3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

961,951 views ・ 2018-10-22

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ciro Gomez Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Soy una jugadora profesional de póquer,
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
y hoy quiero hablar de tres cosas que el juego me ha enseñado
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
sobre la toma de decisiones que veo que se aplican a la vida cotidiana.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
Lo primero va sobre la suerte.
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Como el póquer, la vida es también un juego de habilidad y suerte,
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
y cuando se trata de las cosas más importantes que nos preocupan,
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
salud, riqueza y relaciones,
estos resultados no solo dependen de la calidad de nuestra toma de decisiones,
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
sino también del rodar de los dados de la vida.
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
Por ejemplo, podemos ser perfectamente conscientes de la salud
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
y aun así tener mala suerte con algo como el cáncer.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
O podemos fumar 20 al día y vivir hasta la vejez madura,
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
y este tipo de ambigüedad puede dificultarnos saber
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
lo buenas que son a veces nuestras estrategias,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
especialmente cuando estamos experimentando mucho éxito.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
Por ejemplo, en 2010
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
gané un gran torneo de póquer conocido como el European Poker Tour.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
Y como solo había jugado a tiempo completo cerca de un año,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
cuando gané, asumí que debía ser bastante brillante.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
De hecho, pensé que era tan brillante
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
que no solo me volví un poco perezosa con el estudio del juego,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
sino que también me volví más arriesgada,
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
y comencé a jugar en todos los torneos más grandes que pude
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
contra los mejores del mundo.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
Y luego mi gráfico de ganancias pasó de algo bello
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
a algo más bien triste,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
con esta preocupante tendencia a la baja por mucho tiempo,
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
hasta que finalmente me di cuenta de que estaba sobreestimando mi habilidad,
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
y ajusté mis actos a ello.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
Este tipo de cosas me recuerda lo que hemos estado viendo
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
en el espacio de las criptomonedas, al menos en 2017,
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
donde lo único que ha estado subiendo más rápido que los mercados mismos
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
es el número de "especialistas de inversión de alto nivel"
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
que han aparecido de la nada.
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
No digo que no es posible tener una ventaja estratégica,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
pero al mismo tiempo, es muy fácil sentirse como un genio
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
cuando estás en un mercado que está subiendo tan rápido
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
que hasta las peores estrategias generan ganancias.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Así que cuando estamos experimentando el éxito,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
es importante tomarse un momento para preguntarnos de verdad
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
cuánto de esto es realmente de nosotros,
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
porque a nuestros egos les encanta minimizar
el factor de la suerte cuando ganamos.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
Lo segundo que me enseñó el póquer
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
es la importancia de cuantificar mi pensamiento.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Cuando estás jugando, no puedes salirte con la tuya,
"Probablemente se están marcando un farol".
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Eso te va a hacer perder un montón de dinero.
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
Porque el póquer es un juego de probabilidades y precisión,
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
y así tienes que entrenarte para pensar en números.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
Así que ahora, cada vez que me encuentro
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
pensando vagamente en algo realmente importante, como,
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
"Es poco probable que olvide lo que quiero decir en mi charla TED"
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
ahora trato de estimarlo numéricamente.
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(Risas)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
Créanme, ayuda mucho con el proceso de planificación.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Y la cosa es, casi cualquier cosa que pueda suceder aquí hoy,
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
o en cualquier momento en el futuro,
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
también se puede expresar como una probabilidad.
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(Risas)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Así que ahora también trato de hablar en números.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Y si alguien me pregunta,
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
"Oye, Liv, ¿crees que progresarás con eso esta noche?",
en lugar de simplemente decir: "Sí, probablemente",
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
de hecho, les doy mi mejor estimación.
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
digamos, un 60 %.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Porque --sé que suena un poco extraño--,
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
pero hice una encuesta en Twitter
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
de lo que la gente entiende por la palabra "probablemente",
y esta fue la dispersión de respuestas.
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
¡Enorme!
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
Aparentemente, es absolutamente inútil
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
en realidad transmitir cualquier información real.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Así que si se encuentran usando estas vagas palabras,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
como "probablemente" o "a veces"
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
intenten, en cambio, usar números, porque cuando hablamos en números,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
sabemos lo que aterriza en el cerebro de la otra persona.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
La tercera cosa que quiero mencionar hoy es la intuición.
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
¿Cuántas veces has visto este tipo de memes inspiradores
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
en tu "feed" de Facebook?
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
[Confía siempre en su intuición y nunca cuestiones]
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
Simpática, ¿verdad?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
Es encantador. Sí. "Confía en tu alma".
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
Son consejos terribles.
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Estos son algunos de los mejores jugadores de póquer del mundo actualmente.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
¿Parecen personas que viven puramente de sentimientos e intuiciones?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Risas)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
¡Mírenlos!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Obviamente, ellos son de un análisis lento y cuidadoso,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
y eso es porque el juego ha superado los días
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
en que la inteligencia callejera pura y la lectura de personas
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
te podía llevar a la cima.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Y es porque nuestras intuiciones están lejos de ser tan perfectas.
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
como nos gustaría creer.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Sería genial, siempre que estuviéramos en un punto difícil,
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
que apareciera una respuesta de alguna fuente mágica de inspiración.
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Pero en realidad, nuestro intestino es extremadamente vulnerable
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
a todo tipo de ilusiones y prejuicios.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Entonces, ¿para qué sirven nuestro intestino?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
Todos los estudios que he leído.
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
concluyen que es más adecuado para las cosas cotidianas
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
en las que tenemos gran cantidades de experiencia,
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
como cuando sabemos que un amigo está enojado con nosotros
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
incluso antes de que le hayamos dicho algo,
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
o si cabe nuestro auto en un lugar de estacionamiento estrecho.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Pero cuando se trata de cosas realmente grandes,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
como lo que va a ser nuestra trayectoria profesional
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
o con quién deberíamos casarnos,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
¿por qué deberíamos asumir que nuestras intuiciones
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
están mejor calibrados para ello que un análisis lento y adecuado?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Quiero decir, no tienen ningún dato en que basarse.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Así que mi tercera lección es que, si bien no debemos ignorar nuestras intuiciones,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
tampoco deberíamos sobreestimarlas.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
Me gustaría resumir estas tres lecciones de hoy
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
con mi propio conjunto de memes,
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
con más de un toque de jugador de póquer.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
"El éxito es más dulce cuando lo logras en un tamaño de muestra grande".
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Risas)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
"Tu instinto es tu amigo y también lo es un análisis de costo-beneficio.
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Risas)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
"El futuro es desconocido, pero puedes intentar estimarlo".
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Gracias.
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7