How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

183,045 views ・ 2019-07-25

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Traducător: Maria Gherghel Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
Să ceri ajutorul este cel mai greu lucru, nu-i așa?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
Nu l-am văzut pe lista celor zece lucruri
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
de care ne temem cel mai mult,
00:24
like public speaking
4
24032
2103
cum sunt vorbitul în public
00:26
and death,
5
26159
1672
și moartea,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
dar sunt destul de sigură că acolo se încadrează.
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
Deși în multe privințe e ridicolă frica de a recunoaște că avem nevoie de ajutor,
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
fie din partea unei persoane dragi sau a unui prieten ori coleg de serviciu,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
sau chiar din partea unui străin,
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
cumva ni se pare mereu puțin inconfortabil și stânjenitor
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
să cerem ajutorul,
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
motiv pentru care, desigur, majoritatea evităm să facem asta
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
cât de mult posibil.
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
Tatăl meu era unul dintre acei părinți
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
care, jur, mai degrabă ar fi condus printr-o mlaștină plină cu aligatori,
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
decât să ceară cuiva ajutorul să ajungă înapoi pe drum.
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
Când eram mică, am mers în vacanță cu familia.
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
Am condus de acasă, din South Jersey în Colonial Williamsburg.
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
Și îmi amintesc că ne-am pierdut.
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
Mama și cu mine ne-am rugat de el
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
să oprească mașina și să ceară îndrumări pentru a reveni pe autostradă,
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
iar el a refuzat complet,
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
și, în schimb, ne-a asigurat că nu ne-am pierdut,
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
ci doar voia să vadă ce se afla acolo.
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(Râsete)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
Deci dacă va trebui să cerem ajutorul,
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
și toți avem nevoie de ajutor, practic în fiecare zi,
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
singurul mod în care vom începe să ne simțim în largul nostru cerându-l,
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
e să devenim buni la asta,
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
să mărim șansele ca atunci când ceri ajutorul,
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
aceștia să accepte.
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
Și nu doar atât, dar să li se pară plin de satisfacții să te ajute,
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
pentru că, astfel, vor fi motivați să continue să vă ajute în viitor.
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
Studiul pe care eu și câțiva colegii l-am făcut
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
a demonstrat de ce câteodată oamenii acceptă
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
să ne ajute
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
și alteori refuză.
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
Deci, trebuie să încep prin a spune asta:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
dacă aveți nevoie de ajutor,
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
va trebui să îl cereți.
02:21
Out loud.
42
141265
1276
Cu voce tare.
02:22
OK?
43
142565
1153
Bine?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
Toți suferim, într-o anumită măsură, de ceva ce psihologii numesc
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
„iluzia transparenței”,
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
în esență, ideea greșită
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
că gândurile, sentimentele și nevoile noastre
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
sunt foarte evidente pentru ceilalți.
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
Nu este adevărat, dar noi credem asta.
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
Și atunci, noi așteptând ca cineva să observe de ce avem nevoie
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
și apoi, din senin, să se ofere să ne ajute.
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
Aceasta e o presupunere foarte neinspirată.
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
De fapt, nu numai că e foarte greu ca alții să observe ce nevoi aveți,
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
dar chiar și cei apropiați se chinuie să înțeleagă
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
cum vă pot ajuta.
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
Partenerul meu a trebuit să adopte obiceiul
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
de a mă întreba de mai multe ori pe zi:
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
„Ești bine? Ai nevoie de ceva?”
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
pentru că nu mă pricep să spun când am nevoie de ajutorul cuiva.
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
El e mult mai răbdător decât merit
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
și mult mai activ, mult mai dornic să ajute
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
decât am avea dreptul să ne așteptăm din partea oricui.
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
Așa că, dacă aveți nevoie de ajutor, va trebui să-l cereți.
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
Și apropo, chiar și când cineva vede că aveți nevoie de ajutor,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
cum ar putea ști că vreți ajutorul lui?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
Ați încercat vreodată să ajutați de bunăvoie pe cineva
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
care de fapt nu voia să fie ajutat de la bun început?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
Devin răutăcioși foarte repede, nu-i așa?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
Alaltăieri — poveste adevărată —
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
fiica mea adolescentă se îmbrăca pentru școală,
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
iar eu am decis să o ajut de bunăvoie în această privință.
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(Râsete)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
Eu cred că arată grozav în culori mai deschise.
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
Ea preferă tonuri mai închise, mai neutre.
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
Așa că am spus, încercând să o ajut,
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
că poate ar vrea să se ducă înapoi sus
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
și să încerce să găsească ceva mai puțin sobru.
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
(Râsete)
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
Dacă privirile ar putea ucide,
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
nu aș fi acum aici.
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
Nu putem da vina pe ceilalți pentru că nu s-au oferit să ne ajute,
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
dacă nu știm că își doresc să fie ajutați.
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
De fapt, cercetările arată
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
că 90% din ajutorul pe care colegii și-l oferă la locul de muncă
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
are loc în urma unor cereri directe de ajutor.
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
Deci va trebui să spuneți cuvintele „Am nevoie de ajutor.” Da?
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
Nu aveți cum să evitați asta.
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
Ca să fiți pricepuți,
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
ca să vă asigurați că oamenii vă vor ajuta,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
există câteva lucruri de care e foarte util să țineți cont.
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
În primul rând, când cereți ajutorul,
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
fiți foarte specifici în legătură cu ceea ce vreți și de ce îl vreți.
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
Cereri de ajutor vagi, relativ indirecte,
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
nu sunt folositoare celui care oferă ajutor, nu-i așa?
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
Nu știm sigur ce vreți de la noi,
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
și, la fel de important,
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
nu știm dacă vom reuși sau nu
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
să vă ajutăm.
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
Nimeni nu vrea să ofere un ajutor eronat.
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
Ca mine, probabil că primiți solicitări
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
de la străini perfect agreabili de pe LinkedIn
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
care vor lucruri precum o „întâlnire la cafea pentru a ne conecta”
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
sau pentru „a primi un sfat".
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
Ignor aceste cereri de fiecare dată.
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
Nu pentru că nu sunt o persoană drăguță.
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
E doar faptul că, dacă nu știu ce vreți de la mine,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
adică ce fel de ajutor sperați să vă pot oferi,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
nu sunt interesată.
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
Nimeni nu e.
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
Aș fi fost mult mai interesată dacă ar fi apărut și ar fi zis direct
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
ce anume sperau să obțină de la mine,
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
pentru că sunt destul de sigură că doreau ceva anume.
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
Deci spuneți:
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
„Sper să discutăm despre oportunitățile de a lucra în compania ta”
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
sau „Aș vrea să propun un proiect colaborativ de cercetare
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
într-un domeniu de care știu că sunteți interesat.”
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
sau „Aș dori sfatul tău privind intrarea la facultatea de medicină.”
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
Practic vorbind, nu vă pot ajuta cu ultimul lucru
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
pentru că nu sunt doctor din acela,
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
dar v-aș putea îndruma spre cineva care ar putea.
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
Bun, al doilea sfat.
06:07
This is really important:
122
367873
1276
Asta este foarte important:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
vă rog evitați avertismentele, scuzele și mita.
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
Foarte, foarte important.
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
Vă sună vreuna cunoscut?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(Își drege vocea)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
„Îmi pare foarte, foarte rău că trebuie să îți cer asta.”
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
„Urăsc să te deranjez cu asta.”
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
„Dacă aș fi avut alt mod de a face asta fără ajutorul tău, aș face-o.”
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(Râsete)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
Câteodată pare că oamenii sunt așa nerăbdători să dovedească
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
că nu sunt slabi și lacomi când îți cer ajutorul,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
încât pierd complet din vedere cât de inconfortabil
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
vă fac să vă simțiți.
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
Și apropo, cum ar trebui să mă bucur să te ajut
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
dacă tu urăști faptul că îmi ceri ajutorul?
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
Și deși e perfect acceptabil
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
să plătiți străini
să facă lucruri pentru voi,
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
trebuie să fiți foarte, foarte atenți când vine vorba de stimularea
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
prietenilor și colegilor de muncă.
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
Când ai o relație cu cineva,
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
ajutorul reciproc este o parte naturală a acesteia.
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
Este felul în care arătăm că ne pasă.
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
Dacă introduceți stimulente sau plăți în relație,
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
ce se poate întâmpla e să înceapă să se simtă nu ca o relație,
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
ci ca o tranzacție.
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
Și asta, de fapt, cauzează distanțare,
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
care, ironic, face oamenii mai puțin probabil să te ajute.
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
Deci un cadou neașteptat,
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
să vă arătați aprecierea și recunoștința după ce vă ajută cineva,
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
e perfect în regulă.
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
Să vă oferiți să plătiți cel mai bun prieten să vă ajute să vă mutați,
07:41
is not.
153
461002
1214
nu e.
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
Bine,
a treia regulă
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
și asta e foarte importantă:
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
vă rog nu cereți ajutorul
07:48
over email or text.
157
468527
2292
prin email sau mesaje.
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
Serios, nu faceți asta.
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
Emailul și mesajele sunt impersonale.
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
Sunt conștientă că uneori nu există o alternativă,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
dar ce se întâmplă în principal e
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
că ne place să cerem ajutor prin email sau mesaje
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
pentru că e mai puțin stânjenitor pentru noi să facem asta.
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
Știți ce e la fel de puțin jenant prin email și mesaje?
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
Să ți se spună nu.
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
Și a reieșit că există studii care susțin asta.
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
Cererile de ajutor făcute în persoană sunt acceptate de 30 de ori mai des
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
decât o cerere făcută prin email.
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
Deci când ceva e foarte important și chiar ai nevoie de ajutorul cuiva,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
fă cererea în timpul unei întrevederi,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
sau folosește-ți telefonul ca un telefon,
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(Râsete)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
pentru a cere ajutorul de care ai nevoie.
08:39
OK.
174
519079
1182
Bine.
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
Ultima regulă, și asta este de fapt una foarte, foarte importantă
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
și, probabil, cea mai trecută cu vederea
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
când vine vorba de a cere ajutor:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
când îi ceri cuiva să te ajute și ei acceptă,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
ține-i la curent cu ce se întâmplă după.
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
Există o concepție greșită cum că satisfacția că ai ajutat
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
vine din gestul în sine.
09:00
This is not true.
182
540249
1418
Asta nu este adevărat.
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
Ce aduce satisfacție e să știi că ajutorul tău a fost folositor,
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
că a avut impact,
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
că ai fost util.
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
Dacă nu știu ce efect a avut ajutorul meu,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
cum ar trebui să mă simt?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
Am pățit asta; am fost profesor universitar mulți ani.
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
Am scris o mulțime de scrisori de recomandare
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
pentru cine voia să se angajeze sau să intre la masterat.
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
Și despre 95% din ei
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
nu mai știu nimic.
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
Cum să mă simt în legătură cu timpul și efortul pe care le-am depus,
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
când nu știu deloc dacă te-am ajutat,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
dacă te-a ajutat cu adevărat să obții ce îți doreai?
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
De fapt, ideea de a te simți eficient
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
explică de ce anumite cereri de donații sunt atât de persuasive,
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
pentru că te lasă să îți imaginezi intens
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
efectul pe care ajutorul tău îl va avea.
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
De exemplu ceva precum DonorsChoose.
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
Te conectezi, poți să alegi după nume profesorului
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
a cărui clasă o vei putea ajuta
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
cumpărând efectiv lucrurile pe care le-au cerut,
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
cum ar fi microscoape, laptop-uri sau scaune.
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
O cerere de acel gen îmi permite să îmi imaginez cu ușurință
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
binele pe care îl voi face,
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
încât să simt imediat un sentiment de eficiență,
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
din minutul când mă hotărăsc să donez.
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
Dar știți ce altceva mai fac ei?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
Te țin la curent.
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
Donatorii primesc scrisori de la copiii din clasă.
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
Primesc fotografii.
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
Află că au schimbat ceva.
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
Și asta trebuie să facem toți
în viața de zi cu zi.
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
Mai ales dacă vrem ca oamenii să continue să ne ajute
10:32
over the long term.
216
632449
1376
pe termen lung.
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
Faceți-vă timp să-i spuneți colegului că ajutorul pe care vi l-a oferit
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
chiar v-a ajutat să încheiați acea vânzare,
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
sau v-a ajutat să obțineți interviul pe care vi-l doreați.
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
Faceți-vă timp să-i spuneți partenerului
că sprijinul oferit de acesta
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
chiar v-a ajutat să treceți peste o perioadă grea.
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
Faceți-vă timp să spuneți îngrijitoarei pisicii
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
că sunteți fericiți pentru că, dintr-un oarecare motiv,
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
de data aceasta pisicile nu au spart nimic cât ați fost plecați,
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
și deci, trebuie să fi făcut o treabă foarte bună.
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
Concluzia este:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
știu, credeți-mă, știu,
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
că nu e ușor să cereți ajutorul.
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
Tuturor ne este puțin frică să facem asta.
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
Ne face să ne simțim vulnerabili.
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
Dar adevărul muncii și vieții moderne
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
este că nimeni nu reușește singur.
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
Nimeni nu reușește izolat.
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
Mai mult ca niciodată, trebuie să ne bazăm pe alți oameni,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
pe sprijinul și colaborarea lor, pentru a avea succes.
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
Deci dacă aveți nevoie de ajutor, cereți-l cu voce tare.
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
Și când îl cereți, faceți-o într-un mod care vă mărește șansele
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
să îl primiți
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
și faceți cealaltă persoană să se simtă minunat pentru că v-a ajutat,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
pentru că amândoi meritați.
11:46
Thank you.
241
706604
1278
Vă mulțumesc!
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7