3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

961,951 views ・ 2018-10-22

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Libor Supcik Korektor: Alena Novotná
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Jsem profesionální hráčkou pokeru,
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
a dnes chci hovořit o třech věcech, které mě naučil
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
a pro které jsem našla uplatnění v každodenním rozhodování.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
Hned první z těchto věcí je štěstí.
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Stejně jako poker, život je také hra dovedností a štěstí,
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
Když přijde na to, na čem nám nejvíce záleží -
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
zdraví, bohatství a vztahy -
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
nezáleží jen na kvalitě našeho rozhodování,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
ale i na náhodě.
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
Například můžeme žít zcela zdravě
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
a stejně mít smůlu třeba s rakovinou.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
Anebo můžeme vykouřit krabičku denně a žít do úctyhodného věku
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
a tento druh dvojznačnosti nám může někdy dělat problémy
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
s rozpoznáním dobré strategie,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
obzvláště tehdy, máme-li hodně úspěchu.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
Například v roce 2010,
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
Jsem vyhrála opravdu velký pokerový turnaj známý jako European Poker Tour.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
A protože jsem hrála na plný úvazek jen asi rok,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
tak mi došlo, že musím být dost geniální.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
Myslela jsem si, že jsem tak úžasná,
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
že jsem nejenom polevila se studiem hry,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
ale také začala více riskovat.
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
Začala jsem hrát v největších možných turnajích
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
proti těm nejlepším na světě.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
A můj graf zisku se z něčeho krásného
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
proměnil v cosi smutného
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
se znepokojivě klesajícím dlouhodobým trendem.
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
Nakonec jsem si uvědomila, že jsem přecenila svou úroveň,
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
a šla do sebe.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
A to mi trochu připomíná to, čeho jsme byli svědky
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
u kryptoměn, aspoň v roce 2017,
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
kde jedinou věcí, která stoupala rychleji, než sám trh,
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
byl počet „vedoucích investičních specialistů,“
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
kteří se zjevili odnikud.
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
Neříkám, že to není možné být strategickým titánem,
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
ale zároveň je velmi snadné cítit se jako génius,
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
když jste na trhu, který roste tak rychle,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
že i ty nejhorší strategie vytvářejí zisk.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Takže budeme-li zažívat úspěch,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
je důležité, abychom se chvíli sami sebe vážně ptali,
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
kolik z toho je opravdu z nás,
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
protože naše ega ráda bagatelizují vliv štěstí, když vyhráváme.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
Druhou věcí, kterou mě poker naučil
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
je význam kvantifikace myšlení.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Při hře vám neprojde myslet si jen, že:
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
„Hm, oni asi blafují.“
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Takto ztratíte spoustu peněz,
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
protože poker je hra pravděpodobnosti a přesnosti,
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
a tak se budete muset trénovat v numerickém mýšlení.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
Takže teď, když se přistihnu,
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
že o něčem opravdu důležitém uvažuji vágně, jako třeba:
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
„Asi nezapomenu, co chci říct ve své TED přednášce“,
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
tak se to pokouším odhadnout číselně.
[Ztratí nit 25 %] (Smích)
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
Věřte mi, že to hodně pomáhá s plánováním.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Jde o to, že téměř cokoli, co by tu mohlo nastat dnes,
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
nebo kdykoliv v budoucnu, může být
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
vyjádřeno jako pravděpodobnost.
[výpadek proudu 0,002 %, dožije se sta let 22% atd] (Smích)
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Takže teď se také pokusím mluvit v číslech.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Takže když se mě zeptají
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
„Liv, myslíš, že přijdeš na tu akci dnes večer?“
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
Namísto: „Jo, nejspíš,“
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
jim dám svůj nejlepší odhad -
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
třeba, 60 procent.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Vzhledem k - vím, zní to trochu zvláštně-
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
ale problém je v tom... dala jsem na Twitter anketu
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
o tom, jak lidé chápou slovo „pravděpodobně“ .
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
A takovýto je rozptyl odpovědí.
03:30
Enormous!
69
210857
1151
Obrovský!
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
Zřejmě je toto slovo zcela zbytečné
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
k předávání jakékoli skutečné informace.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Takže pokud sami sebe přistihnete při užívání těchto vágních slov,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
jako „pravděpodobně“ nebo „někdy“,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
zkuste místo toho použít čísla, protože když hovoříme v číslech,
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
víme, co přistane v mozku příjemce.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
Třetí věc, o které chci dnes mluvit, je intuice.
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
Jak často vídáte takové ty inspirační memy
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
na svém Facebooku?
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
[Vždy důvěřuj své intuici a nikdy nezapochybuj.]
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
Jsou hezké, ne?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
To je milé. Ano. „Věř své duši.“
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
No, jsou hroznými radami.
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Toto jsou někteří z nejlepších současných hráčů na světě.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
Vypadají jako lidé, kteří žijí výhradně z pocitů a intuice?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Smích)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
Podívejte na ně!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Je zřejmé, že tito hoši dělají pomalé, důkladné analýzy.
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
A to proto, že hra překonala období,
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
kdy vás selský rozum a čtení lidí
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
mohly dostat na vrchol.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Je to tím, že naše intuice není zdaleka tak dokonalá,
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
jak bychom chtěli věřit.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Bylo by to skvělé, kdyby se řešení těžkých situací
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
zjevila v mysli z nějakého magického zdroje inspirace.
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Ale ve skutečnosti, naše tušení jsou velmi ovlivnitelná
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
všemi druhy zbožných přání a předsudků.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Takže, k čemu jsou naše předtuchy dobré?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
No, všechny studie, které jsem četla,
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
došly k závěru, že se nejlépe hodí pro každodenní věci,
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
kde máme spousty zkušeností.
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
Například jak víme, že je náš kamarád na nás naštvaný,
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
dokonce, než si s ním promluvíme.
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
Nebo zda se naše auto vejde na těsné parkovací místo.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Ale když jde o opravdu velké věci,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
jako, co bude naše profesní dráha
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
nebo koho bychom si měli vzít,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
proč bychom měli předpokládat, že naše intuice
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
jsou vhodnější než pomalá, řádná analýza?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Vždyť se nezakládají na žádných faktech.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Takže moje třetí ponaučení je: Ač bychom neměli ignorovat své intuice,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
neměli bychom se jimi ani plně řídit.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
A chtěla bych tato tři dnešní ponaučení shrnout
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
svým vlastním souborem memů
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
s vůní pokeru.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
„Úspěch je nejsladší, když ho dosáhneš na velkém počtu vzorků.“
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Smích)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
„Tvá předtucha je přítel, stejně jako analýza nákladů a přínosů.
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Smích)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
„Budoucnost je neznámá, ale můžete se pokusit ji odhadnout.“
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Díky.
05:59
(Applause)
121
359421
6666
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7