3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

1,015,035 views ・ 2018-10-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ting-Yen Tsai 審譯者: Harry Chen
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
我是一個職業的撲克選手,
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
今天我想要分享三件我從牌桌上學到
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
關於做決定,
並且可以應用在日常生活中的事。
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
第一件是運氣!
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
就像撲克牌,
人生也是一場 由技巧和運氣決定的牌局。
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
當提到我們最關心的事項:
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
健康、財富和緣分時,
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
這些結果不只取決於 我們做抉擇的優劣,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
還得聽憑命運骰子的滾翻。
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
舉例來說我們可以極致地注重養身,
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
卻依然不幸罹患上癌症;
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
或一天抽上二十根香菸還頤享天年。
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
而這種說不準讓我們難以理解:
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
我們的決策是好是壞,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
特別是我們獲得許多成功時。
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
例如時間拉回西元 2010 年,
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
我贏得了確實盛大的撲克牌錦標賽- 歐洲撲克大賽的冠軍。
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
因為當時才剛打職業賽一年左右,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
勝出時我自以為必定相當聰明。
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
事實上當我認為自己很聰明...
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
我不只更偷懶不去研究牌局,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
也開始變得貪險,
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
開始盡量參加全世界最大的巡迴賽,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
對壘世上最強的高手!
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
然後我的獎金折線圖從峰頂
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
掉到悲慘的谷底...
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
且持續了這低潮走向好長一段時間,
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
直到我終究醒悟過來 我高估了自己的牌技,
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
才找回自己!
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
而這有些令我想起
起碼 2017 年時虛擬貨幣市場的天地;
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
唯一比市場本身成長得更快更多的
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
是無處不斷冒出 「資深投資專家」的數量。
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
我並不是說不可能擁有策略優勢,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
值此時當你正處於快速成長的市場,
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
你很容易以為自己是個天才,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
即便最草包的策略也有錢賺!
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
所以說在我們成功當下
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
花些時間好好問自己,
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
到底有多少歸功於自己是重要的事;
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
因為我們的自大特愛在 贏的氛圍中看扁運氣因素。
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
撲克牌教我的第二件事
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
是數量性思考的重要性!
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
當你在玩牌時你不能只想著:
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
他們應該只是在唬人,
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
這將會讓你輸一大筆錢!
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
因為撲克牌是機率與精準性的賽事,
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
所以你必須訓練你自己用數字做思考;
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
所以現在無論何時我逮到自己
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
不確切地對大事情做思考
例如:「我太可能會忘記 我要在 TED 演講的內容。」
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
我現在嘗試用數字來評估它。
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(笑聲)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
相信我!伴隨做規劃時這點幫助很大,
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
而且幾乎所有 今天在這裡可能發生的事-
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
或者是未來某個時間點-
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
也都可以表示成機率。
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(笑聲)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
所以我現在也要嘗試用數字說話,
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
如果有人問我:
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
莉芙你有在想今晚會過來露個臉嗎?
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
一反只跟他們說:大概吧!
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
我真實地給他們我最佳估計,
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
像說 60% 吧!
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
我知道那聽起來有點怪,
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
但是我在推特上做了個民調-
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
問大家對「大概」的意思理解為何-
而這是答案的分布-
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
南轅北轍!
所以很顯然地這個字完全 沒辦法傳達任何真實的資訊。
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
所以如果你們逮到自己 在用這些不確切的字眼,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
像是「大概」或是「有時候」等,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
試著換成數字;
因為當我們用數字說事情,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
我們知道對方的腦袋裡聽進去甚麼。
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
現在我想淺談的第三件事是直覺!
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
你們有多常在臉書動態上
看到這種開導型網路瘋傳的字圖檔?
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
【永遠相信你的直覺並且不要多想 】
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
它們很棒對吧?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
沒錯當然很棒...信任你的心靈!
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
它們是垃圾建議!
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
這些是部分當今世上 最頂尖的撲克牌玩家,
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
他們看上去像單純用感知 和直覺生活的人嗎?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(笑聲)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
看看他們!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
很顯然他們慢條斯理、縝密分析,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
這是因為本賽事已經遠超
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
單憑機靈和讀心術
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
就可以把你擺上頂峰;
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
因為我們的直覺
並不如我們自以為的那般無懈可擊,
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
我的意思是當我們陷入困境時,
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
有個答案來自神奇源頭的啟發 一閃而出太棒了。
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
但是實際上我們的直覺
碰上種種一廂情願和偏見 是大打折扣的。
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
那麼我們的直覺好用在那兒呢?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
在我看過的所有研究
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
歸結直覺最合乎日常事項-
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
我們有數不完之經驗的事情,
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
像是我們在和朋友說上話之前
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
如何知道他正對自己生氣;
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
或是可不可以把我們的車 停進狹窄的車位。
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
但是輪到真正的大事...
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
像是我們的職涯發展是怎樣的光景?
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
或是該跟誰結婚?
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
為什麼我們要當真以為我們的直覺
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
比慢速、適當的分析校準地更好?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
我是說這些東西並沒有任何數據歸依!
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
所以我的第三個教訓是 當我們不應忽視直覺的同時,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
我們也不能太尊仰它們!
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
我想要用我自己套路網路瘋傳的 字圖檔總結這三個教訓,
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
帶有一個撲克牌玩家的轉折!
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
「成功是最甜美的- 當你穿越浩大的樣本數時!」
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(笑聲)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
「你的直覺是益友- 成本效益分析也是!」
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(笑聲)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
「將來是未知的- 但你可以放手幹以及估算它!」
05:58
Thank you.
120
358246
1151
謝謝。
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog