3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

988,309 views ・ 2018-10-22

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Claire Ghyselen
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
私はプロのポーカー プレーヤーですが
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
今日はポーカーの 勝負が教えてくれた
日常に応用できる決断の秘訣を 3つお話しします
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
1つ目は運に関することです
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
ポーカーと同じように 人生もまた腕と運が物を言います
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
私達が最も気にかけていること—
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
健康 お金 人間関係
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
こういったものの結果は 決断の善し悪しだけでなく
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
運にも左右されます
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
たとえば 健康にとても 気を遣っていても
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
がんのような不運に 見舞われることがあるし
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
一方で毎日20本タバコを吸っていても 長生きする人がいます
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
このような不確かさのため
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
自分の戦略が良いのかどうか 分かりにくく
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
成功しているときは 特にそうです
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
たとえば私は2010年に
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
「欧州ポーカーツアー」という すごく大きな大会で優勝しました
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
ポーカーに専念するようになって まだ1年足らずの時で
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
自分は才能があるに 違いないと思いました
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
自分はすごいと思ったため
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
試合をちゃんと 研究しなかっただけでなく
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
大きな賭に 出るようになりました
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
できるだけ大きな大会に出て
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
世界最高のプレーヤーたちを 相手にしました
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
そして私の収入のグラフは 素晴らしいところから
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
残念な感じになっていき
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
懸念すべき下落が 長く続いて
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
ようやく自分の力を 過大評価していたことに気付き
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
しっかり考え直したのです
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
これは2017年に暗号通貨で 見られたことを思い起こさせます
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
相場よりも早く上がっていた 唯一のものは
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
自称「投資の上級スペシャリスト」 の数くらいで
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
どこからともなく 現れたものです
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
戦略的優位を得るのは不可能だと 言うのではありませんが
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
最悪の戦略でも利益が出るほど 相場が上がっている時には
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
自分は天才だと 簡単に錯覚してしまいます
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
だから成功している時には 少し立ち止まって
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
自分の実力による部分が どれくらいなのか
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
考えることが大切で
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
私達のエゴは 勝っている時に 運の要素を小さく見がちだからです
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
ポーカーが教えてくれた 2つ目のことは
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
数値化して考えるのが 大切だということです
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
勝負しているときは
「どうせハッタリだろう」と言って 済ますわけにはいきません
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
たくさんのお金を 失うことになります
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
ポーカーというのは 確率と精度のゲームであり
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
数字で考えるよう 自分を鍛える必要があります
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
自分が何か 重要なことについて—
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
たとえば「TEDトークで話す内容を 忘れたりしないよね」みたいに
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
漠然と考えていることに 気付いたら
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
数値的な推定を試みます
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
[話の筋を見失う 25%]
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
これは計画段階で とても有用なんです
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
今日のこの場や 将来の時点では
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
あらゆることが 起きえるものなので
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
それも確率的に 表しておくと良いでしょう
[停電する 0.002% 百歳まで生きる 22% 宇宙旅行する 0.1% 時間切れになる 25% 二日酔い中 15% 名札を紛失する 80%]
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
話す時も数字を 使うようにしています
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
「ねぇ 今晩来られそう?」と聞かれたら
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
「たぶん」みたいに 答える代わりに
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
最善の推定値を出します
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
「60%ね」とか
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
変に聞こえる かもしれませんが
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
みんな「たぶん」を どう解しているのか
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
Twitterでアンケートしてみたら
答えが こんな分布に なったんです
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
すごいでしょう
これでは情報を 伝えるという点で
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
意味をなしません
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
「たぶん」とか「ときどき」みたいな 曖昧な言葉を使っているのに気付いたら
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
代わりに数字を 使ってみてください
数字であれば 本当に考えていることが分かります
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
今日お話ししたい3つ目は 直感です
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
こういう心に 訴えようとするミームを
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
Facebookで よく見かけませんか?
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
[自分の直感を信じ グズグズ考えない 直感はいつだって正しい」
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
いいですよね
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
素敵です 「自分の魂を信じましょう!」
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
ひどいアドバイスです
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
これは現在最高の ポーカープレーヤーたちです
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
感覚と直感だけで 生きているように見えますか?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(笑)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
よく見てよ!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
この人たちは時間をかけて 注意深く分析します
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
抜け目なさや勘だけで トップに立てたのは昔の話です
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
直感は私達が 思っているほど
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
完璧なものでは ありません
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
困難に直面したとき
魔法の霊感の源から 答えが パッとやってくるのならいいですが
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
現実には 直感というのは
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
希望的観測や先入観に対して 弱いものなんです
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
では直感が働くのは どんなときなんでしょう?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
研究によると
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
直感が当てにできるのは
日常的に多くの 経験がある事柄
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
何か言う前から友達が 怒っていることに気づくとか
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
ギリギリの駐車スペースに 停められそうか といったことです
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
でも大きなことになると別です
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
自分のキャリアパスが どうなるかとか
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
誰と結婚すべきかとか
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
どうして そういった ことについて
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
時間をかけてきちっと分析するよりも 直感の方がいいと思うのでしょう?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
何のデータにも基づいて いないというのに
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
私の3つ目の教訓は 直感を無視すべきではないが
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
過信してもいけない ということです
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
ミームを使って
今日の3つの教訓の まとめをしましょう
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
ポーカー流に捻ってあります
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
「成功が最も甘美なのは 大きな標本数で成し遂げた時である」
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(笑)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
「直感は強い味方だ 費用便益分析と同じように」
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(笑)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
「未来のことは分からない でも推測を試みることはできる」
05:58
Thank you.
120
358246
1151
ありがとうございました
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7