The enchanting music of sign language | Christine Sun Kim

667,129 views ・ 2015-11-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jihyeon J. Kim κ²€ν† : TED Translators admin
00:15
Interpreter: Piano, "p," is my favorite musical symbol.
0
15317
3683
ν”Όμ•„λ…Έμ˜ p λŠ” μ œκ°€ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 악상 κΈ°ν˜Έμž…λ‹ˆλ‹€.
00:19
It means to play softly.
1
19504
1789
λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ μ—°μ£Όν•˜λΌλŠ” 뜻이죠.
00:22
If you're playing a musical instrument and you notice a "p" in the score,
2
22007
4163
μ•…κΈ°λ₯Ό μ—°μ£Όν•˜λŠ”λ° 악보에 p라고 λ˜μ–΄ 있으면
00:26
you need to play softer.
3
26194
1623
μ’€ 더 λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ μ—°μ£Όν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:28
Two p's -- even softer.
4
28120
2360
pκ°€ 두 개이면 더 λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ ν•΄μ•Όμ£ .
00:30
Four p's -- extremely soft.
5
30804
3155
pκ°€ λ„€ 개면 μ™„μ „νžˆ λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:38
This is my drawing of a p-tree,
6
38353
3403
μ œκ°€ κ·Έλ¦° p λ‚˜λ¬΄μΈλ°
00:41
which demonstrates
7
41780
1310
아무리 λ§Žμ€ 수 천개의 pκ°€ κ·Έ μ•„λž˜ 계속 μžˆμ–΄λ„
00:43
no matter how many thousands upon thousands of p's there may be,
8
43114
4489
00:47
you'll never reach complete silence.
9
47627
1933
μ™„λ²½ν•œ μΉ¨λ¬΅μ—λŠ” λ‹€λ‹€λ₯Ό 수 μ—†μŒμ„ λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
00:50
That's my current definition of silence:
10
50477
2778
그것이 λ°”λ‘œ μ œκ°€ λ‚΄λ¦¬λŠ” 침묡의 μ •μ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
00:53
a very obscure sound.
11
53279
1849
맀우 ν¬λ―Έν•œ μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
00:56
I'd like to share a little bit
12
56976
1483
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ λ―Έκ΅­ μˆ˜ν™”μΈ ASL의 역사와
00:58
about the history of American Sign Language, ASL,
13
58483
3166
01:01
plus a bit of my own background.
14
61673
1688
제 μ–˜κΈ°λ₯Ό μ•½κ°„ λ“€λ €λ“œλ¦¬κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:05
French sign language was brought to America during the early 1800s,
15
65851
5216
1800λ…„λŒ€μ— ν”„λž‘μŠ€ μˆ˜ν™”κ°€ 미ꡭ에 λ„μž…λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
and as time went by, mixed with local signs,
16
71091
4075
μ‹œκ°„μ΄ 흐λ₯΄λ©΄μ„œ 지역 μˆ˜ν™”μ™€ ν˜Όν•©λ˜μ—ˆκ³ 
01:15
it evolved into the language we know today as ASL.
17
75190
3329
μ˜€λŠ˜λ‚  ASLμ΄λΌλŠ” μ–Έμ–΄λ‘œ λ°œμ „ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
So it has a history of about 200 years.
18
79168
2597
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ 역사가 200년이 된 κ±°μ£ .
01:23
I was born deaf,
19
83800
1708
μ €λŠ” μ„ μ²œμ μœΌλ‘œ 청각μž₯μ• λ₯Ό κ°–κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
and I was taught to believe that sound wasn't a part of my life.
20
87244
3535
μ†Œλ¦¬λŠ” 제 μ‚Άκ³Ό 상관없닀고 λ°°μ› μ§€μš”.
01:32
And I believed it to be true.
21
92662
1835
저도 그런 쀄 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
Yet, I realize now that that wasn't the case at all.
22
97318
3523
λ„€, μ „ν˜€ 그렇지 μ•Šλ‹€λŠ” κ±Έ 이제 μ•Œκ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:41
Sound was very much a part of my life,
23
101272
2785
μ†Œλ¦¬λŠ” 제 μ‚Άμ˜ λ§Žμ€ 뢀뢄을 μ°¨μ§€ν•˜λ©°
01:44
really, on my mind every day.
24
104081
1876
μ •λ§λ‘œ 맀일 제 λ§ˆμŒμ†μ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
As a Deaf person living in a world of sound,
25
110483
3987
청각μž₯μ• μΈμœΌλ‘œ μ†Œλ¦¬μ˜ 세계에 μ‚°λ‹€λŠ” 건
01:54
it's as if I was living in a foreign country,
26
114494
2920
마치 외ꡭ에 μ‚΄λ©΄μ„œ
01:57
blindly following its rules, customs, behaviors and norms
27
117438
4242
κ·œμΉ™κ³Ό κ΄€μŠ΅, 예절과 κ·œλ²”μ„ 아무 μ˜μ‹¬μ—†μ΄ λ§Ήλͺ©μ μœΌλ‘œ λ”°λ₯΄λŠ” 것과 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
without ever questioning them.
28
121704
1611
02:13
So how is it that I understand sound?
29
133460
2470
그럼 μ œκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ΄ν•΄ν• κΉŒμš”?
02:18
Well, I watch how people behave and respond to sound.
30
138282
2944
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ†Œλ¦¬μ— λ°˜μ‘ν•˜κ³  ν–‰λ™ν•˜λŠ” 것을 κ΄€μ°°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:22
You people are like my loudspeakers, and amplify sound.
31
142654
3622
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ 마치 제 ν™•μ„±κΈ°μ²˜λŸΌ μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ¦ν­μ‹œμΌœ μ£Όμ£ .
02:26
I learn and mirror that behavior.
32
146300
2121
κ·Έ 행동을 보고 따라 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:28
At the same time, I've learned that I create sound,
33
148782
2951
μ €λŠ” λ™μ‹œμ— μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 것을 λ°°μ› κ³ 
02:31
and I've seen how people respond to me.
34
151757
2157
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ €μ—κ²Œ λ°˜μ‘ν•˜λŠ” 것을 λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:34
Thus I've learned, for example ...
35
154600
1856
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ λ°°μ› μ–΄μš”.
02:36
"Don't slam the door!"
36
156480
2639
예λ₯Ό λ“€μ–΄, "문을 μΎ… 닫지 λ§ˆμ„Έμš”!"
02:40
"Don't make too much noise when you're eating from the potato-chip bag!"
37
160350
3397
"κ°μžμΉ©μ„ κ·Έλ ‡κ²Œ μ‹œλ„λŸ½κ²Œ λ“œμ‹œμ§€ λ§ˆμ„Έμš”!"
02:43
(Laughter)
38
163771
1000
(μ›ƒμŒ)
02:44
"Don't burp,
39
164795
1268
"식사할 λ•ŒλŠ” νŠΈλ¦Όν•˜μ§€ λ§ˆμ‹œκ³ ,
02:46
and when you're eating,
40
166087
1181
μ ‘μ‹œ λ°”λ‹₯을 λ°•λ°• κΈμœΌλ©΄μ„œ λ“œμ‹œμ§€ λ§ˆμ„Έμš”."
02:47
make sure you don't scrape your utensils on the plate."
41
167292
2842
02:50
All of these things I term "sound etiquette."
42
170158
2530
이 λͺ¨λ“  것을 μ €λŠ” "μ†Œλ¦¬ 예절"이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:55
Maybe I think about sound etiquette
43
175927
2431
μ•„λ§ˆλ„ μ €λŠ” 보톡 μ‚¬λžŒλ“€λ³΄λ‹€ μ†Œλ¦¬μ˜ˆμ ˆμ„ 더 μƒκ°ν•˜λŠ”κ°€ λ΄…λ‹ˆλ‹€.
02:58
more than the average hearing person does.
44
178382
2214
03:01
I'm hyper-vigilant around sound.
45
181963
1956
μ €λŠ” μ†Œλ¦¬μ— λŒ€ν•΄μ„œ κ³Όλ―Ό 주의λ₯Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:07
And I'm always waiting in eager nervous anticipation
46
187463
3866
μ–Έμ œλ‚˜ κ³Όλ„ν•˜κ²Œ κΈ΄μž₯ν•΄μ„œλŠ”
03:11
around sound, about what's to come next.
47
191353
2082
μ–΄λ–€ μ†Œλ¦¬κ°€ λ‚ κΉŒ κΈ°λŒ€ν•˜λ©° κΈ°λ‹€λ¦½λ‹ˆλ‹€.
03:13
Hence, this drawing.
48
193459
1284
κ·Έλž˜μ„œ 이런 그림이 λ‚˜μ™”μ£ .
03:16
TBD, to be decided.
49
196280
2614
TBD, μΆ”ν›„ κ²°μ •
03:19
TBC, to be continued.
50
199724
2540
TBC, λ‹€μŒμ— 계속.
03:22
TBA, to be announced.
51
202819
1797
TBA, μΆ”ν›„ 곡지.
03:28
And you notice the staff --
52
208793
1866
μ˜€μ„ μ§€κ°€ λ³΄μ΄μ‹œμ£ .
03:30
there are no notes contained in the lines.
53
210683
2191
여기에 μŒν‘œλŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:32
That's because the lines already contain sound
54
212898
3648
λ―Έλ¬˜ν•œ μ–Όλ£©λ¬΄λŠ¬λ‘œ 이미 μ†Œλ¦¬κ°€ λ“€μ–΄μžˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:36
through the subtle smudges and smears.
55
216570
2331
03:40
In Deaf culture, movement is equivalent to sound.
56
220863
3379
청각 μž₯애인 λ¬Έν™”μ—μ„œλŠ” μ›€μ§μž„μ΄ 곧 μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
03:49
This is a sign for "staff" in ASL.
57
229617
2684
ASL둜 μ˜€μ„ μ§€λ₯Ό μ΄λ ‡κ²Œ ν‘œν˜„ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:52
A typical staff contains five lines.
58
232325
2492
보톡은 λ‹€μ„― μ€„λ‘œ λ˜μ–΄ 있죠.
03:55
Yet for me, signing it with my thumb sticking up like that
59
235904
2774
μ €μ—κ²ŒλŠ” 엄지손가락을 μ΄λ ‡κ²Œ μ˜¬λ¦¬λŠ” 건
03:58
doesn't feel natural.
60
238702
1327
μžμ—°μŠ€λŸ½κ²Œ λŠκ»΄μ§€μ§€ μ•Šμ•„μš”.
04:00
That's why you'll notice in my drawings, I stick to four lines on paper.
61
240053
3408
제 κ·Έλ¦Όμ—λŠ” 쒅이에 λ„€ μ€„λ§Œ κ·Έλ¦° κ±Έ 보싀 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:05
In the year 2008, I had the opportunity to travel to Berlin, Germany,
62
245199
3989
2008년에 μ˜ˆμˆ κ°€ 체λ₯˜λ‘œ 독일 λ² λ₯Όλ¦°μ— 갈 κΈ°νšŒκ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:09
for an artist residency there.
63
249212
1769
04:12
Prior to this time, I had been working as a painter.
64
252041
2778
κ·Έ 이전에 μ €λŠ” ν™”κ°€λ‘œ ν™œλ™ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:17
During this summer, I visited different museums and gallery spaces,
65
257020
4055
이번 여름에 μ—¬λŸ¬ λ°•λ¬Όκ΄€κ³Ό λ―Έμˆ κ΄€μ„ λ°©λ¬Έν–ˆκ³ 
04:21
and as I went from one place to the next,
66
261099
1982
ν•œ κ³³μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ 곳으둜 κ°€λŠ” λ™μ•ˆ
04:23
I noticed there was no visual art there.
67
263105
2319
μ‹œκ° 예술이 μ—†μŒμ„ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:26
At that time, sound was trending, and this struck me ...
68
266618
5267
κ·Έ λ•ŒλŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ μœ ν–‰μ΄μ—ˆκ±°λ“ μš”.
그게 λ§ˆμŒμ— 와 λ‹Ώμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:31
there was no visual art,
69
271909
1978
μ‹œκ° 예술이 μ—†κ³  λͺ¨λ“  게 μ†Œλ¦¬λ‘œ λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
everything was auditory.
70
273911
1507
04:37
Now sound has come into my art territory.
71
277482
2640
이제 μ†Œλ¦¬λŠ” 제 μ˜ˆμˆ μ„Έκ³„μ˜ ν•œ λΆ€λΆ„μž…λ‹ˆλ‹€.
04:41
Is it going to further distance me from art?
72
281168
2648
그게 예술과 μ €λ₯Ό κ°ˆλΌλ†“μ„κΉŒμš”?
04:45
I realized that doesn't have to be the case at all.
73
285800
2696
μ „ν˜€ 그렇지 μ•Šλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:48
I actually know sound.
74
288520
1151
μ €λŠ” μ‹€μ œλ‘œ μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ„ˆλ¬΄λ‚˜ 잘 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
I know it so well
75
289695
2642
04:52
that it doesn't have to be something just experienced through the ears.
76
292361
3338
λ°˜λ“œμ‹œ κ·€λ‘œλ§Œ κ²½ν—˜ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹˜μ„ μ €λŠ” 잘 μ••λ‹ˆλ‹€.
04:55
It could be felt tactually,
77
295723
2985
μ΄‰κ°μœΌλ‘œ λŠλΌκ±°λ‚˜
04:58
or experienced as a visual,
78
298732
1883
μ‹œκ°μ μœΌλ‘œ κ²½ν—˜ν•˜κ±°λ‚˜
05:00
or even as an idea.
79
300639
1674
μ‹¬μ§€μ–΄λŠ” μƒκ°μœΌλ‘œλ„ κ²½ν—˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:05
So I decided to reclaim ownership of sound
80
305048
3261
μ €λŠ” μ†Œλ¦¬μ˜ μ†Œμœ κΆŒμ„ λ˜μ°Ύμ•„
05:08
and to put it into my art practice.
81
308333
2114
μ €μ˜ 예술 ν–‰μœ„μ— μ μš©ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:13
And everything that I had been taught regarding sound,
82
313016
3579
μ œκ°€ μ†Œλ¦¬μ— κ΄€ν•΄ κ·Έ λ™μ•ˆ 배운 λͺ¨λ“  것을
05:16
I decided to do away with and unlearn.
83
316619
2734
μ—†μ• κ³  μžŠμ–΄λ²„λ¦¬κΈ°λ‘œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:21
I started creating a new body of work.
84
321099
2290
μƒˆλ‘œμš΄ μž‘ν’ˆμ„ λ§Œλ“€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
And when I presented this to the art community,
85
324961
2554
μ˜ˆμˆ κ³„μ— μ„ λ³΄μ˜€μ„ λ•Œ
05:27
I was blown away with the amount of support and attention I received.
86
327539
3896
μ œκ°€ 받은 μ—„μ²­λ‚œ 격렀와 관심에 λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:32
I realized:
87
332676
1366
μ €λŠ” μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:35
sound is like money,
88
335669
3486
μ†Œλ¦¬λž€ 화폐와 κ°™μœΌλ©°
05:39
power, control --
89
339179
3172
ꢌλ ₯, ν†΅μ œ
05:42
social currency.
90
342375
1544
μ‚¬νšŒμ  톡화와 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:47
In the back of my mind, I've always felt that sound was your thing,
91
347782
3864
제 마음 ν•œ κ΅¬μ„μ—μ„œλŠ”
μ†Œλ¦¬λž€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ²˜λŸΌ λ“£λŠ” μ‚¬λžŒμ—κ²Œλ§Œ ν•΄λ‹Ήλœλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:51
a hearing person's thing.
92
351670
1487
05:56
And sound is so powerful
93
356014
2475
μ†Œλ¦¬λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ κ°•λ ₯ν•΄μ„œ
05:58
that it could either disempower me and my artwork,
94
358513
3756
μ €λ‚˜ 제 μ˜ˆμˆ μž‘ν’ˆμ˜ μ€‘μš”μ„±μ„ 빼앗을 μˆ˜λ„ 있고
06:02
or it could empower me.
95
362293
2008
제게 νž˜μ„ 쀄 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
I chose to be empowered.
96
365138
1537
μ €λŠ” νž˜μ„ μ–»κΈ°λ‘œ κ²°μ‹¬ν–ˆμ£ .
06:08
There's a massive culture around spoken language.
97
368969
3348
ꡬ두 μ–Έμ–΄ μ£Όλ³€μ—λŠ” μ—„μ²­λ‚œ λ¬Έν™”κ°€ ν˜•μ„±λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
And just because I don't use my literal voice to communicate,
98
373233
5267
단지 μ œκ°€ λͺ©μ†Œλ¦¬λ‘œ μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€κ³  ν•΄μ„œ
06:18
in society's eyes it's as if I don't have a voice at all.
99
378524
3752
μ‚¬νšŒμ˜ λˆˆμœΌλ‘œλŠ” μ œκ°€ λͺ©μ†Œλ¦¬κ°€ μ—†λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:24
So I need to work with individuals who can support me as an equal
100
384945
3918
κ·Έλž˜μ„œ λ™λ“±ν•˜κ²Œ 제 λͺ©μ†Œλ¦¬κ°€ λ˜μ–΄ 쀄 μ‚¬λžŒκ³Ό ν•¨κ»˜ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:28
and become my voice.
101
388887
1472
06:32
And that way, I'm able to maintain relevancy in society today.
102
392523
4242
κ·Έλ ‡κ²Œ ν˜„μž¬ μ‚¬νšŒμ—μ„œ 관련성을 μœ μ§€ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:36
So at school, at work and institutions,
103
396789
2422
학ꡐ, 직μž₯κ³Ό κΈ°κ΄€μ—μ„œ
06:39
I work with many different ASL interpreters.
104
399235
2324
μ—¬λŸ¬ λ‹€λ₯Έ ASL 톡역가와 μΌν•©λ‹ˆλ‹€.
06:43
And their voice becomes my voice and identity.
105
403254
3199
κ·Έλ“€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬κ°€ 제 λͺ©μ†Œλ¦¬μ™€ 정체성이 λ©λ‹ˆλ‹€.
06:48
They help me to be heard.
106
408365
1705
제 이야기가 듀릴 수 있게 λ„μ™€μ€λ‹ˆλ‹€.
06:54
And their voices hold value and currency.
107
414380
4163
κ·Έλ“€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬λŠ” ν†΅μš© κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:04
Ironically, by borrowing out their voices,
108
424178
2338
λͺ¨μˆœμ μ΄κ²Œλ„ κ·Έλ“€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λΉŒλ €μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜μ£ .
07:06
I'm able to maintain a temporary form of currency,
109
426540
3821
μΌμ‹œμ μΈ ν†΅ν™”ν˜•νƒœλ₯Ό μœ μ§€ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:10
kind of like taking out a loan with a very high interest rate.
110
430385
2982
고금리둜 λŒ€μΆœν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ λ§μ΄μ—μš”.
07:18
If I didn't continue this practice,
111
438052
2097
이런 μ‹€μ²œμ„ κ³„μ†ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄
07:20
I feel that I could just fade off into oblivion
112
440173
2833
μ €λŠ” 망각의 μ„Έκ³„λ‘œ κ·Έμ € 사라지고
μ‚¬νšŒ ν†΅ν™”μ˜ ν˜•νƒœλ₯Ό μœ μ§€ν•˜μ§€ λͺ»ν•œλ‹€κ³  λŠλ‚λ‹ˆλ‹€.
07:23
and not maintain any form of social currency.
113
443030
2367
07:29
So with sound as my new art medium,
114
449488
2655
μ†Œλ¦¬λ₯Ό μƒˆλ‘œμš΄ 예술의 λ§€κ°œμ²΄λ‘œμ„œ
07:32
I delved into the world of music.
115
452167
1734
μŒμ•…μ˜ 세계에 λΉ μ Έλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:35
And I was surprised to see the similarities between music and ASL.
116
455089
3976
μŒμ•…κ³Ό ASL의 곡톡점을 μ•Œκ³  λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:41
For example,
117
461186
1517
예λ₯Ό λ“€μ–΄,
07:42
a musical note
118
462727
2352
μŒν‘œλ‘œλŠ”
07:45
cannot be fully captured and expressed on paper.
119
465103
3023
쒅이에 μ™„μ „νžˆ λ‹΄μ•„λ‚΄κ³  ν‘œν˜„ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:48
And the same holds true for a concept in ASL.
120
468783
3052
ASL의 κ°œλ…λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:53
They're both highly spatial and highly inflected --
121
473610
4014
λ‘˜ λ‹€ 맀우 곡간적이고 얡양이 μžˆμ–΄μ„œ
08:02
meaning that subtle changes
122
482213
2157
λ―Έλ¬˜ν•œ 변화도
08:04
can affect the entire meaning
123
484394
2509
μˆ˜ν™”μ™€ μŒμ•… λͺ¨λ‘ μ „μ²΄μ˜ μ˜λ―Έμ—
08:06
of both signs and sounds.
124
486927
1784
영ν–₯을 쀄 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:11
I'd like to share with you a piano metaphor,
125
491898
2222
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ASL의 원리λ₯Ό 더 잘 μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
08:14
to have you have a better understanding of how ASL works.
126
494144
2985
ν”Όμ•„λ…Έμ˜ λΉ„μœ λ₯Ό ν•¨κ»˜ λ‚˜λˆ„κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:17
So, envision a piano.
127
497153
1558
ν”Όμ•„λ…Έλ₯Ό λ– μ˜¬λ € λ³΄μ„Έμš”.
08:20
ASL is broken down into many different grammatical parameters.
128
500299
3355
ASL은 μ—¬λŸ¬ λ‹€λ₯Έ 문법 μš”μ†Œλ‘œ λ‚˜λ‰˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:24
If you assign a different parameter to each finger as you play the piano --
129
504771
4060
ν”Όμ•„λ…Έλ₯Ό μΉ˜λ©΄μ„œ 각 손가락에 λ‹€λ₯Έ μš”μΈμ„ μ§‘μ–΄λ„£μœΌλ©΄
08:28
such as facial expression, body movement,
130
508855
5005
κ°€λ Ή, μ–Όκ΅΄ ν‘œμ •μ΄λ‚˜ λͺΈμ§“,
08:33
speed, hand shape and so on,
131
513884
3772
속도, 손짓 λ“±λ“±,
08:37
as you play the piano --
132
517680
2208
ν”Όμ•„λ…Έλ₯Ό μΉ˜λ©΄μ„œμš”.
08:39
English is a linear language,
133
519912
1837
μ˜μ–΄λŠ” μ„ ν˜•μ  μ–Έμ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
08:41
as if one key is being pressed at a time.
134
521773
2805
ν•œ λ²ˆμ— ν•œ 음만 μΉ˜λŠ” 것 κ°™μ£ .
08:44
However, ASL is more like a chord --
135
524602
3648
ν•˜μ§€λ§Œ ASL은 ν™”μŒκ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:48
all 10 fingers need to come down simultaneously
136
528274
3384
ASL의 λšœλ ·ν•œ κ°œλ…μ„ ν‘œν˜„ν•˜λ €λ©΄
08:51
to express a clear concept or idea in ASL.
137
531682
3622
10개의 손가락을 λ™μ‹œμ— μ‚¬μš©ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:57
If just one of those keys were to change the chord,
138
537548
4026
ν•œ 음이 ν™”μŒμ„ λ°”κΎΈλ € ν•œλ‹€λ©΄
09:01
it would create a completely different meaning.
139
541598
2193
μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ 의미λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€.
09:04
The same applies to music in regards to pitch, tone and volume.
140
544152
4274
μŒμ •, μŒμ‘°μ™€ μ†Œλ¦¬ν¬κΈ°μ˜ λ©΄μ—μ„œ μŒμ•…λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:12
In ASL, by playing around with these different grammatical parameters,
141
552518
3578
ASLμ—μ„œλŠ” λ‹€λ₯Έ 문법적 μš”μ†Œλ₯Ό 가지고 μ—°μ£Όν•΄μ„œ
09:16
you can express different ideas.
142
556120
1693
λ‹€λ₯Έ 생각을 ν‘œν˜„ν•  수 μžˆλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
09:17
For example, take the sign TO-LOOK-AT.
143
557837
1985
예λ₯Ό λ“€μ–΄, "보닀"의 μˆ˜ν™”λ₯Ό λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:20
This is the sign TO-LOOK-AT.
144
560240
1708
이것이 "보닀"μž…λ‹ˆλ‹€.
09:24
I'm looking at you.
145
564699
1251
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ 보고 μžˆμ–΄μš”.
09:28
Staring at you.
146
568056
1300
λ…Έλ € 보고 μžˆμ–΄μš”.
09:29
(Laughter)
147
569380
1714
(μ›ƒμŒ)
09:33
(Laughter)
148
573103
1297
(μ›ƒμŒ)
09:35
Oh -- busted.
149
575733
2666
λ”± κ±Έλ Έλ„€μš”.
09:38
(Laughter)
150
578423
1150
(μ›ƒμŒ)
09:41
Uh-oh.
151
581608
1171
였였,
09:45
What are you looking at?
152
585521
1414
무엇을 보고 계신 κ±°μ˜ˆμš”?
09:49
Aw, stop.
153
589410
1328
그만 그만.
09:50
(Laughter)
154
590762
1669
(μ›ƒμŒ)
09:52
I then started thinking,
155
592455
1184
μ €λŠ” μƒκ°ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:53
"What if I was to look at ASL through a musical lens?"
156
593663
2917
"μŒμ•…μ„ ν†΅ν•΄μ„œ ASL을 λ³Έλ‹€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒ?"
09:57
If I was to create a sign and repeat it over and over,
157
597011
3207
μˆ˜ν™”λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ„œ 계속 λ°˜λ³΅ν•˜λ©΄
10:00
it could become like a piece of visual music.
158
600242
2389
μ‹œκ°μ μΈ μŒμ•…μ΄ 될 μˆ˜λ„ μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
10:04
For example, this is the sign for "day,"
159
604016
3636
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 이것은 μˆ˜ν™”λ‘œ "ν•˜λ£¨"μž…λ‹ˆλ‹€.
10:07
as the sun rises and sets.
160
607676
2172
ν•΄κ°€ 뜨고 μ§€λŠ” 것이죠.
10:11
This is "all day."
161
611789
2340
이것은 "ν•˜λ£¨ 쒅일"μž…λ‹ˆλ‹€.
10:16
If I was to repeat it and slow it down,
162
616416
3201
μ œκ°€ λ°˜λ³΅ν•˜κ³  속도λ₯Ό λŠ¦μΆ”λ©΄
10:19
visually it looks like a piece of music.
163
619641
2165
마치 μ‹œκ°μ μœΌλ‘œ μŒμ•…μž‘ν’ˆμ²˜λŸΌ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
10:24
All ... day.
164
624023
2459
ν•˜λ£¨...쒅일.
10:27
I feel the same holds true for "all night."
165
627186
3898
"λ°€μƒˆλ„λ‘"도 κ°™λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:33
"All night."
166
633776
1154
"λ°€μƒˆ 도둝."
10:35
This is ALL-NIGHT, represented in this drawing.
167
635890
3235
이것이 "λ°€μƒˆλ„λ‘"을 그림으둜 ν‘œν˜„ν•œ κ²λ‹ˆλ‹€.
10:42
And this led me to thinking about three different kinds of nights:
168
642501
3213
μ €λŠ” μ„Έ 가지 λ‹€λ₯Έ 밀을 μƒκ°ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:49
"last night,"
169
649827
1150
"μ§€λ‚œ λ°€."
10:52
"overnight,"
170
652747
1152
"ν•˜λ£» λ°€ 사이."
10:57
(Sings) "all night long."
171
657549
2754
(λ…Έλž˜) "λ°€μƒˆλ„λ‘."
11:00
(Laughter)
172
660327
2261
(μ›ƒμŒ)
11:07
I feel like the third one has a lot more musicality than the other two.
173
667861
3345
μ„Έ λ²ˆμ§Έκ°€ λ‹€λ₯Έ 두 κ°œλ³΄λ‹€ 더 μŒμ•…μ μΈ 것 κ°™λ„€μš”.
11:11
(Laughter)
174
671230
1151
(μ›ƒμŒ)
11:13
This represents how time is expressed in ASL
175
673413
3035
ASLμ—μ„œ μ‹œκ°„μ„ μ–΄λ–»κ²Œ ν‘œν˜„ν•˜λŠ” 지
11:16
and how the distance from your body can express the changes in time.
176
676472
4459
λͺΈμœΌλ‘œλΆ€ν„°μ˜ 거리가 μ‹œκ°„μ˜ λ³€ν™”λ₯Ό ν‘œν˜„ν•˜λŠ”μ§€ λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
11:20
For example,
177
680955
1639
예λ₯Ό λ“€μ–΄,
11:22
1H is one hand, 2H is two hand,
178
682618
3139
ν•œ μ‹œκ°„μ€ 손 ν•˜λ‚˜, 두 μ‹œκ°„μ€ 손 두 개,
11:25
present tense happens closest and in front of the body,
179
685781
3230
ν˜„μž¬μ‹œμ œλŠ” λͺΈ μ•žμ—μ„œ κ°€μž₯ κ°€κΉκ²Œ ν•˜κ³ ,
11:29
future is in front of the body and the past is to your back.
180
689035
3437
λ―Έλž˜μ‹œμ œλŠ” λͺΈ μ•žμ—μ„œ, 그리고 κ³Όκ±°λŠ” λ“± λ’€λ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:36
So, the first example is "a long time ago."
181
696209
2831
첫 번째 μ˜ˆλŠ” "였래 전에"μž…λ‹ˆλ‹€.
11:40
Then "past,"
182
700209
1161
그리고 "과거,"
11:44
"used to"
183
704538
1693
"μ˜ˆμ „μ— κ·Έλž¬λ‹€"
11:46
and the last one, which is my favorite,
184
706255
2035
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μ€ μ œκ°€ 제일 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” κ±΄λ°μš”,
11:48
with the very romantic and dramatic notion to it,
185
708314
2626
λ‚­λ§Œμ μ΄κ³  극적인 ν‘œν˜„μ΄ λ“€μ–΄μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:50
"once upon a time."
186
710964
1589
"μ˜›λ‚  μ˜›λ‚ μ—."
11:52
(Laughter)
187
712577
1409
(μ›ƒμŒ)
11:57
"Common time"
188
717962
2717
"보톡 λ°•μž" λŠ” μŒμ•…μš©μ–΄λ‘œ
12:00
is a musical term
189
720703
1768
12:02
with a specific time signature of four beats per measure.
190
722495
3983
ꡬ체적으둜 4/4λ°•μž ν‘œμ‹œλ₯Ό λ‚˜νƒ€λƒ…λ‹ˆλ‹€.
12:07
Yet when I see the word "common time,"
191
727614
1812
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ "λ³΄ν†΅λ°•μž"λΌλŠ” 말을 보면
12:09
what automatically comes to mind for me is "at the same time."
192
729450
3156
제 λ§ˆμŒμ†μ— λ°”λ‘œ λ– μ˜€λ₯΄λŠ” 것은 "λ™μ‹œμ—"μž…λ‹ˆλ‹€.
12:13
So notice RH: right hand, LH: left hand.
193
733645
3211
RHλŠ” 였λ₯Έμ†, LHλŠ” μ™Όμ†μž…λ‹ˆλ‹€.
12:17
We have the staff across the head and the chest.
194
737578
2619
머리와 κ°€μŠ΄μ— 선이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:20
[Head: RH, Flash claw]
195
740221
1182
[머리: 였λ₯Έμ†, ]
12:21
[Common time]
196
741427
1250
[4/4λ°•μž]
12:22
[Chest: LH, Flash claw]
197
742701
1533
[κ°€μŠ΄: 왼손, ]
12:25
I'm now going to demonstrate a hand shape called the "flash claw."
198
745712
3098
μ œκ°€ "돌발 손톱(Flash Claw)"μ΄λΌλŠ” λͺ¨μ–‘을 μ†μœΌλ‘œ λ³΄μ—¬λ“œλ¦΄ κ²λ‹ˆλ‹€.
12:30
Can you please follow along with me?
199
750722
1977
μ €λ₯Ό 따라해 μ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”?
12:33
Everybody, hands up.
200
753723
1344
λͺ¨λ‘ 손을 λ“€μ–΄ λ³΄μ„Έμš”.
12:38
Now we're going to do it in both the head and the chest,
201
758776
2698
머리와 κ°€μŠ΄ λͺ¨λ‘λ‘œ ν•  κ±°μ˜ˆμš”.
12:41
kind of like "common time" or at the same time.
202
761498
2374
"4/4λ°•μž" λ˜λŠ” λ™μ‹œμ— ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
12:47
Yes, got it.
203
767595
1301
λ„€, μ’‹μ•„μš”.
12:49
That means "to fall in love" in International [Sign].
204
769329
2815
그건 ꡭ제 μˆ˜ν™”μ–Έμ–΄λ‘œ "μ‚¬λž‘μ— 빠지닀"μž…λ‹ˆλ‹€.
12:52
(Laughter)
205
772168
1877
(μ›ƒμŒ)
12:54
International [Sign], as a note,
206
774069
1903
κ΅­μ œμˆ˜ν™”λ₯Ό μŒν‘œλ‘œ
12:55
is a visual tool to help communicate
207
775996
2745
문화간에 μ „ μ„Έκ³„μ˜ μˆ˜ν™”λ‘œ
12:58
across cultures and sign languages around the world.
208
778765
2701
μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ν•˜κ²Œ λ•λŠ” μ‹œκ°μ  λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
13:01
The second one I'd like to demonstrate is this --
209
781997
2286
두 λ²ˆμ§ΈλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:04
please follow along with me again.
210
784307
1736
λ‹€μ‹œ μ €λ₯Ό 따라해 μ£Όμ„Έμš”.
13:10
And now this.
211
790891
1150
μ΄λ²ˆμ—λŠ” μ΄λ ‡κ²Œμš”.
13:17
This is "colonization" in ASL.
212
797358
2700
이것은 ASL둜 "식민지 건섀"μž…λ‹ˆλ‹€.
13:20
(Laughter)
213
800082
1404
(μ›ƒμŒ)
13:23
Now the third --
214
803407
1271
μ„Έ λ²ˆμ§ΈλŠ”
13:24
please follow along again.
215
804702
1394
λ‹€μ‹œ 따라해 μ£Όμ„Έμš”.
13:31
And again.
216
811072
1150
λ‹€μ‹œμš”.
13:36
This is "enlightenment" in ASL.
217
816970
2508
이것은 ASL둜 "κΉ¨λ‹¬μŒ"μž…λ‹ˆλ‹€.
13:39
So let's do all three together.
218
819502
1561
이 μ„Έ 가지λ₯Ό ν•¨κ»˜ ν•΄ λ³Όκ²Œμš”.
13:43
"Fall in love,"
219
823732
1157
"μ‚¬λž‘μ— 빠지닀,"
13:45
"colonization"
220
825897
1169
"식민지 건섀"
13:47
and "enlightenment."
221
827845
1150
그리고 "κΉ¨λ‹¬μŒ."
13:50
Good job, everyone.
222
830767
1150
μ—¬λŸ¬λΆ„, 잘 ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
13:51
(Laughter)
223
831941
1218
(μ›ƒμŒ)
13:53
Notice how all three signs are very similar,
224
833183
2238
이 μ„Έ 가지가 맀우 λΉ„μŠ·ν•˜μ£ .
13:55
they all happen at the head and the chest,
225
835445
2097
λͺ¨λ‘ 머리와 κ°€μŠ΄μ—μ„œ ν•˜μ§€λ§Œ
13:57
but they convey quite different meanings.
226
837566
2222
맀우 λ‹€λ₯Έ 의미λ₯Ό μ „λ‹¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:59
So it's amazing to see how ASL is alive and thriving,
227
839812
3324
ASL이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μƒμƒν•˜κ³  ν‘œν˜„λ ₯이 λ„˜μΉ˜λŠ” 지 λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:03
just like music is.
228
843160
1299
마치 μŒμ•…μ²˜λŸΌμš”.
14:06
However, in this day and age,
229
846152
2826
ν•˜μ§€λ§Œ μ˜€λŠ˜λ‚  이 μ‹œλŒ€μ—
14:09
we live in a very audio-centric world.
230
849002
2602
μš°λ¦¬λŠ” μŒμ„± 쀑심적인 세상에 μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:11
And just because ASL has no sound to it,
231
851628
3381
ASLμ—λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ μ—†κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
14:15
it automatically holds no social currency.
232
855033
2910
μžλ™μ μœΌλ‘œ μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅μš©λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:19
We need to start thinking harder about what defines social currency
233
859271
4738
μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅μš©λ˜λŠ” 게 무엇인지 고심해봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:24
and allow ASL to develop its own form of currency --
234
864033
3842
κ·Έλž˜μ„œ ASL이 μ†Œλ¦¬ 없이도 자체적으둜 ν†΅μš©λ˜λŠ” ν˜•νƒœλ₯Ό λ§Œλ“€ 수 있게 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:27
without sound.
235
867899
1165
14:30
And this could possibly be a step to lead to a more inclusive society.
236
870262
4688
이것이 보닀 더 포용적인 μ‚¬νšŒλ‘œ 진일보할 수 μžˆλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
14:38
And maybe people will understand
237
878291
2132
μ•„λ§ˆ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ΄ν•΄ν•˜κ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
14:40
that you don't need to be deaf to learn ASL,
238
880447
3536
ASL을 청각μž₯μ• μΈλ§Œ λ°°μš°λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλ©°
14:44
nor do you have to be hearing to learn music.
239
884007
2287
듀을쀄 μ•Œμ•„μ•Όλ§Œ μŒμ•…μ„ 배울 수 μžˆλŠ” 것도 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
14:48
ASL is such a rich treasure
240
888891
2695
ASL은 κ·€μ€‘ν•œ 보배와 κ°™μœΌλ‹ˆ
14:51
that I'd like you to have the same experience.
241
891610
2785
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 같은 κ²½ν—˜μ„ ν–ˆμœΌλ©΄ μ’‹κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:54
And I'd like to invite you to open your ears,
242
894419
2776
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ κ·€λ₯Ό μ—΄κ³ 
14:57
to open your eyes,
243
897219
1891
λˆˆμ„ μ—΄κ³ 
14:59
take part in our culture
244
899134
1711
저희 문화에 μ°Έμ—¬ν•˜μ—¬
15:00
and experience our visual language.
245
900869
2519
μ‹œκ°μ μΈ μ–Έμ–΄λ₯Ό κ²½ν—˜ν•΄ λ³΄μ‹œκΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
15:03
And you never know,
246
903412
1435
저희듀과 μ‚¬λž‘μ— λΉ μ§ˆμ§€λ„
15:04
you might just fall in love with us.
247
904871
1740
λͺ¨λ₯΄λŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
15:06
(Applause)
248
906635
2058
(λ°•μˆ˜)
15:08
Thank you.
249
908717
1162
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:10
Denise Kahler-Braaten: Hey, that's me.
250
910508
1901
λ°λ‹ˆμŠ€ 칼러-λΈŒλΌν…: λ„€, λ°”λ‘œ μ ‘λ‹ˆλ‹€.
15:12
(Applause)
251
912433
3398
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7