3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

990,660 views ・ 2018-10-22

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Ben profesyonel bir poker oyuncusuyum
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
ve bugün bu oyunun bana karar verme konusunda öğrettiği
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
ve günlük hayatta uyguladığım üç şey hakkında konuşmak istiyorum.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
Bu üç şeyden ilki şans.
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Tıpkı poker gibi hayat da bir yetenek ve şans oyunu
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
ve en çok önemsediğimiz şeyler söz konusu olduğunda
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
-sağlık, zenginlik ve ilişkiler gibi-
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
bu sonuçlar yalnızca bizim karar verme kalitemize dayanmıyor,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
hayatın gidişatına da dayanıyor.
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
Örneğin tamamen sağlık odaklı olabiliriz
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
ve yine de kanser gibi bir şanssızlığa yakalanabiliriz.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
Veya günde 20 sigara içip çok uzun yaşayabiliriz,
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
işte bu tür belirsizliker bazen stratejilerimizin ne kadar iyi olduğunu
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
anlamamızı zorlaştırabiliyor,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
özellikle de çok başarı elde ettiğimiz zaman.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
Örneğin 2010 yılında
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
Avrupa Poker Turu olarak bilinen büyük bir poker turnuvasını kazandım.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
Öncesinde sadece yaklaşık bir yıl poker oynadığım için
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
kazandığımda oldukça zeki olduğum fikrine kapıldım.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
Hatta o kadar zeki olduğumu düşündüm ki
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
oyunu oynarken tembellik yapmakla kalmadım,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
daha çok risk almaya başladım,
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
oynayabileceğim en büyük turnuvalarda oynamaya başladım,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
dünyanın en iyilerine karşı.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
Kâr grafiğim çok güzelken
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
çok üzücü bir hâl aldı,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
bu endişe verici düşüş bir süre devam etti,
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
ta ki yeteneğimi abarttığımı fark edene kadar
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
ve sonra kendimi toparladım.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
Bu bana kripto bara biriminde
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
en azından 2017 yılında ne gördüğümüzü hatırlatıyor,
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
pazarların kendinden daha hızlı artış gösteren tek şeyin
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
hiç yoktan var olan
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
olgun yatırım uzmanları sayısı olduğu zamanı.
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
Stratejik bir avataj sağlamanın imkansız olduğunu söylemiyorum
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
ama aynı zamanda en kötü stratejilerin bile kâr ettiği
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
bu kadar hızlı artış gösteren bir pazardayken
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
kendinizi dahi gibi hissetmek çok kolay.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Yani biz başarı elde ettiğimizde
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
kendimize şu soruyu sorabilmek çok önemli:
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
Bunun ne kadar bana özgü?
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
Çünkü kazandığımız zaman egomuz şans faktörünü azaltmayı çok sever.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
Pokerin bana öğrettiği ikinci şey
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
düşünce şeklini sayısallaştırmanın önemi.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Poker oynarken sürekli şu yaklaşımla ilerleyemezsiniz,
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
''Muhtemelen blöf yapıyor.''
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Bu yalnızca size bir sürü para kaybettirecek
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
çünkü poker bir olasılıklar ve kesinlikler oyunu
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
ve bu yüzden kendinizi sayılar hâlinde düşünme konusunda eğitmelisiniz.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
Ne zaman kendimi önemli bir şey hakkında
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
belli belirsiz düşünürken bulsam, mesela şunun gibi,
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
''TED konuşmamda ne söylemek istediğimi unutmam muhtemel değil.''
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
artık bunu sayısal olarak değerlendiriyorum.
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(Kahkahalar)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
İnanın bana, planlama sürecinde çok faydası oluyor.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Aslına bakarsanız bugün burada olabilecek nerdeyse her şey
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
veya gelecekte herhangi bir nokta
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
olasılık olarak da ifade edilebilir.
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(Kahkahalar)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Ben de o yüzden artık sayılar hâlinde konuşmaya çalışıyorum.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Biri bana soru sorarsa
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
''Hey Liv, bu akşamki etkinliğe geliyorsun değil mi?''
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
onlara ''Evet, muhtemelen'' yerine
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
en iyi değerlendirmemi sunuyorum;
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
mesela yüzde 60 olasılıkla.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Kulağa tuhaf geldiğini biliyorum
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
ama bakın, Twitter'da bir anket yaptım,
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
insanların ''muhtemelen''den ne anladığını sorguladım
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
ve işte ortaya çıkan yanıtlar.
03:30
Enormous!
69
210857
1151
Müthiş!
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
Görünen, gerçek bilgi alışverişinde
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
bu tamamen faydasız bir kelime.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Bu belirsiz kelimeleri kullandığınızı fark ettiğinizde,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
yani ''muhtemelen'' veya ''bazen'' gibi,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
sayıları kullanmaya çalışın çünkü sayı kullandığımız zaman
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
diğer kişinin ne kavradığını biliyoruz.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
Değinmek istediğim üçüncü şey de içgüdü.
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
Facebook akışınızda
bu tür ilham verici esprilerle ne kadar sık karşılaşıyorsunuz?
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
[İçgüdülerinize hep güvenin ve ikinci tahminde bulunmayın.]
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
Çok hoşlar, değil mi?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
Hoş, evet. ''Ruhunuza güvenin.''
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
Bunlar korkunç tavsiyeler.
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Bu gördükleriniz dünyadaki en iyi poker oyuncularından bazıları.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
Hislerine ve içgüdülerine göre yaşayan insanlara mı benziyorlar?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Kahkahalar)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
Onlara bir bakın!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Bu insanların yavaş ve özenli analiz yapan insanlar olduğu çok açık
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
ve bunun sebebi, şehir zekâsı ve insan okumanın
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
sizi en üstlere taşıdıgı günler
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
poker için geride kaldı.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Çünkü içgüdülerimiz inanmak istediğimiz kadar
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
kusursuz değil.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Tabii ki zor bir durumdayken
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
sihirli bir ilham anında aradığımız yanıtın belirmesi harika olurdu.
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Ancak gerçek hayatta içgüdülerimiz
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
her tür istek ve ön yargılara karşı aşırı savunmasız.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Peki içgüdülerimiz ne zaman iyi?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
Okuduğum tüm çalışmalara göre
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
günlük şeyler için ideal,
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
çok fazla deneyimimizin olduğu şeylerde,
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
mesela tek kelime etmemişken
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
arkadaşımızın bize kızgın olduğunu bilmek
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
veya dar bir park alanına arabamızın sığdırabileceğimizi bilmek.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Ancak gerçekten ciddi bir konu olduğunda,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
mesela kariyerimiz nasıl bir yön alacak
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
veya kimle evlenmeliyiz konusu,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
niçin içgüdülerimizin yavaş ve düzgün analizlere göre
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
daha iyi olduğu kanısındayız?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Üzerine dayandırabileceğimiz hiçbir veri yok.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Üçüncü dersim, içgüdülerimizi gözardı etmemeliyiz
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
ama öncelikli hâle de getirmemeliyiz.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
Ben bu üç dersi kendi yaptığım esprilerle
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
özetlemek istiyorum,
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
poker oyuncusu tarzı ekleyerek.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
''Büyük bir çapta olduğu zaman başarı en tatlı olduğu zamandır.''
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Kahlahalar)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
''İçgüdüleriniz arkadaşınız, kâr odaklı analiz de öyle.''
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Kahkahalar)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
''Gelecek bilinmiyor ama kesinlikle değerlendirmeye çalışabilirsiniz.''
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Teşekkürler.
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7