3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

961,383 views ・ 2018-10-22

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Aida Zečkanović Reviewer: Nika Kotnik
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Sem profesionalna igralka pokra
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
in danes bom govorila o treh spoznanjih, o odločanju, ki me jih je naučil poker
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
in za katere menim, da jih lahko uporabimo v vsakdanjem življenju.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
Prvo spoznananje je o sreči.
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Kot poker, je tudi življenje igra spretnosti in sreče.
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
Številne stvari, ki so za nas najbolj pomembne,
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
zdravje, premoženje in odnosi,
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
niso odvisne le od kvalitetnega odločanja,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
pač pa tudi od sreče.
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
Lahko zavedno skrbimo za svoje zdravje,
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
a nas kljub temu doleti nesreča, na primer rak.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
Ali pa pokadimo 20 cigaret na dan in vseeno doživimo visoko starost.
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
Zaradi te dvoumnosti lahko včasih težko ocenimo
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
kako dobre so naše strategije,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
še zlasti ko doživljamo velike uspehe.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
Leta 2010 sem na primer
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
zmagala na zelo pomembnem turnirju, Evropski poker turneji.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
Ker sem takrat poker profesionalno igrala šele eno leto,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
sem sklepala, da sem verjetno genialna.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
Bila sem tako sigurna v svojo genialnost,
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
da sem ne le nehala marljivo preučevati igro,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
pač pa sem začela več tvegati
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
in igrati na največjih turnirjih,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
proti najbolšim igralcem na svetu.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
In tako se je graf mojega zaslužka spremenil iz nečesa čudovitega,
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
v nekaj precej žalostnega,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
in ta zaskrbljujoč trend upadanja se je nadaljeval
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
dokler nisem ugotovila, da precenjujem svoje sposobnosti
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
in se vzela v roke.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
To me spominja na dogajanje
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
v svetu kriptovalut, no, vsaj v letu 2017,
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
ko je bilo edino, kar je rastlo hitreje kot sam trg,
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
število "višjih investicijskih specialistov,"
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
ki so se pojavili od nikoder.
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
Ne trdim, da je nemogoče imeti strateško prednost,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
vendar pa se zlahka počutimo kot genialci
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
na trgu, ki raste tako hitro,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
da so celo najslabše strategije profitabilne.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Ko doživimo uspeh, je zato pomembno,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
da se vprašamo
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
kolikšna zasluga je dejansko naša.
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
Kajti naš ego zelo rad podceni vlogo sreče pri zmagi.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
Druga stvar, ki sem se jo naučila pri pokru,
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
je pomembnost kvantificiranja svojega razmišljanja.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Med igro ni dovolj, da razmišljamo:
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
"Eh, verjetno blefirajo."
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Na ta način bomo le izgubili veliko denarja,
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
kajti poker je igra verjetnosti in natančnosti.
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
Moramo se izuriti, da razmišljamo v številkah.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
Zato sedaj, ko se ujamem,
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
da le nejasno razmišljam o čem pomembnem, kot denimo:
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
"Malo verjetno je, da bi pozabila kaj hočem povedati v svojem TED govoru,"
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
poskušam to oceniti številčno.
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(Smeh)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
Verjemite mi, to zelo pomaga pri načrtovanju.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Stvar je v tem, da skoraj vse, kar bi se lahko tu zgodilo danes,
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
ali kadarkoli v prihodnosti,
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
lahko izrazimo tudi kot verjetnost.
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(Smeh)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Zato sedaj poskušam tudi med pogovorom uporabljati številke.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Torej če me nekdo vpraša:
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
"Hej Liv, prideš na tisto prireditev danes zvečer?"
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
jim bom namesto: "Ja, verjetno,"
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
podala svojo najboljšo oceno-
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
recimo 60%.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Vem, da to zveni malo čudno.
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
A naredila sem anketo na Twitter-ju
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
o tem, kaj ljudje razumejo kot "verjetno"
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
in tole je razpon rezultatov.
03:30
Enormous!
69
210857
1151
Ogromen je!
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
Očitno je ta beseda čisto neuporabna
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
za posredovanje kakršnih koli konkretnih informacij.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Če se ujamete, da uporabljate te nejasne besede,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
kot so "verjetno" ali "včasih,"
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
poskusite raje uporabiti številke. Kajti ko govorimo v številkah,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
vemo, kako bo to druga oseba razumela.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
Treta stvar, ki bi se je rada dotaknila danes, je intuicija.
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
Kako pogosto vidite takšne inspirativne citate
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
na svoji Facebookovi časovnici?
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
[Vedno verjemi svojemu nagonu in nikoli ne dvomi.]
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
So prijetni, ne?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
Ja, čudoviti so. "Zaupaj svoji duši."
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
No, grozni nasveti so!
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Tole so nekateri izmed najboljših igralcev pokra na svetu, trenutno.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
Ali izgledajo kot ljudje, ki se zanašajo samo na občutke in intuicijo?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Smeh)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
Samo poglejte jih!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Očitno je, da imajo ti fantje raje počasno, previdno analizo,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
to pa zato, ker je igra prerasla dni,
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
ko si lahko z ulično pretkanostjo in branjem ljudi,
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
prišel do vrha.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Naša intuicija namreč ni niti približno tako nezmotljiva,
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
kot bi si želeli.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Bilo bi super, če bi se nam, ko bi se znašli v zagati,
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
rešitev kar čudežno utrnila iz nekega magičnega vira navdiha.
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Ampak naši nagoni so močno podvrženi
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
našim željam in predsodkom.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Zakaj torej so naši instinkti dobri?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
No, vse študije, ki sem jih prebrala
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
kažejo, da jih je najbolje uporabljati za vsakdanje reči,
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
s katerimi imamo veliko izkušenj.
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
Recimo, ko začutimo, da je naš prijatelj jezen na nas,
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
preden z njim spregovorimo eno samo besedo.
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
Ali pa ko ocenjujemo, če bomo avto spravili v mali parkirni prostor.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Ampak zakaj bi pri pomembnih rečeh,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
recimo odločitvah o karieri
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
ali izbiri zakonca,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
predpostavili, da je naša intuicija
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
boljša od počasne, resne analize?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Naše iskušnje v tem primeru ne slonijo na podatkih.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Moje tretje sporočilo je torej, da ne smemo ignorirati naše intuicije,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
a vanje ne smemo niti polagati preveč zaupanja.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
Svoje tri današnj nauke, bi rada povzela
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
s svojim lastnim setom citatov
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
s pokerskim pridihom.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
"Uspeh je najslajši, ko ga dosegaš pri velikem vzorcu."
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Smeh)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
"Tvoj nagon je tvoj prijatelj in analiza stroškov in koristi prav tako."
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Smeh)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
"Prihodnost je neznana, vendar pa jo lahko poskušiš predvideti."
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Hvala.
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(Aplavz)
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7