How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

183,045 views ・ 2019-07-25

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
المترجم: Nour Shaaban المدقّق: Wissam Batita
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
إذن، طلب المساعدة من أحدهم هو أسوأ شيء تقوم به، أليس كذلك؟
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
إلاّ أنني لم يسبق لي أن رأيتها تندرج ضمن إحدى قوائم
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
الأشياء العشر التي يهابها الناس
00:24
like public speaking
4
24032
2103
كالتحدث أمام الحشود
00:26
and death,
5
26159
1672
والموت
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
لكنني على اقتناع تام أن مكانها إحدى هذه القوائم.
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
على الرغم من ذلك، لمن الحماقة أن نهاب الاعتراف بحاجتنا للمساعدة.
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
سواء كانت من شخص نحبه أو صديق أو زميل عمل
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
أو حتى من شخص غريب.
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
بطريقة ما يعترينا شعور بعدم الارتياح و بالإحراج
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
كلما طلبنا من أحدهم المساعدة.
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
الأمر الذي يدفع بطبيعة الحال أغلبنا لتجنب طلب المساعدة
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
كلما كان ذلك ممكناً إنسانياً.
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
كان أبي واحداً من جحافل الأباء
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
الذي، أقسم بأنه يفضل أن يقود عبر مستنقع مليء بالتماسيح
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
على أن يطلب من أحدهم أن يساعده على العودة للطريق.
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
عندما كنت طفلة، أخذنا عطلة عائلية.
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
سافرنا من منزلنا في جنوب جيرسي إلى مستعمرة ويليامزبرغ.
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
وأتذكر أننا أضعنا طريقنا.
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
وكم تضرعنا له أنا وأمي
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
ليوقف السيارة ويطلب من أحدهم أن يدله على الطريق السريع،
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
وطبعا رفض طلبنا.
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
بل اكد لنا أننا في حقيقة الأمر لم نته عن وجهتنا.
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
بل هو الذي لطالما أراد أن يعرف ماذا يوجد هنا.
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(ضحك)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
اذن، إذا كنا سنطلب المساعدة
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
وهو الأمر الذي يتوجب علينا القيام به، ونقوم به عملياً كل يوم،
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
الطريقة الوحيدة التي ستخول لنا الشعور بالارتياح كلما تقدمنا بطلب
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
تتجلى في أن نتقن فن الطلب،
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
أن تقوم برفع فرصك بأنك عندما تطلب المساعدة من أحدهم،
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
أن يقولوا نعم.
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
وليس هذا فحسب، بل في الحقيقة سيجدون الأمر مرضياً
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
ومثمراً أن يساعدونك،
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
لأنه بهذه الطريقة، سيكونون متحفزين لمواصلة مساعدتك مستقبلاً.
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
إن الأبحاث التي قمت بها أنا وزملائي
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
سلطت الكثير من الضوء عن السبب الذي يدفع في بعض الأحيان بالناس لقبول
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
طلباتنا بالمساعدة.
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
ورفضهم لها في بعض الأحيان.
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
دعني أبدأ بالقول الآن:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
إذا كنت بحاجة للمساعدة
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
فسيتوجب عليك أن تطلبها.
02:21
Out loud.
42
141265
1276
بصوت مسموع.
02:22
OK?
43
142565
1153
إتفقنا؟
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
فكلنا إلى حد ما نعاني من شيء يطلق عليه علماء النفس أسم
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
"وهم الشفافية"
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
والذي هو أساساً، الاعتقاد الخاطىء
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
بأن أفكارنا ومشاعرنا واحتياجاتنا
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
واضحة وجلية للآخرين.
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
رغم أن ذلك غير صحيح، إلا أننا نؤمن به.
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
لذلك، نحن في الغالب نجلس وننتظر من أحد ما ملاحظة حاجياتنا
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
ومن بعدها يعرضوا أن يساعدوننا بها من تلقاء أنفسهم.
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
إن هذا افتراض سيء جداً جداً.
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
في الحقيقة، الصعوبة لا تكمن فقط بتحديد ماهية حاجاتك فحسب،
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
بل حتى الأشخاص المقربين إليك غالباً ما يعانون لفهم
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
الطريقة التي من خلالها يمكنهم دعمك.
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
في الواقع، كان على زوجي تبني عادة
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
سؤالي عدة مرات في اليوم
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
"هل أنت بخير؟ هل أنت بحاجة إلى شيء ما؟"
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
لأنني سيئة للغاية في الإشارة إلى حاجتي إلى المساعدة من أحد كلما استوجب الأمر.
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
الآن إنه صبور جداً معي أكثر مما استحق
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
ونشيط أكثر بكثير في المساعدة
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
أكثر من حقنا توقع أي شخص أن يكون كذلك.
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
إذن، إذا كنت بحاجة إلى المساعدة سيتوجب عليك طلبها.
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
بالمناسبة، حتى ولو عرف شخص ما أنك بحاجة للمساعدة
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
كيف له أن يعرف أنك تريدها؟
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
فهل سبق لك أن قدمت بمساعدة لشخص لم يطلب منك، واتضح فيما بعد
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
أنه فعلاً لا يريد المساعدة منك في المقام الأول؟
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
إنهم يصبحون بغيضون بسرعة، أليس كذلك؟
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
في أحد الأيام -- قصة حقيقية--
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
كانت ابنتي المراهقة تلبس ثيابها للذهاب للمدرسة،
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
وقررت أن أساعدها من غير طلبها بشأن ذلك.
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(ضحك)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
وأنا أعتقد أن الألوان المشرقة تظهرها بمظهر مذهل.
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
لكنها كانت تميل إلى الألوان الغامقة، المحايدة أكثر.
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
لذلك قلت بنية مساعدتها،
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
إنني أظن أنها يمكن أن تعود لغرفتها
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
وتحاول أن تنتقي شيئاً داكن أقل من ذلك.
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
( ضحك )
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
لذا فإن كانت النظرات يمكنها أن تقتل،
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
لما كنت واقفة هنا الآن.
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
فنحن لا يمكننا إلقاء اللوم على الآخرين لكونهم لا يهبون لمساعدتنا تلقائياً
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
في حين أننا لا نعرف أن هذا هو المطلوب.
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
في حقيقة الامر، تظهر الابحاث
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
أن 90 بالمائة من المساعدات التي يقدمها زملاء العمل لبعضهم في أماكن العمل
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
ما هي سوى ردود لطلبات صريحة للمساعدة.
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
إذن سيتوجب عليك قول " أنا بحاجة للمساعدتك"، أليس كذلك؟
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
لا مفر من ذلك.
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
الآن، لتصبح جيداً في ذلك،
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
لتتأكد من أن الناس سيساعدونك عندما تطلب ذلك،
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
توجد بعض الأشياء الأخرى التي سيكون مفيد جداً أخذها في عين الاعتبار.
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
أول شيء: عندما تطلب المساعدة،
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
كن دقيقاً للغاية حول نوع المساعدة التي تحتاجها ولماذا.
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
الطلبات الغامضة نوع الطلبات الغير مباشرة
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
في حقيقة الأمر لا تساعد الشخص الذي سيساعدك، أليس كذلك؟
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
ففي الواقع نحن لا نعرف ماذا تريد منا،
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
وبنفس القدر من الأهمية،
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
لا نعرف أذا ما كنا سنكون ناجحين أم لا
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
في تقديمنا المساعدة لك.
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
فلا أحد يرغب في تقديم مساعدة سيئة.
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
فعلى غراري، فربما أنتم أيضاً تردكم بعض من هذه الطلبات
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
من طرف غرباء ودودين على موقع LinkedIn
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
الذين يرغبون بالقيام بأشياء من قبيل "أن نلتقي ونتجاذب أطراف الحديث"
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
أو ''يسألك النصيحة''.
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
ففي كل مرة أتجاهل تماما هذه الطلبات.
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
وليس مفاد هذا أنني لست بشخص طيب.
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
بل فقط أنني عندما أجهل ماذا تريد مني،
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
كأي نوع من المساعدة التي تأمل مني أن أقدمها لك
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
لا أهتم
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
ولا أحد يفعل ذلك.
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
كنت سأكون أكثر اهتماما لو أخبروني
بماذا كانوا يأملون أن يحصلوا عليه مني،
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
لأنني على ثقة تامة أنهم كان لديهم شيء محدد في أذهانهم.
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
لذلك قم وقل،
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
" أنا آمل أتناقش معك فرص العمل في شركتك."
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
أو، " أرغب بطرح مشروع بحث مشترك
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
في منطقة أعلم أنك مهتمة بها،"
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
أو، "أرغب بنصيحتك حول دخولي لكلية الطب."
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
تقنياً، لا يمكنني مساعدتك بالأخيرة
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
لأنني لست من ذلك النوع من الأطباء،
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
ولكن يمكنني أن أرشدك باتجاه شخص يمكنه مساعدتك.
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
حسناً، النصيحة الثانية.
06:07
This is really important:
122
367873
1276
هذا مهم للغاية:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
رجاءً تجنبوا التنازلات، الاعتذارات والرشاوي.
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
هذا مهم للغاية.
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
هل أي من ذلك يبدو مألوفاً؟
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(تنقي حلقها)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
"أنا آسف جداً لطلبي منك ذلك."
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
"أكره جداً إزعاجك بهذا."
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
"إن كان لدي إي وسيلة لفعل هذا بدون مساعدتك لفعلته."
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(ضحك)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
في بعض الأحيان يبدو أن الناس حريصون جداً لإثبات
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
أنهم ليسوا ضعفاء وطماعين عندما يطلبون المساعدة،
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
إنهم يفوتون بالكامل بالانزعاج
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
الذي يجعلونكم تشعرونه.
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
وبالمناسبة، كيف لي أن أجد مساعدتك شيئاً مرضياً
إذا كنت تكره حقاً طلب المساعدة مني؟
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
وبينما هو من المقبول للغاية
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
الدفع للغرباء للقيام بأشياء لك،
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
يجب عليك أن تكون حذر للغاية بما يتعلق بتحفيز
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
أصدقائك وزملاء عملك.
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
عندما تكون على علاقة مع شخص،
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
مساعدة بعضكم البعض هو في الواقع جزء طبيعي من تلك العلاقة.
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
إنه كيف نظهر لبعضنا البعض بأننا نهتم.
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
إذا قمت بإدخال الحوافز أو الدفعات إلى ذلك،
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
ما سيحصل هو أنك ستبدأ بالشعور بأنها ليست علاقة،
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
إنها صفقة.
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
وهذا في الواقع يختبر في مثل البُعد،
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
والذي بشكل ساخر يجعل الناس أقل عرضة لمساعدتك.
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
لذلك، هدية عفوية
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
لإظهار التقدير والامتنان بعد أن يقوم شخص ما بمساعدتك
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
مناسبة للغاية.
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
أما عرض للدفع لصديقك المقرّب مقابل مساعدتك للنقل لشقتك الجديدة
07:41
is not.
153
461002
1214
ليس كذلك.
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
حسناً، القاعدة الثالثة،
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
وأنا أعني هذه حقاً:
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
رجاءً لا تقوموا بطلب المساعدة
07:48
over email or text.
157
468527
2292
من خلال البريد الإلكتروني أو الرسائل.
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
حقاً، بجدية، رجاءً لا تفعلوا.
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
البريد الإلكتروني والرسائل غير شخصيين.
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
أحياناً أدرك أنه ليس هناك بديل،
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
ولكن ما يحدث غالباً،
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
هو أننا نطلب المساعدة عبر البريد الإلكتروني والرسائل
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
لأنه أقل حرجاً بالنسبة لنا فعل ذلك.
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
أتعلمون ما هو الذي يبدو أقل حرجاً عبر البريد والرسائل؟
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
إجابتهم بالرفض.
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
واتضح أن هناك بحث لتأييد هذا.
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
طلبات المساعدة الشخصية لديها 30 مرة احتمالية أكثر بالقبول
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
من الطلبات التي تطلب عبر البريد الإلكتروني.
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
لذا عندما يكون شيئاً ما مهماً جداً وتريد المساعدة من أحد،
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
قم بالاتصال عبر "Face time" لطلب ذلك،
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
أو قم باستعمال هاتفك.. كهاتف،
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(ضحك)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
لطلب المساعدة التي تحتاجها.
08:39
OK.
174
519079
1182
حسناً.
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
آخر واحدة، وهذه واحدة مهمة للغاية
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
وربما أكثر واحدة يغفل عنها
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
عند يأتي الأمر لطلب المساعدة:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
عندما تقوم بطلب المساعدة من أحدهم ويقولوا نعم،
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
تابعوا معهم بعد ذلك.
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
هناك فكرة خاطئة أن المجزي حول تقديم المساعدة
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
هو فعل المساعدة بعينها.
09:00
This is not true.
182
540249
1418
هذا ليس صحيحاً.
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
المجزي من المساعدة هو العلم بأن مساعدتك وصلت،
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
أن كان لها تأثير،
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
أنك كنت مؤثراً.
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
إن لم يكن لدي فكرة كيف مساعدتي أثّرت عليك،
كيف سيمكنني الشعور حيالها؟
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
هذا ما حصل: كنت أستاذة في الجامعة لسنوات عدة،
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
كتبت الكثير والكثير من خطابات التوصية
لأشخاص ليحصلوا على عمل أو الذهاب لكلية الدراسات العليا.
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
وما يقارب ال95 بالمائة منهم،
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
ليس لدي أي فكرة عما حدث لهم.
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
الآن، كيف لي أن أشعر حيال الوقت والجهد الذي أخذته لفعل ذلك،
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
بينما ليس لدي فكرة إن كنت قد ساعدتك،
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
إن ساعدتك في دخول الشيء الذي تريده؟
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
في الحقيقة، هذه الفكرة بالشعور بالتأثير
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
هي سبب لماذا أن نداءات التبرع مؤثرة للغاية
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
لأنهم يسمحوا لك بالتخيل بوضوح
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
التأثير التي ستصنعه مساعدتك.
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
انظروا لشيء مثل (DonorChoose).
تتصلون بالإنترنت، ويمكنكم اختيار أستاذ بأسمه
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
الذي تريدون مساعدة صفه
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
من خلال شراء الأشياء المحددة التي طلبوها،
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
مثل المجهر أو أجهزة الحاسوب أو المقاعد المرنة.
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
نداء مثل هذا يجعلني بسهولة أتخيل
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
النفع الذي ستحدثه نقودي،
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
أنني أحصل على إحساس فوري بالتأثير
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
في اللحظة التي ألتزم بها بالعطاء.
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
ولكن أتعلمون ماذا يقومون بفعله أيضاً؟
10:16
They follow up.
210
616873
1602
يتابعون معكم.
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
فالمتبرعون يحصلون غالباً رسائل من الأطفال في الصف.
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
يحصلون على صور،
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
يعرفون أنهم أحدثوا فرقاً.
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
وهذا شيء يجب على جميعنا فعله في حياتنا اليومية،
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
بالأخص إن أردنا الناس أن يداوموا بتقديم المساعدة لنا
10:32
over the long term.
216
632449
1376
على المدى الطويل.
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
خذ وقتاً لإخبار زملائك أن المساعدة التي قدموها لك
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
ساعدتك حقاً بإتمام تلك البيعة،
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
أو ساعدتك بالنجاح بتلك المقابلة التي كنت تأمل النجاح بها.
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
خذ وقتاً لإخبار شريكتك أن الدعم الذي قدّمته لك
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
ساعدك حقاً بتخطّي وقت صعب.
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
خذ وقتاً بإخبار مربية قطتك
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
أنك سعيد جداً أنه لسبب ما،
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
هذه المرة لم تكسر القطط شيئاً في غيابك،
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
وأنها من الواضح أنها قدمت عملاً جيداً جداً.
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
خلاصة الأمر:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
أنا أعلم، صدّقني أعلم
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
أن طلب المساعدة ليس بالأمر الهيّن.
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
كلنا يعترينا بعض الخوف إزاء القيام بذلك.
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
فطلب المساعدة يشعرنا بالضعف،
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
لكن واقع العمل الحديث والحياة العصرية
تتمثل في أنه لا أحد يقوم بذلك بمفرده.
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
لا أحد ينجح لوحده.
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
أكثر من أي وقت مضى، يجب علينا الاعتماد على الآخرين،
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
على دعمهم وتعاونهم لكي تكون ناجحاً.
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
لذا عندما تحتاج للمساعدة، أطلبها بصوت مسموع
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
وعندما تقوم بذلك، إحرص على أن تقوم بها بطريقة تسمح لك بزيادة فرصتك
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
في الحصول على نعم كإجابة
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
وجعل الشخص الاخر يشعر بشعور جيد بسبب مساعدته لك
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
وذاك لأنكما أنتما الإثنان تستحقان ذلك.
11:46
Thank you.
241
706604
1278
شكراً لكم.
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7