3 lessons on decision-making from a poker champion | Liv Boeree

994,118 views ・ 2018-10-22

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Felix F Lektorat: Patricia Calderón Koch
00:12
So I'm a professional poker player,
0
12944
2374
Ich bin eine professionelle Pokerspielerin
00:15
and today, I want to talk about three things that the game has taught me
1
15342
5270
und möchte heute über drei Dinge sprechen,
die mich das Spiel über Entscheidungsfindung gelehrt hat,
00:20
around decision-making that I find apply to everyday life.
2
20636
3828
die ich für alltagstauglich halte.
Das erste dieser Dinge handelt von Glück.
00:25
Now the first of these things is about luck.
3
25061
2791
00:27
Now, like poker, life is also a game of skill and luck,
4
27876
4838
Wie Poker, ist das Leben auch ein Geschicklichkeits- und Glücksspiel.
00:32
and when it comes to the biggest things we care about --
5
32738
2678
Wenn es darum geht, was uns am Wichtigsten ist --
00:35
health, wealth and relationships --
6
35440
2777
Gesundheit, Wohlstand und Beziehungen --
00:38
these outcomes don't only depend on the quality of our decision-making,
7
38241
3834
hängen die Resultate nicht nur von der Qualität unserer Entscheidungen ab,
sondern auch von den Spielwürfeln des Lebens.
00:42
but also the roll of life's dice.
8
42099
1745
00:43
For example, we can be perfectly health-conscious
9
43868
2987
Wir können zum Beispiel total gesundheitsbewusst leben
00:46
and still get unlucky with something like cancer.
10
46879
3370
und immer noch Pech mit so etwas wie Krebs haben.
00:50
Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
11
50273
3119
Wir können 20 am Tag rauchen und ein reifes Alter erreichen.
00:53
and this kind of ambiguity can make it hard for us to know
12
53416
3523
Diese Art der Unklarheit macht es uns manchmal schwer zu erkennen,
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
56963
2596
wie gut unsere Strategien sind,
00:59
especially when we're experiencing a lot of success.
14
59583
2888
vor allem, wenn wir viel Erfolg erleben.
01:03
For example, back in 2010,
15
63043
1834
Damals zum Beispiel in 2010
01:04
I won a really big poker tournament known as the European Poker Tour.
16
64901
3984
gewann ich ein großes Pokerturnier, bekannt als die European Poker Tour.
01:08
And because I'd only been playing full-time for about a year,
17
68909
3342
Da ich bloß etwa ein Jahr lang Vollzeit gespielt hatte, dachte ich,
01:12
when I won, I assumed I must be rather brilliant.
18
72275
2895
ich wäre ziemlich brillant, als ich gewann.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
76106
1842
Tatsächlich dachte ich, ich wäre so genial
01:17
that I not only got rather lazy with studying the game,
20
77972
3444
dass ich nicht nur faul wurde, mit dem Erlernen der Spielstrategien,
01:21
but I also got more risky,
21
81440
1650
sondern auch viel risikofreudiger.
01:23
started playing in the biggest tournaments I could
22
83114
3008
Ich begann in den größten Turnieren zu spielen,
01:26
against the very best in the world.
23
86146
2515
gegen die Besten der Welt.
01:28
And then my profit graph went from a thing of beauty
24
88685
3492
Dann verwandelte sich meine Gewinnkurve von schön zu beinahe traurig,
01:32
to something kind of sad,
25
92201
2412
mit diesem besorgniserregenden langen Abwärtstrend,
01:34
with this worrying downhill trend for a long time,
26
94637
2360
01:37
until I finally realized that I was overestimating my skill level,
27
97021
3465
bis ich endlich merkte, dass ich meine Fähigkeiten überschätzte
01:40
and got my act together.
28
100510
1491
und die Kurve kriegte.
01:42
And this kind of reminds me of what we've been seeing
29
102525
2517
Das erinnert mich ein daran,
was wir bei der Kryptowährung erlebt haben, zumindest 2017.
01:45
in the cryptocurrency space, at least in 2017,
30
105066
2746
01:47
where the only thing that's been going up faster than the markets themselves
31
107836
3589
Wo das einzige, was schneller wuchs als die Märkte selbst,
01:51
is the number of "senior investment specialists"
32
111449
2477
die Anzahl an "erfahrenen Investmentspezialisten" war,
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
113950
2388
die aus dem Nichts kamen.
Nicht, dass ein strategischer Vorsprung nicht möglich ist,
01:56
Now I'm not saying it's not possible to have a strategic edge,
34
116362
2966
01:59
but at the same time, it's very easy to feel like a genius
35
119352
3080
es ist aber so einfach, sich wie ein Genie zu fühlen,
02:02
when you're in a market that's going up so fast
36
122456
2412
wenn dein Markt so schnell wächst,
02:04
that even the worst strategies are making a profit.
37
124892
2406
dass sogar die schlechtesten Strategien gewinnen.
02:07
So when we're experiencing success,
38
127322
2309
Wenn wir also Erfolg haben,
02:09
it's important to take a moment to really ask ourselves
39
129655
2857
ist es wichtig, sich etwas Zeit zu nehmen und zu fragen,
02:12
how much of it is truly down to us,
40
132536
2632
wie viel davon wirklich Eigenverdienst ist,
02:15
because our egos love to downplay the luck factor when we're winning.
41
135192
4492
weil unsere Egos den Glücksfaktor gerne herunterspielen, wenn wir gewinnen.
Eine zweite Sache, die mir Poker beibrachte,
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
141058
2181
02:23
is the importance of quantifying my thinking.
43
143263
3343
ist die Wichtigkeit, mein Denken zu quantifizieren.
02:26
When you're playing, you can't just get away with going,
44
146630
2899
Wenn du spielst, kommst du nicht weit mit:
"Ah, die bluffen wahrscheinlich."
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
149553
1679
02:31
That's just going to lose you a bunch of money,
46
151256
2224
Das wird Ihnen nur viel Geld kosten,
weil Poker ein Wahrscheinlichkeits- und Präzisionsspiel ist
02:33
because poker is a game of probabilities and precision,
47
153504
3199
02:36
and so you have to train yourself to think in numbers.
48
156727
3496
und Sie sich antrainieren müssen, in Zahlen zu denken.
Wenn ich mich jetzt dabei erwische,
02:40
So now, whenever I catch myself
49
160247
2182
02:42
thinking vaguely about something really important, like,
50
162453
3549
flüchtig über etwas Wichtiges nachzudenken, wie:
"Es ist unwahrscheinlich, dass ich vergesse,
02:46
"It's unlikely I'll forget what I want to say in my TED Talk,"
51
166026
3225
was ich in meinem TED-Talk sagen will.",
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
169275
2691
versuche ich es jetzt numerisch abzuschätzen.
02:52
(Laughter)
53
172819
1001
(Gelächter)
02:53
Trust me, it helps a lot with the planning process.
54
173844
2474
Glauben Sie mir, es hilft sehr beim Planungsprozess.
02:56
And the thing is, almost anything that could possibly happen here today,
55
176342
3420
Fast alles, was möglicherweise heute hier passieren könnte,
02:59
or at any point in the future,
56
179786
1555
oder irgendwann in der Zukunft,
kann auch als Wahrscheinlichkeit ausgedrückt werden.
03:01
can also be expressed as a probability, too.
57
181365
2296
03:04
(Laughter)
58
184333
2715
(Gelächter)
03:07
So now I also try to speak in numbers as well.
59
187072
3405
Auch versuche ich jetzt in Nummern zu sprechen.
03:10
So if someone asks me,
60
190501
1151
Wenn mich jemand fragt: "Hey Liv,
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going to come along to that thing tonight?"
61
191676
3515
denkst du, dass du heute Nacht mit mir ausgehst?"
Sage ich nicht bloß: "Ja, wahrscheinlich",
03:15
instead of just saying to them, "Yeah, probably,"
62
195215
2317
03:17
I actually give them my best estimate --
63
197556
1828
sondern gebe meine beste Schätzung --
03:19
say, 60 percent.
64
199408
1842
sagen wir, 60 Prozent.
03:21
Because -- I know that sounds a little odd --
65
201274
2103
Ich weiß, das klingt etwas seltsam --
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
203401
3072
doch ich habe eine Umfrage auf Twitter darüber gemacht,
03:26
of what people understand the word "probably" to mean,
67
206497
2564
was Leute unter dem Wort "wahrscheinlich" verstehen
und das war das Spektrum der Antworten.
03:29
and this was the spread of answers.
68
209085
1748
03:30
Enormous!
69
210857
1151
Enorm!
Anscheinend, ist es also nutzlos,
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
212032
1833
03:33
at actually conveying any real information.
71
213889
2695
um irgendwelche realen Informationen zu vermitteln.
03:36
So if you guys catch yourselves using these vague words,
72
216608
3641
Sollten Sie sich also dabei erwischen, diese vagen Ausdrücke
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
220273
2896
wie "wahrscheinlich" oder "manchmal" zu benutzen,
03:43
try, instead, using numbers, because when we speak in numbers,
74
223193
3199
versuchen Sie Zahlen zu nutzen,
denn mit ihnen wissen wir, was im Gehirn des Anderen landet.
03:46
we know what lands in the other person's brain.
75
226416
2396
Das Dritte, worüber ich heute reden möchte, ist Intuition.
03:50
Now, the third thing I want to touch on today is intuition.
76
230092
3690
03:55
How often have you seen these kinds of inspirational memes
77
235410
3516
Wie oft haben Sie diese Art inspirierender Memes
03:58
in your Facebook feed?
78
238950
1483
in Ihrem Facebook-Feed gesehen?
[Vertraue immer deinem Bauchgefühl und zweifele es nie an.]
04:01
[Always trust your gut feeling and never second-guess.]
79
241018
2723
04:03
They're nice, right?
80
243765
1261
Die sind schön, richtig
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
245726
2625
Es ist reizend. Ja, "Vertraue deiner Seele."
04:09
Well, they're terrible advice.
82
249030
1873
Das sind schrecklicher Ratschläge.
04:11
These are some of the best poker players in the world right now.
83
251292
3470
Das hier sind aktuell ein paar der besten Pokerspieler der Welt.
04:14
Do they look like people who live purely off feelings and intuitions?
84
254786
4461
Sehen die so aus, als würden die pur nach ihren Gefühlen und ihrer Intuition leben?
04:19
(Laughter)
85
259271
1001
(Gelächter)
04:20
Look at them!
86
260296
1649
Schauen Sie sie an!
04:21
Obviously, these guys are about slow, careful analysis,
87
261969
4580
Diesen Jungs geht es natürlich um langsame, vorsichtige Analyse,
04:26
and that's because the game has outgrown the days
88
266573
2507
denn das Spiel ist über die Tage hinausgewachsen,
04:29
where pure street smarts and people-reading
89
269104
3008
in denen dich Cleverness und Menschenverständnis
04:32
can get you to the top.
90
272136
1821
an die Spitze bringen.
04:33
And that's because our intuitions aren't nearly as perfect
91
273981
3302
Das kommt, weil unsere Intuition absolut nicht so perfekt ist,
04:37
as we'd like to believe.
92
277307
1270
wie wir das gerne glauben würden.
04:38
I mean, it'd be great, whenever we're in a tough spot,
93
278601
2542
Es wäre klasse, wenn in einer Bredouille
einfach eine Antwort aus einer magischen Inspirationsquelle käme.
04:41
to just have an answer appear to us from some magical source of inspiration.
94
281167
4006
04:45
But in reality, our gut is extremely vulnerable
95
285197
3398
Aber in Wirklichkeit ist unser Bauchgefühl sehr verletzlich
04:48
to all kinds of wishful thinking and biases.
96
288619
3435
gegenüber jedweden Wunschdenken und Vorurteilen.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
292905
2199
Wozu ist also unser Bauchgefühl gut?
04:55
Well, all the studies I've read
98
295128
2072
Alle Studien, die ich gelesen habe,
04:57
conclude that it's best-suited for everyday things
99
297224
3947
folgern, dass es am Besten zu Alltäglichkeiten passt,
05:01
that we have lots and lots of experience in,
100
301195
2389
mit denen wir sehr viel Erfahrung haben.
05:03
like how we just know that our friend is mad at us
101
303608
2730
Wir wissen einfach, dass unser Freund sauer auf uns ist,
05:06
before we've even said anything to them,
102
306362
2047
bevor wir überhaupt mit ihm reden
05:08
or whether we can fit our car into a tight parking spot.
103
308433
3152
oder ob das Auto in die enge Parklücke passt.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
311609
2088
Wenn es aber um etwas richtig Großes geht,
05:13
like what's our career path going to be
105
313721
2524
wie unseren zukünftige berufliche Laufbahn
05:16
or who should we marry,
106
316269
1682
oder den Menschen, den wir heiraten sollten,
05:17
why should we assume that our intuitions
107
317975
3525
warum sollte unsere Intuition
05:21
are better calibrated for these than slow, proper analysis?
108
321524
3702
besser dafür kalibriert sein, als eine langsame, ordentliche Analyse?
05:25
I mean, they don't have any data to be based off.
109
325250
2460
Da gibt es doch keine datenbasierte Gründe dafür.
05:28
So my third lesson is, while we shouldn't ignore our intuitions,
110
328528
3778
Meine dritte Lektion ist also, unsere Intuition nicht zu ignorieren,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
332330
2373
sie aber auch nicht überzubewerten.
05:34
And I'd like to summarize these three lessons today
112
334727
2428
Ich fasse diese drei Lektionen
mit meiner eigenen Memesammlung zusammen,
05:37
with my own set of memes,
113
337179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
338831
2055
mit dem Touch eines Pokerspielers.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it across a large sample size."
115
341957
4135
"Erfolg ist am Süßesten, wenn die Stichprobe groß ist."
05:46
(Laughter)
116
346116
1738
(Gelächter)
05:47
"Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
117
347878
4420
"Dein Bauchgefühl ist dein Freund und eine Kosten-Nutzen-Analyse ist es auch."
05:52
(Laughter)
118
352322
1233
(Gelächter)
05:53
"The future is unknown, but you can damn well try and estimate it."
119
353579
4643
"Die Zukunft ist ungewiss, aber du kannst definitiv versuchen sie abzuschätzen."
05:58
Thank you.
120
358246
1151
Danke.
05:59
(Applause)
121
359421
6666
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7