How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

184,317 views ・ 2019-07-25

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Vertaald door: Kristel Moonen Nagekeken door: Oeds Eilander
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
Om hulp vragen is verschrikkelijk, toch?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
Ik heb het nooit zien staan
op zo'n toptienlijst van dingen waar mensen bang voor zijn,
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
zoals spreken in het openbaar ...
00:24
like public speaking
4
24032
2103
00:26
and death,
5
26159
1672
en dood,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
maar het hoort er wel bij.
Ook al is het dwaas
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
dat we niet durven toe te geven dat we hulp nodig hebben,
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
of het nou van een naaste of een vriend is,
of van een collega,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
of misschien wel van een vreemde,
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
het voelt altijd een beetje oncomfortabel en vernederend
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
om om hulp te moeten vragen.
En dat is waarom de meesten van ons het indien mogelijk proberen te vermijden
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
Mijn vader was een van die vele vaders
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
die liever door een moeras vol met alligators zouden rijden
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
dan iemand om hulp te vragen om terug naar de weg te komen.
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
Toen ik een kind was,
gingen we met de familie op vakantie.
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
We reden van ons huis in South Jersey naar Colonial Williamsburg.
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
En ik herinner me dat we verdwaald waren.
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
Mijn moeder en ik smeekten hem om te stoppen
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
en iemand naar de weg terug naar de snelweg te vragen.
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
Hij weigerde resoluut
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
en hij verzekerde ons dat we niet verdwaald waren.
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
Hij had gewoon altijd al willen weten wat er was aan deze kant.
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(Gelach)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
Dus als we om hulp gaan vragen
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
en dat moeten we --
wij allemaal,
praktisch elke dag.
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
De enige manier waarop we er comfortabel mee gaan worden,
is door er goed in te worden.
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
Om zo de kans te vergroten dat wanneer je iemand om hulp vraagt,
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
deze ja zal zeggen.
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
En niet alleen dat,
ze gaan er voldoening uit halen en het lonend vinden om jou te helpen.
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
Ze zullen gemotiveerd zijn om je te blijven helpen in de toekomst.
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
Onderzoek van mij en mijn collega's heeft veel verduidelijkt
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
over waarom mensen soms ja zeggen op ons verzoek om hulp
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
en waarom ze soms nee zeggen.
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
Laat me nu beginnen door te zeggen:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
als je hulp nodig hebt,
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
dan zul je daar om moeten vragen.
02:21
Out loud.
42
141265
1276
Hardop.
02:22
OK?
43
142565
1153
Oké?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
Wij lijden allemaal aan iets wat psychologen aanduiden als:
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
'de illusie van transparantie'.
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
Het verkeerde geloof
dat onze gedachtes, gevoelens en behoeften heel duidelijk zijn voor andere mensen.
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
Dit is niet waar, maar we geloven het.
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
Dus meestal wachten we gewoon totdat iemand onze behoeften opmerkt
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
en dan spontaan aanbiedt om ons te helpen.
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
Dit is een heel erg slechte aanname.
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
Het is niet alleen erg moeilijk om te zien wat jouw behoeften zijn,
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
maar zelfs voor dierbaren is het vaak moeilijk om te begrijpen
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
hoe ze jou kunnen steunen.
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
Mijn partner heeft de gewoonte moeten ontwikkelen
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
om me meerdere keren per dag 'ben je oké, heb je iets nodig?' te vragen
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
omdat ik zo slecht ben in laten merken wanneer ik hulp nodig heb.
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
Hij is geduldiger dan ik verdien
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
en veel pro-actiever in hulp bieden
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
dan iemand van ons van anderen mag verwachten.
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
Dus wanneer je hulp nodig hebt, zul je erom moeten vragen.
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
En trouwens, zelfs wanneer iemand ziet dat je hulp nodig hebt,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
hoe weet diegene dan dat je dat ook wilt?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
Heb je ooit geprobeerd ongevraagde hulp te bieden aan iemand
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
die blijkbaar jouw hulp sowieso niet wilde?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
Ze worden erg snel vervelend, toch ?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
Laatst, waar gebeurd verhaal,
was mijn tienerdochter zich aan het aankleden voor school
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
en ik besloot haar wat ongevraagde hulp te bieden.
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
Ik vind dat ze er in felle kleuren fantastisch uitziet.
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
Zij is geneigd de voorkeur te geven aan donkerdere, meer neutrale kleuren.
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
En dus zei ik, erg behulpzaam,
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
dat ik dacht dat ze misschien terug naar boven kon gaan
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
en kon proberen om iets wat minder somber te vinden.
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
Als blikken konden doden, zou ik hier nu niet staan.
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
We kunnen het anderen niet kwalijk nemen
dat ze ons niet spontaan hulp aanbieden,
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
wanneer we niet weten dat dat gewild is.
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
Onderzoek toont aan
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
dat negentig procent van de hulp die collega's elkaar op het werk geven,
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
een reactie is op een expliciete hulpvraag.
Je zult het moeten uitspreken.
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
'Ik heb je hulp nodig.'
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
Je kunt er niet omheen.
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
Om er goed in te zijn,
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
zodat mensen je ook helpen wanneer je daar om vraagt,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
zijn er nog een paar dingen die nuttig zijn om te onthouden.
Ten eerste: wanneer je om hulp vraagt,
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
wees erg specifiek over de hulp die je wilt en waarom.
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
Vage, indirecte verzoeken om hulp zijn niet erg nuttig voor de helper, toch?
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
We weten niet wat je van ons wilt
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
en evengoed weten we niet
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
of we zullen slagen in het bieden van hulp aan jou.
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
Niemand wil slechte hulp geven.
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
Net als ik krijg je van die verzoeken van heel aardige vreemden op LinkedIn
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
die dingen willen doen zoals 'samenkomen voor koffie en binden'
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
of 'van gedachten wisselen'.
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
Ik negeer deze verzoeken altijd.
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
Het is niet dat ik niet aardig ben.
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
Het is gewoon dat wanneer ik niet weet wat je van me wilt,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
wat voor hulp je hoopt dat ik kan bieden,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
ik niet geïnteresseerd ben.
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
Niemand is dat.
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
Ik zou veel meer geïnteresseerd zijn,
als ze gewoon hadden gezegd wat ze van mij hoopten te krijgen,
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
want ik weet vrijwel zeker dat ze iets specifieks wilden.
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
Dus ga je gang en zeg:
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
'Ik hoop mogelijkheden te bespreken om in jouw bedrijf te werken'
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
of 'Ik wil graag een gezamenlijk onderzoeksproject voorstellen
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
in een gebied waar jouw interesse ligt',
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
of 'Ik wil je advies over toegelaten worden tot de school voor geneeskunde'.
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
Ik kan je niet helpen met die laatste,
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
want ik ben niet dat soort dokter,
maar ik kan je wel doorverwijzen naar iemand die jou wel kan helpen.
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
Oké, tweede tip.
06:07
This is really important:
122
367873
1276
Dit is erg belangrijk:
vermijd disclaimers, verontschuldigingen en omkopingen alsjeblieft.
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
Heel erg belangrijk.
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
Klinkt een van deze bekend?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
'Het spijt me dat ik je dit moet vragen.'
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
'Ik haat het echt om je hiermee lastig te vallen.'
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
'Als ik een manier zou hebben om dit zonder jou te doen,
zou ik het doen.'
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
Soms zijn mensen gedreven om te bewijzen dat ze niet zwak en hebberig zijn
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
wanneer ze je om hulp vragen,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
dat ze geen idee hebben hoe oncomfortabel ze je je laten voelen.
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
Hoe moet ik het bevredigend vinden om jou te helpen
als je het echt haatte om mij om hulp te hebben moeten vragen.
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
Terwijl het acceptabel is
om vreemden te betalen om dingen voor jou te doen,
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
moet je erg oppassen
wanneer het gaat over het stimuleren van vrienden en collega's.
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
Wanneer je een relatie hebt met iemand,
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
is elkaar helpen feitelijk een natuurlijk deel van die relatie.
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
Zo laten we zien dat we om elkaar geven.
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
Als je stimulansen of betalingen daarbij introduceert,
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
kan het beginnen te voelen alsof het geen relatie is,
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
maar een transactie.
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
En dat wordt ervaren als afstandelijk,
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
waardoor het minder waarschijnlijk is dat mensen jou helpen.
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
Dus een spontaan cadeau nadat iemand jou geholpen heeft,
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
om waardering en dankbaarheid te tonen:
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
helemaal in orde.
Een aanbod om je beste vriend te betalen
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
om je te helpen verhuizen naar je nieuwe appartement, is dat niet.
07:41
is not.
153
461002
1214
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
Oké, derde regel,
en ik meen deze echt:
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
vraag alsjeblieft niet om hulp via sms of e-mail.
07:48
over email or text.
157
468527
2292
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
Echt waar, niet doen.
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
E-mail en sms zijn niet persoonlijk.
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
Ik besef dat het soms niet anders kan,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
maar meestal vragen we graag via e-mail en sms om hulp
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
omdat het minder ongemakkelijk voelt.
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
Weet je wat via e-mail en sms ook minder ongemakkelijk voelt?
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
Nee tegen je zeggen.
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
Er is onderzoek om dit te ondersteunen.
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
Een persoonlijk verzoek om hulp
wordt dertig keer waarschijnlijker met ja beantwoord
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
dan een verzoek gedaan per e-mail.
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
Dus wanneer iets heel belangrijk is
en je hebt iemands hulp echt nodig,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
maak oogcontact om het verzoek te doen,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
of gebruik je telefoon als een telefoon ...
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(Gelach)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
om de hulp te vragen die je nodig hebt.
Oké.
08:39
OK.
174
519079
1182
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
De laatste.
En deze is heel belangrijk
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
en waarschijnlijk het meest vergeten wanneer het gaat om vragen om hulp:
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
wanneer je iemand om hulp vraagt
en diegene zegt ja,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
informeer hem naderhand.
Er is een algemene misvatting dat wat lonend is aan helpen,
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
de handeling van hulp bieden zelf is.
09:00
This is not true.
182
540249
1418
Dit is niet waar.
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
Wat lonend is aan hulp bieden, is weten dat het heeft geholpen.
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
Dat het impact heeft gehad.
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
Dat jij effectief was.
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
Als ik geen idee heb hoe mijn hulp jou heeft beïnvloed,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
hoe hoor ik me er dan over te voelen?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
Ik was jarenlang universitair docent,
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
ik heb vele aanbevelingsbrieven geschreven zodat mensen banen kunnen krijgen
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
of verder studeren kunnen.
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
En bij waarschijnlijk 95 procent van hen heb ik geen idee wat er gebeurd is.
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
Hoe voel ik me over de tijd en moeite die ik heb genomen om dat te doen,
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
wanneer ik geen idee heb of ik je ook echt geholpen heb,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
of het jou geholpen heeft om te krijgen wat je wilde?
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
Dit idee van jezelf effectief voelen verklaart voor een deel
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
waarom sommige donatieoproepen zo overtuigend zijn.
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
Omdat ze je toestaan om je het effect dat jouw hulp zal hebben in te beelden.
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
Bijvoorbeeld DonorsChoose.
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
Online kun je de individuele docent kiezen wiens leslokaal je kunt helpen
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
door de specifieke producten te kopen die ze hebben aangevraagd,
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
zoals microscopen of laptops of flexibele zitplaatsen.
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
Een oproep zoals deze maakt het simpel voor mij
om me in te beelden wat voor goeds mijn geld doet,
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
dat ik me meteen effectief voel, zodra ik me toewijd aan helpen.
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
Weet je wat ze nog meer doen?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
Ze komen bij je terug.
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
Donateurs krijgen brieven van de kinderen in het klaslokaal.
Ze krijgen foto's.
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
Ze krijgen te weten dat ze een verschil hebben gemaakt.
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
Dit moeten we allemaal doen in ons dagelijks leven.
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
Zeker als we dat mensen ons op lange termijn blijven helpen.
10:32
over the long term.
216
632449
1376
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
Neem de tijd om je collega's te vertellen dat de hulp die ze je gaven,
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
je heeft geholpen met die grote verkoop,
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
of je heeft geholpen met het krijgen van dat interview dat je graag wilde.
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
Neem de tijd om je partner te vertellen dat de steun die je kreeg
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
het mogelijk maakte voor jou om door een moeilijke tijd te komen.
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
Neem de tijd om je kattenoppas te zeggen
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
dat je blij bent
dat de katten om een of andere reden eens niks hebben gebroken
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
terwijl je weg was.
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
Dat ze het dus goed moet hebben gedaan.
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
Het belangrijkste is,
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
en geloof me, ik weet het,
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
dat het niet makkelijk is om om hulp te vragen.
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
We zijn allemaal een beetje bang om het te doen.
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
We voelen ons dan kwetsbaar.
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
Maar de realiteit van het moderne werk en het moderne leven
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
is dat niemand het alleen doet.
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
Niemand slaagt in een vacuüm.
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
Meer dan ooit
zijn we afhankelijk van anderen,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
van hun steun en samenwerking,
om succesvol te worden.
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
Dus wanneer je hulp nodig hebt, vraag daar dan hardop om.
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
En wanneer je dat doet, doe het dan zo,
zodat het je kansen vergroot om een ja te krijgen
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
en de ander zich geweldig voelt omdat hij jou geholpen heeft,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
omdat jullie het beide verdienen.
11:46
Thank you.
241
706604
1278
Dank je wel.
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7