请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zidong Jin
校对人员: jacks peng
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
我是一名专业扑克玩家,
00:15
and today, I want to talk about
three things that the game has taught me
1
15342
5270
今天,我想谈一谈牌局教给我的
00:20
around decision-making
that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
可以应用于日常决策的三个决策。
00:25
Now the first of these things
is about luck.
3
25061
2791
第一个就是运气。
00:27
Now, like poker, life is also
a game of skill and luck,
4
27876
4838
生活就像扑克游戏,需要技巧和运气,
00:32
and when it comes
to the biggest things we care about --
5
32738
2678
当面对我们最关心的事情——
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
健康,财富,和人际关系——
00:38
these outcomes don't only depend
on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
其结果都不只跟我们做决定的质量有关,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
也取决于生活中的运气。
00:43
For example, we can be
perfectly health-conscious
9
43868
2987
例如,我们在非常注重健康的情况下,
00:46
and still get unlucky
with something like cancer.
10
46879
3370
也仍然会不幸患上癌症。
00:50
Or we can smoke 20 a day
and live to a ripe old age,
11
50273
3119
或者一天抽20只烟,也能同样活到99,
00:53
and this kind of ambiguity
can make it hard for us to know
12
53416
3523
这种模糊性有时候让我们很难判断
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
我们的策略究竟有多好,
00:59
especially when we're
experiencing a lot of success.
14
59583
2888
尤其在经历了多次成功之后。
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
比如说,在2010年时,
01:04
I won a really big poker tournament
known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
我赢得了一场真正意义上的
扑克锦标赛,欧洲扑克巡回赛。
01:08
And because I'd only been playing
full-time for about a year,
17
68909
3342
再加上我当时仅仅全职玩了一年的扑克,
01:12
when I won, I assumed
I must be rather brilliant.
18
72275
2895
获胜之后,我觉得我一定非常聪明。
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
事实上,我觉得自己已经如此聪明了,
01:17
that I not only got rather lazy
with studying the game,
20
77972
3444
所以不仅懒得去钻研游戏,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
还开始变得喜欢冒险,
01:23
started playing in
the biggest tournaments I could
22
83114
3008
开始参加我能参加的最大的比赛,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
与最强大的对手对决。
01:28
And then my profit graph went
from a thing of beauty
24
88685
3492
然后我的利润图表从让人赏心悦目,
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
变得有些惨不忍睹,
01:34
with this worrying
downhill trend for a long time,
26
94637
2360
并且这种令人担忧的
下行趋势持续了很长时间,
直到我最终意识到,我高估了自己的水平,
01:37
until I finally realized
that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
并开始重振旗鼓。
01:42
And this kind of reminds me
of what we've been seeing
29
102525
2517
这让我回想起了
在加密货币领域的见闻,至少在2017年,
01:45
in the cryptocurrency space,
at least in 2017,
30
105066
2746
01:47
where the only thing that's been going up
faster than the markets themselves
31
107836
3589
唯一比市场本身上升还快的
01:51
is the number of "senior
investment specialists"
32
111449
2477
就是不知道从哪里冒出来的
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
“高级投资专家”的数量。
01:56
Now I'm not saying it's not possible
to have a strategic edge,
34
116362
2966
我不是说不可能有战略优势,
01:59
but at the same time,
it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
但与此同时,当你在
一个快速上升的市场中,
02:02
when you're in a market
that's going up so fast
36
122456
2412
即便操着最烂的策略也能赚钱时,
02:04
that even the worst strategies
are making a profit.
37
124892
2406
是非常容易感觉自己天赋异禀的。
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
所以当我们在经历成功时,
02:09
it's important to take a moment
to really ask ourselves
39
129655
2857
应该花点时间扪心自问,
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
这次成功中有多少因素
真正取决于我们的能力,
02:15
because our egos love to downplay
the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
因为当我们获胜时,我们的自负感
会倾向于淡化运气成分。
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
第二件扑克教给我的事,
02:23
is the importance
of quantifying my thinking.
43
143263
3343
是量化自己想法的重要性。
02:26
When you're playing,
you can't just get away with going,
44
146630
2899
当你在牌局上时,不可能就这样想着,
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
“呃,他们可能是在虚张声势。”
02:31
That's just going to lose you
a bunch of money,
46
151256
2224
这只会让你输很多钱,
02:33
because poker is a game
of probabilities and precision,
47
153504
3199
因为扑克是个关于概率和精确性的游戏,
02:36
and so you have to train yourself
to think in numbers.
48
156727
3496
所以你必须训练自己用数字思考。
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
所以现在,每当我发现自己
02:42
thinking vaguely about something
really important, like,
50
162453
3549
在粗略地思考一些
非常重要的事情时,比如
“我大概不会在TED演讲时
忘记自己想要讲什么,”
02:46
"It's unlikely I'll forget
what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
我现在会尝试用数字估算它。
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(笑声)
02:53
Trust me, it helps a lot
with the planning process.
54
173844
2474
相信我,这真的对计划过程
有很大的帮助。
事实上,什么事情都有可能在今天
02:56
And the thing is, almost anything
that could possibly happen here today,
55
176342
3420
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
或在未来某个时候发生,
也可以被表达为概率。
03:01
can also be expressed
as a probability, too.
57
181365
2296
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(笑声)
03:07
So now I also try to speak
in numbers as well.
59
187072
3405
我也会尝试把数据用到对话中。
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
如果有人问我,
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going
to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
“嗨,丽芙,你今晚会参加么?”
与其用“可能吧”这样的方式回复他们,
03:15
instead of just saying to them,
"Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
我会给他们我最好的估计值——
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
比如,六成。
03:21
Because -- I know that sounds
a little odd --
65
201274
2103
虽然——我知道这听着奇怪——
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
但关键在于,我在推特上对人们
03:26
of what people understand
the word "probably" to mean,
67
206497
2564
如何理解“可能吧”这句话做了个调研,
这是答案的分布情况。
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
十分广泛!
很明显,在传达任何重要的信息时,
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying
any real information.
71
213889
2695
这个表达是完全没用的。
03:36
So if you guys catch yourselves
using these vague words,
72
216608
3641
所以如果你们抓到自己在用
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
像“大概”或者“有时候”的模糊词语时,
03:43
try, instead, using numbers,
because when we speak in numbers,
74
223193
3199
尝试让自己用数字,
因为我们用数字说话时,
03:46
we know what lands
in the other person's brain.
75
226416
2396
我们知道对方会如何理解。
03:50
Now, the third thing I want
to touch on today is intuition.
76
230092
3690
今天我要讲的第三点,是直觉。
03:55
How often have you seen
these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
多少人在Facebook上看到过那些
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
心灵鸡汤的图片?
04:01
[Always trust your gut feeling
and never second-guess.]
79
241018
2723
【始终相信你的直觉,不要怀疑自己。】
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
挺正能量的,对吧?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
真的挺不错的。没错,”相信你的灵魂。“
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
只不过它们都是差劲的建议。
04:11
These are some of the best
poker players in the world right now.
83
251292
3470
这些是世界上最厉害的扑克玩家。
04:14
Do they look like people who live
purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
他们看着像是完全活在
自己的感觉和直觉里的人吗?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(笑声)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
看看他们!
04:21
Obviously, these guys
are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
很明显,这些人凭借的
是缓慢,缜密的分析,
04:26
and that's because the game
has outgrown the days
88
266573
2507
因为现在的牌局已经不像当年,
靠着纯粹的草根智慧和看人能力
04:29
where pure street smarts
and people-reading
89
269104
3008
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
就能让你到达顶峰。
04:33
And that's because our intuitions
aren't nearly as perfect
91
273981
3302
这是因为我们的直觉
并没有我们想象中的
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
那么完美。
04:38
I mean, it'd be great,
whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
当然了,如果每次深陷难处之时,
都能灵光一现,让问题
迎刃而解,那就再好不过了。
04:41
to just have an answer appear to us
from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
04:45
But in reality, our gut
is extremely vulnerable
95
285197
3398
但现实中,我们的直觉极容易受到
04:48
to all kinds of wishful
thinking and biases.
96
288619
3435
一厢情愿的想法和偏见的影响。
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
那么,我们的直觉究竟擅长什么呢?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
在我看过的所有研究中,
04:57
conclude that it's best-suited
for everyday things
99
297224
3947
都总结出了直觉最适合于那些
05:01
that we have lots
and lots of experience in,
100
301195
2389
我们有丰富经验的事情上,
05:03
like how we just know
that our friend is mad at us
101
303608
2730
比如我们在跟朋友沟通前,
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
就知道他们在生我们的气,
05:08
or whether we can fit our car
into a tight parking spot.
103
308433
3152
或者我们能不能把车停到
一个非常小的车位上。
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
但在做重大决定时,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
比如我们的职业规划
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
或挑选结婚对象时,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
我们为什么要相信直觉会比
05:21
are better calibrated for these
than slow, proper analysis?
108
321524
3702
慢节奏,适当的分析
更适合处理这些问题呢?
05:25
I mean, they don't have
any data to be based off.
109
325250
2460
我意思是,直觉没有任何数据来支撑。
05:28
So my third lesson is,
while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
所以我学到的第三件事就是:
我们不应该忽视我们的直觉,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
但也不应该过分重视它们。
05:34
And I'd like to summarize
these three lessons today
112
334727
2428
我现在想要
从一名扑克玩家的角度
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
来总结一下这三个经验。
05:41
"Success is sweetest when you achieve it
across a large sample size."
115
341957
4135
“通过大样本量获得的成功才是最甜美的。”
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(笑声)
05:47
"Your gut is your friend
and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
”直觉是你的朋友,成本效益分析也同样。”
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(笑声)
05:53
"The future is unknown, but you can
damn well try and estimate it."
119
353579
4643
”未来是未知的,但是你可以
努力的尝试并且评估它。“
05:58
Thank you.
120
358246
1151
谢谢。
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。