότερη εμπιστοσύνη στην εταιρεία;
01:40
The first organization that comes to mind is Four Seasons.
41
100422
2926
Η πρώτη εταιρεία που έρχεται στον νου είναι το Four Seasons.
01:43
They have magnificent properties all around the world.
42
103372
2674
Τους ανήκουν πανέμορφα ακίνητα σε όλο τον κόσμο.
01:46
And their employees are told,
43
106070
1525
Και στο προσωπικό λένε:
01:47
"Do whatever you think is right when servicing the customer."
44
107619
3078
«Κάντε ό,τι θεωρείτε σωστό για την εξυπηρέτηση του πελάτη».
01:50
To hand that trust to your employees to do whatever they think is right
45
110721
4357
Οι εργαζόμενοι αισθάνονται υπέροχα όταν τους εμπιστεύεται η εταιρεία
01:55
makes the employees feel great.
46
115102
1832
να κάνουν ό,τι εκείνοι θεωρούν σωστό.
01:56
And this is why they're known for delivering some of the best service
47
116958
3259
Γι' αυτόν τον λόγο το Four Seasons είναι γνωστό παγκοσμίως
02:00
in the world.
48
120241
1151
για την εξυπηρέτησή του.
02:01
Idea number two: fairness.
49
121416
2540
Δεύτερη ιδέα: δικαιοσύνη.
02:03
The thing that erodes trust in an organization
50
123980
3205
Αυτό που καταστρέφει την εμπιστοσύνη σε έναν οργανισμό
02:07
faster than anything else
51
127209
1514
πολύ γρήγορα
02:08
is when employees feel that they're being treated unfairly.
52
128747
3112
όταν οι εργαζόμενοι θεωρούν ότι τους φέρονται άδικα.
02:11
Employees want to be treated the same,
53
131883
1854
Οι εργαζόμενοι επιθυμούν ίση μεταχείριση
02:13
regardless of their rank or their tenure or their age
54
133761
2838
ανεξάρτητα από τη θέση, την παλαιότητα, την ηλικία
02:16
or their experience or their job category,
55
136623
2290
ή την εμπειρία ή την κατηγορία δουλειάς.
02:18
compared to anyone else.
56
138937
1451
συγκριτικά με οποιονδήποτε άλλον.
02:20
When I think about great organizations who get fairness right,
57
140412
3065
Από τις εταιρείες που είναι δίκαιες με το προσωπικό,
02:23
the first organization that comes to mind is Salesforce.
58
143501
2625
η πρώτη που έρχεται στον νου είναι η Salesforce.
02:26
They found that men and women working in the same job
59
146150
2761
Ανακάλυψαν ότι άντρες και γυναίκες που κάνουν την ίδια δουλειά
02:28
with the same level of proficiency
60
148935
1730
με το ίδιο επίπεδο ικανοτήτων
02:30
were making different amounts of money.
61
150689
1865
είχαν διαφορετικό μισθό.
02:32
So immediately, they calculated the difference,
62
152578
2357
Έτσι, αμέσως υπολόγισαν τη διαφορά
02:34
and they invested three million dollars to try and balance things out.
63
154959
3547
και επένδυσαν τρία εκατομμύρια για να εξισορροπηθεί η κατάσταση.
02:39
Idea number three is listening.
64
159065
2181
Η τρίτη ιδέα είναι να τους ακούμε.
02:41
So, to be a listener who connects with all types of people,
65
161617
3691
Για να είμαστε καλοί ακροατές για διαφορετικά άτομα,
02:45
we have to unlearn a few things.
66
165332
2087
πρέπει να ξεχάσουμε κάποια πράγματα.
02:47
We've all been taught about active listening and eye contact --
67
167443
3968
Όλοι έχουμε μάθει για την ενεργητική ακρόαση και την οπτική επαφή,
02:51
an intense stare
68
171435
1730
έντονο και συμπονετικό βλέμμα.
02:53
and a compassionate look.
69
173189
1722
02:54
That's not listening.
70
174935
1179
Αυτό δεν είναι ακρόαση.
02:56
Repeating what the person says -- that's not listening.
71
176138
3062
Το να επαναλαμβάνεις όσα λέει ο άλλος -- δε σημαίνει ότι τον ακούς.
02:59
Being humble
72
179224
1209
Η σεμνότητα
03:00
and always hunting and searching for the best idea possible --
73
180457
3298
και η αναζήτηση της καλύτερης δυνατής ιδέας --
03:03
that's what listening is.
74
183779
1436
Αυτό σημαίνει ότι ακούς.
03:05
And employees can feel whether you're doing that or not.
75
185239
2636
Οι εργαζόμενοι καταλαβαίνουν αν το κάνετε αυτό ή όχι.
03:07
They want to know, when they talk to you and share an idea,
76
187899
3187
Θέλουν να ξέρουν αν λάβατε υπόψη την ιδέα που σας είπαν
03:11
did you consider it when you made a decision?
77
191110
2274
όταν πήρατε την απόφαση.
03:13
The one thing that everybody appreciates and wants when they're speaking
78
193408
4265
Αυτό που όλοι εκτιμούν και θέλουν όταν μιλάνε είναι
03:17
is to know that what they say matters so much
79
197697
3714
να ξέρουν ότι αυτό που λένε είναι τόσο σημαντικό
03:21
you might actually change your mind.
80
201435
2079
που ίσως σας κάνει να αλλάξετε γνώμη.
03:23
Otherwise, what's the point of the conversation?
81
203538
2512
Αλλιώς, τι νόημα έχει ο διάλογος;
03:27
We all know the things we need to change,
82
207533
2389
Όλοι ξέρουμε τι πρέπει να αλλάξουμε,
03:29
the things that we need to do differently.
83
209946
2033
τι πρέπει να κάνουμε διαφορετικά.
03:32
The way you behave, the way you treat others,
84
212003
2626
Ο τρόπος που συμπεριφερόμαστε, που φερόμαστε σε άλλους
03:34
the way you respond, the way you support,
85
214653
3282
που ανταποκρινόμαστε, που υποστηρίζουμε
03:37
defines the work experience for everyone around you.
86
217959
2746
είναι καθοριστικός για την εργασιακή εμπειρία όλων γύρω μας.
03:40
Changing to be a better person --
87
220729
2040
Όλοι αλλάζουν για να γίνουν καλύτεροι
03:42
the world is littered with those failures.
88
222793
2023
και αυτό είναι αποτυχία.
03:44
But changing because there's something you believe in,
89
224840
2906
Ο πραγματικός λόγος ν' αλλάξει κανείς είναι επειδή το πιστεύει,
03:47
some purpose that you have,
90
227770
1983
έχει έναν στόχο,
03:49
where you're willing to risk almost everything
91
229777
2561
δε φοβάται να διακινδυνεύσει τα πάντα
03:52
because it's so important to you --
92
232362
1899
γιατί αυτό είναι τόσο σημαντικό
03:54
that's the reason to change.
93
234285
1674
03:55
If it's not, you should probably find a different place to work.
94
235983
2398
Αν δεν είναι έτσι, ίσως πρέπει να αλλάξετε δουλειά.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7