3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

1,015,035 views ・ 2018-10-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zidong Jin 校对人员: jacks peng
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
我是一名专业扑克玩家,
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
今天,我想谈一谈牌局教给我的
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
可以应用于日常决策的三个决策。
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
第一个就是运气。
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
生活就像扑克游戏,需要技巧和运气,
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
当面对我们最关心的事情——
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
健康,财富,和人际关系——
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
其结果都不只跟我们做决定的质量有关,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
也取决于生活中的运气。
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
例如,我们在非常注重健康的情况下,
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
也仍然会不幸患上癌症。
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
或者一天抽20只烟,也能同样活到99,
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
这种模糊性有时候让我们很难判断
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
我们的策略究竟有多好,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
尤其在经历了多次成功之后。
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
比如说,在2010年时,
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
我赢得了一场真正意义上的 扑克锦标赛,欧洲扑克巡回赛。
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
再加上我当时仅仅全职玩了一年的扑克,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
获胜之后,我觉得我一定非常聪明。
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
事实上,我觉得自己已经如此聪明了,
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
所以不仅懒得去钻研游戏,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
还开始变得喜欢冒险,
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
开始参加我能参加的最大的比赛,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
与最强大的对手对决。
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
然后我的利润图表从让人赏心悦目,
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
变得有些惨不忍睹,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
并且这种令人担忧的 下行趋势持续了很长时间,
直到我最终意识到,我高估了自己的水平,
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
并开始重振旗鼓。
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
这让我回想起了
在加密货币领域的见闻,至少在2017年,
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
唯一比市场本身上升还快的
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
就是不知道从哪里冒出来的
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
“高级投资专家”的数量。
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
我不是说不可能有战略优势,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
但与此同时,当你在 一个快速上升的市场中,
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
即便操着最烂的策略也能赚钱时,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
是非常容易感觉自己天赋异禀的。
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
所以当我们在经历成功时,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
应该花点时间扪心自问,
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
这次成功中有多少因素 真正取决于我们的能力,
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
因为当我们获胜时,我们的自负感 会倾向于淡化运气成分。
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
第二件扑克教给我的事,
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
是量化自己想法的重要性。
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
当你在牌局上时,不可能就这样想着,
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
“呃,他们可能是在虚张声势。”
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
这只会让你输很多钱,
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
因为扑克是个关于概率和精确性的游戏,
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
所以你必须训练自己用数字思考。
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
所以现在,每当我发现自己
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
在粗略地思考一些 非常重要的事情时,比如
“我大概不会在TED演讲时 忘记自己想要讲什么,”
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
我现在会尝试用数字估算它。
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(笑声)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
相信我,这真的对计划过程 有很大的帮助。
事实上,什么事情都有可能在今天
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
或在未来某个时候发生,
也可以被表达为概率。
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(笑声)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
我也会尝试把数据用到对话中。
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
如果有人问我,
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
“嗨,丽芙,你今晚会参加么?”
与其用“可能吧”这样的方式回复他们,
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
我会给他们我最好的估计值——
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
比如,六成。
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
虽然——我知道这听着奇怪——
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
但关键在于,我在推特上对人们
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
如何理解“可能吧”这句话做了个调研,
这是答案的分布情况。
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
十分广泛!
很明显,在传达任何重要的信息时,
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
这个表达是完全没用的。
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
所以如果你们抓到自己在用
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
像“大概”或者“有时候”的模糊词语时,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
尝试让自己用数字, 因为我们用数字说话时,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
我们知道对方会如何理解。
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
今天我要讲的第三点,是直觉。
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
多少人在Facebook上看到过那些
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
心灵鸡汤的图片?
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
【始终相信你的直觉,不要怀疑自己。】
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
挺正能量的,对吧?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
真的挺不错的。没错,”相信你的灵魂。“
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
只不过它们都是差劲的建议。
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
这些是世界上最厉害的扑克玩家。
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
他们看着像是完全活在 自己的感觉和直觉里的人吗?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(笑声)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
看看他们!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
很明显,这些人凭借的 是缓慢,缜密的分析,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
因为现在的牌局已经不像当年,
靠着纯粹的草根智慧和看人能力
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
就能让你到达顶峰。
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
这是因为我们的直觉 并没有我们想象中的
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
那么完美。
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
当然了,如果每次深陷难处之时,
都能灵光一现,让问题 迎刃而解,那就再好不过了。
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
但现实中,我们的直觉极容易受到
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
一厢情愿的想法和偏见的影响。
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
那么,我们的直觉究竟擅长什么呢?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
在我看过的所有研究中,
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
都总结出了直觉最适合于那些
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
我们有丰富经验的事情上,
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
比如我们在跟朋友沟通前,
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
就知道他们在生我们的气,
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
或者我们能不能把车停到 一个非常小的车位上。
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
但在做重大决定时,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
比如我们的职业规划
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
或挑选结婚对象时,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
我们为什么要相信直觉会比
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
慢节奏,适当的分析 更适合处理这些问题呢?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
我意思是,直觉没有任何数据来支撑。
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
所以我学到的第三件事就是: 我们不应该忽视我们的直觉,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
但也不应该过分重视它们。
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
我现在想要
从一名扑克玩家的角度
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
来总结一下这三个经验。
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
“通过大样本量获得的成功才是最甜美的。”
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(笑声)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
”直觉是你的朋友,成本效益分析也同样。”
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(笑声)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
”未来是未知的,但是你可以 努力的尝试并且评估它。“
05:58
Thank you.
120
358246
1151
谢谢。
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog