The enchanting music of sign language | Christine Sun Kim

684,017 views ・ 2015-11-19

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Monica Börlin Granskare: Annika Bidner
00:15
Interpreter: Piano, "p," is my favorite musical symbol.
0
15317
3683
Piano, "p", är min favoritsymbol
inom musiken.
00:19
It means to play softly.
1
19504
1789
Det betyder "spela svagt".
00:22
If you're playing a musical instrument and you notice a "p" in the score,
2
22007
4163
Om man spelar ett musikinstrument och ser "p" i noterna
00:26
you need to play softer.
3
26194
1623
ska man spela svagare.
00:28
Two p's -- even softer.
4
28120
2360
Två "p", ännu svagare.
00:30
Four p's -- extremely soft.
5
30804
3155
Fyra "p", extremt svagt.
00:38
This is my drawing of a p-tree,
6
38353
3403
Här är min ritning av ett p-träd,
00:41
which demonstrates
7
41780
1310
som visar att oavsett hur många tusentals "p" det finns
00:43
no matter how many thousands upon thousands of p's there may be,
8
43114
4489
00:47
you'll never reach complete silence.
9
47627
1933
kan man aldrig nå total tystnad.
00:50
That's my current definition of silence:
10
50477
2778
Det är min nuvarande definition av tystnad; ett väldigt svagt ljud.
00:53
a very obscure sound.
11
53279
1849
00:56
I'd like to share a little bit
12
56976
1483
Jag vill berätta lite om det amerikanska teckenspråkets,
00:58
about the history of American Sign Language, ASL,
13
58483
3166
ASL:s, historia, och lite om min egen bakgrund.
01:01
plus a bit of my own background.
14
61673
1688
01:05
French sign language was brought to America during the early 1800s,
15
65851
5216
Det franska teckenspråket kom till USA under tidiga 1800-talet
01:11
and as time went by, mixed with local signs,
16
71091
4075
och med tiden blandades det med lokala tecken,
01:15
it evolved into the language we know today as ASL.
17
75190
3329
och utvecklades till det språk som vi i dag kallar för ASL.
01:19
So it has a history of about 200 years.
18
79168
2597
Så det har en historia på ungefär 200 år.
01:23
I was born deaf,
19
83800
1708
Jag föddes döv,
01:27
and I was taught to believe that sound wasn't a part of my life.
20
87244
3535
och jag fick lära mig att ljud inte var en del av mitt liv.
01:32
And I believed it to be true.
21
92662
1835
Och jag trodde på det.
01:37
Yet, I realize now that that wasn't the case at all.
22
97318
3523
Jag inser nu att så är det inte alls.
01:41
Sound was very much a part of my life,
23
101272
2785
Ljud är en stor del av mitt liv,
01:44
really, on my mind every day.
24
104081
1876
jag tänker på det hela tiden.
01:50
As a Deaf person living in a world of sound,
25
110483
3987
Att vara döv i en värld av ljud
01:54
it's as if I was living in a foreign country,
26
114494
2920
är som att leva i ett främmande land
01:57
blindly following its rules, customs, behaviors and norms
27
117438
4242
där man följer regler, seder, beteenden och normer
02:01
without ever questioning them.
28
121704
1611
utan att någonsin ifrågasätta dem.
02:13
So how is it that I understand sound?
29
133460
2470
Så hur kan jag förstå ljud?
02:18
Well, I watch how people behave and respond to sound.
30
138282
2944
Jag studerar hur folk beter sig och reagerar på ljud.
02:22
You people are like my loudspeakers, and amplify sound.
31
142654
3622
Ni är som mina högtalare, ni utvidgar ljuden
02:26
I learn and mirror that behavior.
32
146300
2121
och jag lär mig att härma ert beteende.
02:28
At the same time, I've learned that I create sound,
33
148782
2951
Samtidigt har jag lärt mig att jag skapar ljud,
02:31
and I've seen how people respond to me.
34
151757
2157
och har sett hur folk reagerar på mig.
02:34
Thus I've learned, for example ...
35
154600
1856
Bland annat har jag lärt mig:
02:36
"Don't slam the door!"
36
156480
2639
"Smäll inte igen dörren!"
02:40
"Don't make too much noise when you're eating from the potato-chip bag!"
37
160350
3397
"Smaska inte så högt när du äter från chipspåsen!"
02:43
(Laughter)
38
163771
1000
(Skratt)
02:44
"Don't burp,
39
164795
1268
"Rapa inte
02:46
and when you're eating,
40
166087
1181
och när du äter, gnissla inte med besticken mot tallriken."
02:47
make sure you don't scrape your utensils on the plate."
41
167292
2842
02:50
All of these things I term "sound etiquette."
42
170158
2530
Alla dessa saker kallar jag för "ljud-etikett".
02:55
Maybe I think about sound etiquette
43
175927
2431
Jag kanske tänker mer på ljud-etikett än vad en hörande person gör.
02:58
more than the average hearing person does.
44
178382
2214
03:01
I'm hyper-vigilant around sound.
45
181963
1956
Jag är väldigt uppmärksam på ljud
03:07
And I'm always waiting in eager nervous anticipation
46
187463
3866
och jag väntar alltid nervöst och med spänning
03:11
around sound, about what's to come next.
47
191353
2082
på vad som ska komma härnäst.
03:13
Hence, this drawing.
48
193459
1284
Därav denna ritning.
03:16
TBD, to be decided.
49
196280
2614
TBD, kommer att beslutas.
03:19
TBC, to be continued.
50
199724
2540
TBC, fortsättning följer.
03:22
TBA, to be announced.
51
202819
1797
TBA, kommer att meddelas.
03:28
And you notice the staff --
52
208793
1866
Som ni ser har notsystemet inga noter bland linjerna.
03:30
there are no notes contained in the lines.
53
210683
2191
03:32
That's because the lines already contain sound
54
212898
3648
Det är för att linjerna redan innehåller ljud
03:36
through the subtle smudges and smears.
55
216570
2331
i de små hacken och ojämnheterna.
03:40
In Deaf culture, movement is equivalent to sound.
56
220863
3379
Inom dövkulturen är rörelser likvärdiga med ljud.
03:49
This is a sign for "staff" in ASL.
57
229617
2684
Det här är tecknet för "notsystem" på ASL.
03:52
A typical staff contains five lines.
58
232325
2492
Ett vanligt notsystem har fem linjer.
03:55
Yet for me, signing it with my thumb sticking up like that
59
235904
2774
Men att teckna det med tummen uppåt så här känns onaturligt.
03:58
doesn't feel natural.
60
238702
1327
04:00
That's why you'll notice in my drawings, I stick to four lines on paper.
61
240053
3408
Det är därför jag håller mig till fyra linjer i min ritning.
04:05
In the year 2008, I had the opportunity to travel to Berlin, Germany,
62
245199
3989
År 2008 hade jag möjligheten att åka till Berlin i Tyskland
04:09
for an artist residency there.
63
249212
1769
på en specialistutbildning inom konst.
04:12
Prior to this time, I had been working as a painter.
64
252041
2778
Jag hade tidigare jobbat som konstnär.
04:17
During this summer, I visited different museums and gallery spaces,
65
257020
4055
Under den sommaren besökte jag olika museer och utställningar
04:21
and as I went from one place to the next,
66
261099
1982
och när jag gick mellan de olika ställena
04:23
I noticed there was no visual art there.
67
263105
2319
märkte jag att det inte fanns någon visuell konst.
04:26
At that time, sound was trending, and this struck me ...
68
266618
5267
Då var det inne med ljud
och jag blev helf paff.
04:31
there was no visual art,
69
271909
1978
Det fanns ingen visuell konst, allt var auditivt.
04:33
everything was auditory.
70
273911
1507
04:37
Now sound has come into my art territory.
71
277482
2640
Nu har ljud kommit till mitt konstområde.
04:41
Is it going to further distance me from art?
72
281168
2648
Kommer det att distansera mig ännu mer från konsten?
04:45
I realized that doesn't have to be the case at all.
73
285800
2696
Jag insåg att det inte alls behöver bli så.
04:48
I actually know sound.
74
288520
1151
Jag känner faktiskt till ljud, jag känner till ljud så pass väl
04:49
I know it so well
75
289695
2642
04:52
that it doesn't have to be something just experienced through the ears.
76
292361
3338
att det inte bara behöver upplevas med öronen.
04:55
It could be felt tactually,
77
295723
2985
Man kan känna det,
04:58
or experienced as a visual,
78
298732
1883
eller uppleva det med ögonen,
05:00
or even as an idea.
79
300639
1674
eller som en idé.
05:05
So I decided to reclaim ownership of sound
80
305048
3261
Så jag bestämde mig för att återta min rätt till ljud
05:08
and to put it into my art practice.
81
308333
2114
och använda det i mitt konstutövande.
05:13
And everything that I had been taught regarding sound,
82
313016
3579
Och allt jag hade lärt mig angående ljud
05:16
I decided to do away with and unlearn.
83
316619
2734
bestämde jag mig för att glömma.
05:21
I started creating a new body of work.
84
321099
2290
Jag började med ett nytt projekt.
05:24
And when I presented this to the art community,
85
324961
2554
Och när jag visade upp det för konstsamfundet
05:27
I was blown away with the amount of support and attention I received.
86
327539
3896
blev jag helt paff över allt stöd och uppmärksamhet jag fick.
05:32
I realized:
87
332676
1366
Jag insåg:
05:35
sound is like money,
88
335669
3486
Ljud är som pengar,
05:39
power, control --
89
339179
3172
makt, kontroll,
05:42
social currency.
90
342375
1544
en social valuta.
05:47
In the back of my mind, I've always felt that sound was your thing,
91
347782
3864
Jag har alltid känt att ljud var er grej, en hörande persons grej.
05:51
a hearing person's thing.
92
351670
1487
05:56
And sound is so powerful
93
356014
2475
Ljud har så pass mycket makt
05:58
that it could either disempower me and my artwork,
94
358513
3756
att det antingen kan ta makt från mig och min konst
06:02
or it could empower me.
95
362293
2008
eller ge mig mer makt.
06:05
I chose to be empowered.
96
365138
1537
Jag valde att få mer makt.
06:08
There's a massive culture around spoken language.
97
368969
3348
Kulturen runt talat språk är jättestor.
06:13
And just because I don't use my literal voice to communicate,
98
373233
5267
Bara för att jag inte använder min bokstavliga röst för att kommunicera
06:18
in society's eyes it's as if I don't have a voice at all.
99
378524
3752
är det som om jag inte har någon röst alls i samhällets ögon.
06:24
So I need to work with individuals who can support me as an equal
100
384945
3918
Så jag måste arbeta med människor som stödjer mig som en likvärdig
06:28
and become my voice.
101
388887
1472
och som blir min röst.
06:32
And that way, I'm able to maintain relevancy in society today.
102
392523
4242
På så sätt kan jag upprätthålla en relevans i dagens samhälle.
06:36
So at school, at work and institutions,
103
396789
2422
Så i skolan, på jobbet och hos institutioner
06:39
I work with many different ASL interpreters.
104
399235
2324
arbetar jag med flera olika ASL-tolkar
06:43
And their voice becomes my voice and identity.
105
403254
3199
och deras röster blir min röst och identitet.
06:48
They help me to be heard.
106
408365
1705
De hjälper mig att bli hörd.
06:54
And their voices hold value and currency.
107
414380
4163
Och deras röster har värde och ger inflytande.
07:04
Ironically, by borrowing out their voices,
108
424178
2338
Ironiskt nog, genom att låna deras röster,
07:06
I'm able to maintain a temporary form of currency,
109
426540
3821
får jag ett tillfälligt inflytande.
07:10
kind of like taking out a loan with a very high interest rate.
110
430385
2982
Ungefär som att ta ett lån med väldigt hög ränta.
07:18
If I didn't continue this practice,
111
438052
2097
Om jag inte fortsatte med detta
07:20
I feel that I could just fade off into oblivion
112
440173
2833
skulle jag lika gärna kunna blekna bort i intet
07:23
and not maintain any form of social currency.
113
443030
2367
utan något socialt inflytande alls.
07:29
So with sound as my new art medium,
114
449488
2655
Så med ljudet som min nya konstform
07:32
I delved into the world of music.
115
452167
1734
utforskade jag musikens värld.
07:35
And I was surprised to see the similarities between music and ASL.
116
455089
3976
Jag blev förvånad över alla likheter mellan musik och ASL.
07:41
For example,
117
461186
1517
Till exempel:
07:42
a musical note
118
462727
2352
En musiknot kan inte greppas
07:45
cannot be fully captured and expressed on paper.
119
465103
3023
eller uttryckas fullt ut på papper.
07:48
And the same holds true for a concept in ASL.
120
468783
3052
Samma sak gäller för ett koncept på ASL.
07:53
They're both highly spatial and highly inflected --
121
473610
4014
De är båda väldigt beroende av omgivning och böjning
08:02
meaning that subtle changes
122
482213
2157
vilket betyder att små förändringar
08:04
can affect the entire meaning
123
484394
2509
kan påverka hela betydelsen
08:06
of both signs and sounds.
124
486927
1784
av både tecken och ljud.
08:11
I'd like to share with you a piano metaphor,
125
491898
2222
Jag vill dela med mig av en pianometafor
08:14
to have you have a better understanding of how ASL works.
126
494144
2985
så att ni får en bättre förståelse för hur ASL fungerar.
08:17
So, envision a piano.
127
497153
1558
Så tänk er ett piano.
08:20
ASL is broken down into many different grammatical parameters.
128
500299
3355
ASL består av många olika grammatiska parametrar.
08:24
If you assign a different parameter to each finger as you play the piano --
129
504771
4060
Om ni ger en ny parameter till varje finger när ni spelar piano –
08:28
such as facial expression, body movement,
130
508855
5005
till exempel, ansiktsuttryck, kroppsspråk,
08:33
speed, hand shape and so on,
131
513884
3772
hastighet, gester och så vidare,
08:37
as you play the piano --
132
517680
2208
när du spelar piano –
08:39
English is a linear language,
133
519912
1837
Engelska är ett linjärt språk,
08:41
as if one key is being pressed at a time.
134
521773
2805
som om en tangent åt gången blir nedtryckt.
08:44
However, ASL is more like a chord --
135
524602
3648
ASL är mer som ett ackord,
08:48
all 10 fingers need to come down simultaneously
136
528274
3384
alla tio fingrar måste komma ner samtidigt
08:51
to express a clear concept or idea in ASL.
137
531682
3622
för att uttrycka tydliga koncept eller idéer på ASL.
08:57
If just one of those keys were to change the chord,
138
537548
4026
Om en enda tangent ändrar ackordet
09:01
it would create a completely different meaning.
139
541598
2193
skapar det en helt annan betydelse.
09:04
The same applies to music in regards to pitch, tone and volume.
140
544152
4274
Detsamma gäller för musik när det gäller tonhöjd, klang och dynamik.
09:12
In ASL, by playing around with these different grammatical parameters,
141
552518
3578
Genom att leka med de grammatiska parametrarna i ASL
09:16
you can express different ideas.
142
556120
1693
kan man uttrycka olika idéer.
09:17
For example, take the sign TO-LOOK-AT.
143
557837
1985
Ta till exempel tecknet "att titta"
09:20
This is the sign TO-LOOK-AT.
144
560240
1708
Det här är tecknet "att titta" .
09:24
I'm looking at you.
145
564699
1251
Jag tittar på dig.
09:28
Staring at you.
146
568056
1300
Stirrar på dig.
09:29
(Laughter)
147
569380
1714
(Skratt)
09:33
(Laughter)
148
573103
1297
(Skratt)
09:35
Oh -- busted.
149
575733
2666
Oj, du såg mig!
09:38
(Laughter)
150
578423
1150
(Skratt)
09:41
Uh-oh.
151
581608
1171
Oj då!
09:45
What are you looking at?
152
585521
1414
Vad glor du på?
09:49
Aw, stop.
153
589410
1328
Åh, sluta.
09:50
(Laughter)
154
590762
1669
(Skratt)
09:52
I then started thinking,
155
592455
1184
Och sedan tänkte jag:
09:53
"What if I was to look at ASL through a musical lens?"
156
593663
2917
"Tänk om jag skulle studera ASL med musikens ögon?"
09:57
If I was to create a sign and repeat it over and over,
157
597011
3207
Om jag skapade ett tecken och upprepade det om och om igen
10:00
it could become like a piece of visual music.
158
600242
2389
skulle det kunna bli visuell musik.
10:04
For example, this is the sign for "day,"
159
604016
3636
Till exempel, det här är tecknet för "dag",
10:07
as the sun rises and sets.
160
607676
2172
solen stiger och går ner.
10:11
This is "all day."
161
611789
2340
Det här är "hela dagen".
10:16
If I was to repeat it and slow it down,
162
616416
3201
Om jag gör det igen och långsammare
10:19
visually it looks like a piece of music.
163
619641
2165
ser det ut som musik.
10:24
All ... day.
164
624023
2459
Hela... dagen.
10:27
I feel the same holds true for "all night."
165
627186
3898
Detsamma gäller för "hela natten".
10:33
"All night."
166
633776
1154
"Hela natten"
10:35
This is ALL-NIGHT, represented in this drawing.
167
635890
3235
Det här är "hela natten" representerad i denna målning.
10:42
And this led me to thinking about three different kinds of nights:
168
642501
3213
Sedan började jag tänka på tre olika typer av nätter:
10:49
"last night,"
169
649827
1150
"I går natt",
10:52
"overnight,"
170
652747
1152
"Under natten",
10:57
(Sings) "all night long."
171
657549
2754
(sjunger) "Hela natten lång".
11:00
(Laughter)
172
660327
2261
(Skratt)
11:07
I feel like the third one has a lot more musicality than the other two.
173
667861
3345
Den tredje har nog mer musikalitet än de andra.
11:11
(Laughter)
174
671230
1151
(Skratt)
11:13
This represents how time is expressed in ASL
175
673413
3035
Den här visar hur man uttrycker tid på ASL
11:16
and how the distance from your body can express the changes in time.
176
676472
4459
och hur avståndet från kroppen kan uttrycka förändringar i tiden.
11:20
For example,
177
680955
1639
Till exempel:
11:22
1H is one hand, 2H is two hand,
178
682618
3139
1H är en hand, 2H är två händer,
11:25
present tense happens closest and in front of the body,
179
685781
3230
nutid sker närmast kroppen och framför kroppen,
11:29
future is in front of the body and the past is to your back.
180
689035
3437
framtiden är framför kroppen och dåtiden är bakom dig.
11:36
So, the first example is "a long time ago."
181
696209
2831
Så första exemplet är "för länge sedan".
11:40
Then "past,"
182
700209
1161
Sedan "förut",
11:44
"used to"
183
704538
1693
"brukade"
11:46
and the last one, which is my favorite,
184
706255
2035
och den sista, min favorit
11:48
with the very romantic and dramatic notion to it,
185
708314
2626
med en väldigt romantisk och dramatisk föreställning,
11:50
"once upon a time."
186
710964
1589
"Det var en gång".
11:52
(Laughter)
187
712577
1409
(Skratt)
11:57
"Common time"
188
717962
2717
"Fyra fjärdedelstakt"
12:00
is a musical term
189
720703
1768
är en musikterm
12:02
with a specific time signature of four beats per measure.
190
722495
3983
som signalerar en taktart med fyra slag per takt.
12:07
Yet when I see the word "common time,"
191
727614
1812
Men när jag ser termen tänker jag direkt på "samtidigt".
12:09
what automatically comes to mind for me is "at the same time."
192
729450
3156
12:13
So notice RH: right hand, LH: left hand.
193
733645
3211
RH är höger hand och LH är vänster hand.
12:17
We have the staff across the head and the chest.
194
737578
2619
Vi har notsystemet över huvudet och bröstet.
[Huvud: RH, snabb klo] [Fyra fjärdedelstakt]
12:20
[Head: RH, Flash claw]
195
740221
1182
12:21
[Common time]
196
741427
1250
12:22
[Chest: LH, Flash claw]
197
742701
1533
[Bröst: LH, snabb klo]
12:25
I'm now going to demonstrate a hand shape called the "flash claw."
198
745712
3098
Nu ska jag visa er en gest som kallas för "den snabba klon".
12:30
Can you please follow along with me?
199
750722
1977
Gör som jag, är ni snälla.
12:33
Everybody, hands up.
200
753723
1344
Allihopa, upp med era händer.
12:38
Now we're going to do it in both the head and the chest,
201
758776
2698
Nu ska vi göra den över både huvudet och bröstet,
12:41
kind of like "common time" or at the same time.
202
761498
2374
ungefär som "fyra fjärdedelstakt" eller "samtidigt"
12:47
Yes, got it.
203
767595
1301
Ja, ni kan.
12:49
That means "to fall in love" in International [Sign].
204
769329
2815
Det betyder "bli förälskad" på internationellt teckenspråk.
12:52
(Laughter)
205
772168
1877
(Skratt)
12:54
International [Sign], as a note,
206
774069
1903
Internationellt teckenspråk
12:55
is a visual tool to help communicate
207
775996
2745
är ett visuellt verktyg som hjälper en att kommunicera
12:58
across cultures and sign languages around the world.
208
778765
2701
över olika kulturer och teckenspråk runt om i världen.
13:01
The second one I'd like to demonstrate is this --
209
781997
2286
Nästa tecken jag vill visa är det här –
13:04
please follow along with me again.
210
784307
1736
gör som jag igen.
13:10
And now this.
211
790891
1150
Och sen så här.
13:17
This is "colonization" in ASL.
212
797358
2700
Det betyder "kolonisering" på ASL.
13:20
(Laughter)
213
800082
1404
(Skratt)
13:23
Now the third --
214
803407
1271
Och det tredje –
13:24
please follow along again.
215
804702
1394
gör som jag igen.
13:31
And again.
216
811072
1150
Och igen.
13:36
This is "enlightenment" in ASL.
217
816970
2508
Det betyder "upplysning" på ASL.
13:39
So let's do all three together.
218
819502
1561
Vi gör alla tre tillsammans.
13:43
"Fall in love,"
219
823732
1157
"bli förälskad",
13:45
"colonization"
220
825897
1169
"kolonisering",
13:47
and "enlightenment."
221
827845
1150
"upplysning".
13:50
Good job, everyone.
222
830767
1150
Vad duktiga ni är.
13:51
(Laughter)
223
831941
1218
(Skratt)
13:53
Notice how all three signs are very similar,
224
833183
2238
Ni märker att alla tre tecken är väldigt lika,
13:55
they all happen at the head and the chest,
225
835445
2097
alla sker vid huvudet och bröstet,
13:57
but they convey quite different meanings.
226
837566
2222
men de betyder väldigt olika saker.
13:59
So it's amazing to see how ASL is alive and thriving,
227
839812
3324
Så det är fantastiskt att ASL är ett levande och växande språk,
14:03
just like music is.
228
843160
1299
precis som musik.
14:06
However, in this day and age,
229
846152
2826
Men i denna tid lever vi i en väldigt ljudfixerad värld.
14:09
we live in a very audio-centric world.
230
849002
2602
14:11
And just because ASL has no sound to it,
231
851628
3381
Och bara för att ASL inte har några ljud
14:15
it automatically holds no social currency.
232
855033
2910
saknar det automatiskt socialt inflytande.
14:19
We need to start thinking harder about what defines social currency
233
859271
4738
Vi måste tänka efter på vad som definerar socialt inflytande
14:24
and allow ASL to develop its own form of currency --
234
864033
3842
och tillåta att ASL utvecklar ett eget inflytande
14:27
without sound.
235
867899
1165
utan ljud.
14:30
And this could possibly be a step to lead to a more inclusive society.
236
870262
4688
Och detta kan vara ett steg mot ett mer inkluderande samhälle.
14:38
And maybe people will understand
237
878291
2132
Och folk kanske kan förstå
14:40
that you don't need to be deaf to learn ASL,
238
880447
3536
att man inte behöver vara döv för att lära sig ASL
14:44
nor do you have to be hearing to learn music.
239
884007
2287
eller vara hörande för att lära sig musik.
14:48
ASL is such a rich treasure
240
888891
2695
ASL är så pass värdefullt
14:51
that I'd like you to have the same experience.
241
891610
2785
att jag vill att ni ska få samma upplevelse.
14:54
And I'd like to invite you to open your ears,
242
894419
2776
Och jag vill uppmana er till att spetsa öronen,
14:57
to open your eyes,
243
897219
1891
öppna ögonen,
14:59
take part in our culture
244
899134
1711
ta del av vår kultur och upplev vårt visuella språk.
15:00
and experience our visual language.
245
900869
2519
15:03
And you never know,
246
903412
1435
Man vet aldrig,
15:04
you might just fall in love with us.
247
904871
1740
du kanske blir förälskad i oss.
15:06
(Applause)
248
906635
2058
(Applåder)
15:08
Thank you.
249
908717
1162
Tack.
15:10
Denise Kahler-Braaten: Hey, that's me.
250
910508
1901
Denise Kahler-Braaten: Ja, här är jag.
15:12
(Applause)
251
912433
3398
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7