3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

988,309 views ・ 2018-10-22

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mihaida Meila Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Sunt jucătoare profesionistă de poker,
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
iar azi vreau să vorbesc despre trei lucruri învățate din acest joc
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
cu privire la luarea unei decizii, care se pot aplica în viața de zi cu zi.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
Primul lucru este despre noroc.
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Așadar, ca și pokerul, viața e un joc despre aptitudini și noroc,
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
iar când vorbim despre lucruri importante precum:
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
sănătate, avere și relații,
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
acestea nu depind numai de a ști cum să iei o decizie,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
ci și de noroc.
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
De exemplu, putem să trăim sănătos
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
și totuși să avem ghinionul de a ne îmbolnăvi de cancer.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
Sau putem fuma 20 de țigări pe zi și să trăim până la bătrânețe,
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
iar acest gen de ambiguitate ne îngreunează înțelegerea
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
despre cât de bune sunt strategiile noastre, câteodată,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
în special când avem parte de mult succes.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
De exemplu, în 2010,
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
am câștigat un turneu important de poker cunoscut ca Turneul European de Poker.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
Și pentru că jucasem full-time de doar un an,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
atunci când am câștigat, am crezut că sunt foarte strălucită.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
De fapt, mă credeam atât de strălucită,
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
încât nu doar că tratam superficial învățarea jocului,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
ci și riscam mai mult,
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
jucând în cele mai importante turnee în care puteam participa
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
împotriva celor mai buni jucători din lume.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
Dar apoi, profitul meu a trecut de la ceva frumos
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
la ceva foarte trist,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
luând-o îngrijorător la vale, până când am realizat
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
că îmi supraestimam nivelul de competență,
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
și m-am trezit.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
Acest lucru îmi amintește de ceea ce am tot văzut
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
în lumea criptomonedelor, cel puțin în anul 2017,
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
acolo unde singurul lucru care creștea mai rapid decât piețele în sine
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
era numărul „specialiștilor experți în investiții”
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
care au apărut de nicăieri.
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
Nu spun că nu este posibil să ai parte de un avantaj strategic,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
însă, în același timp, e foarte ușor să te simți ca un geniu
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
atunci când te afli pe o piață care urcă atât de rapid,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
încât și cele mai proaste strategii aduc un profit.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Așadar, atunci când avem parte de succes,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
e important să ne întrebăm
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
cât din acel succes ni se datorează,
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
deoarece ego-ul nostru adoră să subestimeze norocul când câștigăm.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
Al doilea lucru pe care l-am învățat din poker
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
e importanța de a-mi cuantifica gândirea.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Când joci, nu scapi doar cu gândul:
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
„Eh, probabil merg la cacealma.”
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Asta doar te face să pierzi o grămadă de bani,
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
fiindcă pokerul este un joc de probabilități și precizie,
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
și trebuie să te antrenezi să gândești în cifre.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
Acum, când mă surprind
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
gândind superficial despre ceva cu adevărat important, cum ar fi:
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
„E puțin probabil să uit ce vreau să spun în discursul TED”,
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
încerc să fac o estimare numerică.
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(Râsete)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
Credeți-mă, ajută enorm în procesul de planificare.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Și ideea e că aproape orice s-ar putea întâmpla azi aici,
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
sau oricând în viitor,
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
poate fi de asemenea exprimat ca o probabilitate.
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(Râsete)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Acum încerc de asemenea să vorbesc în cifre.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Dacă mă întreabă cineva:
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
„Hei, Liv, crezi că o să vii diseară acolo?”
În loc să răspund: „Da, probabil,”
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
voi oferi cea mai bună estimare,
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
să zicem, 60%.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Fiindcă... știu că sună un pic ciudat,
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
dar ideea e că am făcut un sondaj pe Twitter
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
despre ce înțeleg oamenii că înseamnă cuvântul „probabil”,
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
și acestea sunt răspunsurile.
03:30
Enormous!
69
210857
1151
Enorm!
Așa că, aparent, acest cuvânt e absolut inutil
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
în transmiterea unei informații utile.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Așa că dacă vă surprindeți utilizând aceste cuvinte vagi,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
ca „probabil” sau „uneori”,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
încercați mai bine să folosiți numere, fiindcă exprimându-ne în numere,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
știm ce ajunge în creierul celuilalt.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
Acum, al treilea lucru pentru azi este intuiția.
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
Cât de des ați văzut aceste meme-uri motivaționale
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
în contul vostru de Facebook?
[Ai mereu încredere în instinct și nu te îndoi niciodată.]
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
Sunt drăguțe, nu-i așa?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
Minunat. Da. „Încrede-te în sufletul tău!”
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
Ei bine, sunt niște sfaturi groaznice.
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Aceștia sunt unii dintre cei mai buni jucători de poker din lume acum.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
Arată ca niște oameni care se bazează pe sentimente și intuiție?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Râsete)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
Uitați-vă la ei!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Evident, acești tipi analizează încet, cu atenție,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
și asta din cauză că jocul a depășit zilele
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
în care deștepții de pe stradă și ghicitorii
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
te puteau duce în vârf.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Și asta din cauză că intuiția noastră nu e deloc atât de perfectă
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
cum ne-ar plăcea să credem.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Adică, ar fi minunat, când suntem într-un moment greu,
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
să primim răspunsul dintr-o sursă magică de inspirație.
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Dar, în realitate, instinctul nostru este extrem de vulnerabil
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
la orice tip de dorințe și înclinații.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Atunci la ce e bună intuiția?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
Ei bine, toate studiile pe care le-am citit
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
concluzionează că e cea mai potrivită
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
în cazul experiențelor zilnice,
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
ca atunci când știm că prietenul nostru e nervos pe noi
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
înainte măcar ca noi să-i fi spus ceva,
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
sau dacă mașina noastră încape într-un loc de parcare îngust.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Dar când e vorba de lucruri importante,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
cum ar fi evoluția carierei noastre,
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
sau cu cine să ne căsătorim,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
de ce să presupunem că intuiția
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
e mai bine calibrată pentru acestea decât o analiză atentă?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Adică, intuiția nu se bazează pe date.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Iar a treia lecție este să nu ne ignorăm intuiția,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
dar nici să nu îi acordăm o importanță prea mare.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
Să fac un rezumat al celor trei lecții de astăzi,
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
cu propriul meu set de meme-uri,
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
cu o tentă de jucător de poker.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
„Succesul e cel mai dulce când îl obții într-un eșantion cât mai mare.”
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Râsete)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
„Intuiția e prietenul tău, la fel și analiza cost-beneficii.”
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Râsete)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
„Viitorul e necunoscut, dar poți foarte bine să încerci să-l estimezi.”
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Vă mulțumesc!
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7