How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

174,839 views ・ 2019-07-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
翻译人员: psjmz mz 校对人员: Ziyao Wang
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
求助可以说是最糟糕的事了,对吗?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
它却没有被列入人们最害怕的
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
十大事物之中,
比如公众演讲
00:24
like public speaking
4
24032
2103
00:26
and death,
5
26159
1672
和死亡,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
但我非常确定它 属于这类事物。
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
尽管不愿承认我们 需要帮助是愚蠢的,
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
无论是向爱人, 朋友,同事,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
甚至陌生人求助。
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
求助总会让我们感到
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
有点不适和尴尬,
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
当然,这也是我们 大多数人尽可能
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
避免求助的原因。
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
我父亲就是那 “父亲军团”的一员,
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
我发誓,他宁愿开车 穿过鳄鱼出没的沼泽,
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
也不愿意找人 帮助他开回大路。
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
我记得小时候有一次 全家出去度假。
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
从位于南新泽西州的家驱车 前往前殖民地威廉斯堡。
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
我记得我们完全迷路了。
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
我和妈妈恳求他
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
把车停在路边, 向别人询问回高速公路的路,
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
他直接拒绝了,
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
事实上他向我们 保证他没有迷路,
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
他只是想四处看看。
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(笑声)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
因此如果我们要求助——
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
这是我们几乎每天都会做, 而且需要做的——
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
我们适应它的方法
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
是变得善于求助,
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
去增加我们求助时
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
别人答应帮助的概率。
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
不仅如此,他们还会发现自己 能够在帮助我们的过程中
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
获得满足和回报,
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
因此他们就有动力 继续在将来帮助我们。
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
我和我同事做的一些研究
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
对人们为什么 有时会伸出援手,
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
有时候则不,
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
提供了一些解释。
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
现在让我们进入主题:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
如果我们需要帮助,
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
我们就得开口。
02:21
Out loud.
42
141265
1276
大声说出来。
02:22
OK?
43
142565
1153
可以吗?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
我们在某种程度上 都有心理学家常说的
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
“被洞悉错觉”——
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
这说的是我们的 一种错觉,
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
我们总觉得自己的 思想、感觉和需要
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
对他人而言很明显。
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
事实并非如此, 但我们相信这点。
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
所以我们只是干等在那儿, 等待有人注意到我们的需求,
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
然后主动提出帮助我们。
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
这是一个非常糟糕的假设。
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
事实上,不仅说出 我们的需求很难,
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
而且我们身边的人 也往往琢磨不透
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
应该如何支持我们。
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
我的伴侣不得不 养成一个习惯,
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
每天问我很多次,
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
“现在怎样? 你需要什么吗?”
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
因为在需要帮助时, 我太不擅长发出信号。
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
现在,他给予了我更多耐心,
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
更积极主动, 更乐于助人,
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
我们通常没有权利要求 别人这样对我们。
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
所以如果我们需要帮助, 我们必须开口。
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
另外,即便有人 看出来我们需要帮助,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
他们怎么知道 我们需要什么?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
大家有没有试过 主动帮助别人,
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
结果人家根本就 不想让你帮?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
他们很快就会厌恶,对吧?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
这是个真实的故事——
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
前些天,我十几岁的女儿 穿好衣服准备上学,
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
我决定自发地 给她一些帮助。
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(笑声)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
我碰巧觉得她 穿亮色衣服好看。
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
但她通常喜欢偏深、 中性的色调。
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
于是我试着说,
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
也许她可以回到楼上,
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
试着找件颜色 不那么阴沉的衣服穿。
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
(笑声)
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
如果眼神能杀人的话,
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
我现在就不会 站在这里了。
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
我们不能责怪别人 不主动帮助我们,
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
特别是当对方不知道 我们需要什么时。
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
事实上,研究显示
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
工作时同事之间 百分之九十的帮助
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
是响应明确的 求助请求的。
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
所以我们得说: “我需要你的帮助“。
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
这是无法回避的。
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
想要做好它,
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
确保当我们寻求帮助时, 人们会帮我们,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
请记住一些非常有用的做法。
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
第一点:当我们求助时,
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
一定要准确地阐述 我们要的帮助和原因。
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
含糊、间接的求助
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
对于帮助者其实 不是很有用,不是吗?
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
他们的确不知道我们 想得到的帮助是什么,
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
同样重要的是,
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
他们不知道是否能够
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
成功帮助我们。
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
没人想帮倒忙。
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
大家或许像我一样, 在领英收到过
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
来自非常友好的 陌生人的邀请,
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
这些人想做一些 “喝杯咖啡、聊个天”
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
或“向你请教一下” 之类的事情。
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
我每次都忽略这些请求。
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
这并不是因为 我不够友好。
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
只是我不知道他们 想从我这里得到什么,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
以及希望我能 提供哪种帮助,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
我就不感兴趣。
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
没人会有兴趣。
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
如果他们能直接说出 任何他们想从我这里
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
获得的帮助,我就会更有兴趣,
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
因为我很肯定他们有些具体的想法。
所以要开口,
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
“我想和你谈谈贵司 有没有工作机会。”
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
或“我想提出一个你一定 会非常感兴趣的领域的
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
联合研究项目。”
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
或者,“我想听听你对 读医学院的建议。”
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
说实话,我不能帮助 解决最后一个请求,
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
因为我不是医生,
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
但我可以指明谁可以 提供帮助。
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
好了,第二个技巧。
06:07
This is really important:
122
367873
1276
这点真的很重要:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
请不要用免责声明, 道歉和贿赂。
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
真的,这非常重要。
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
这些听起来熟悉吗?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(清嗓子)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
“我非常、非常抱歉 要请求你件事情”。
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
“我真的非常不想麻烦你”。
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
“如果没有你能做成 这事的话,我一定会的”。
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(笑声)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
有时候这让人感觉, 他们是如此渴望去证明
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
他们寻求帮助时, 不是因为软弱和贪婪,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
但他们完全忽视了这样做会
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
让我们感到不舒服。
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
顺便问一句, 如果他们讨厌求助我,
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
我怎会觉得帮助他们是 让我感到满足的事呢?
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
虽然付费给陌生人 帮我们做事情
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
是完全可以接受的,
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
当涉及到激励 我们的朋友和同事时,
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
我们要非常小心。
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
如果我们跟某人关系很好,
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
彼此帮助就是那段关系 很自然的部分。
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
这是我们展示 关心彼此的方式。
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
如果我们在这种关系中 加入激励或者付费,
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
会让人觉得这不是段关系,
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
而是个交易。
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
这其实会让人 产生一种距离感,
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
更讽刺的事,这反而 会让人更不愿意帮助我们。
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
所以,在别人帮助我们后,
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
我们可以用更淳朴的礼物 来表达感激之情——
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
这样做就很好。
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
付钱给帮我们 搬进新公寓的朋友
就不是好做法。
07:41
is not.
153
461002
1214
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
第三点,
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
我想说的是:
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
请不要通过邮件 或者短信
07:48
over email or text.
157
468527
2292
请求帮助。
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
我是认真的, 请不要那样做。
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
邮件和短信 很不正式。
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
我知道有时候没得选,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
但多数情况下,
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
我们喜欢通过邮件 或短信求助,
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
是因为这样做我们 不会感到那么尴尬。
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
有什么比用邮件和短信 求助更尴尬的吗?
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
没有。
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
事实上,有研究 支持这个观点。
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
当面请求得到 帮助的可能性
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
比发邮件高30倍。
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
所以当一件事真的很重要, 我们需要人的帮助时,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
当面提出这个请求,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
或者只用手机通过打电话——
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(笑声)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
去寻求我们需要的帮助。
08:39
OK.
174
519079
1182
好了。
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
最后一点也非常重要,
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
它可能是寻求帮助时
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
最容易被忽视的一点:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
当我们寻求别人的帮助 并得到肯定回答时,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
事后与他们保持联系。
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
人们普遍有种误解, 认为帮助别人的回报
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
在于帮助本身。
09:00
This is not true.
182
540249
1418
事实并非如此。
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
帮助的回报是知道 你的帮助落实了,
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
它产生了影响,
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
你的帮忙是有效的。
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
如果我根本不知道 我的帮助如何影响你,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
我对这帮助 会有何感想?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
这种事情发生过: 我当大学教授很多年,
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
写了很多的推荐信,
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
帮学生找工作 或申请研究生院。
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
其中有大约95%
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
我都不知道之后 发生了什么。
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
当我不知道 我是否帮助了你,
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
是否帮助你得到 你想要的东西时,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
我该如何看待我花在 这件事上的时间和精力?
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
事实上,这种 感觉有效的想法是
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
某些捐助的呼吁 如此有说服力的原因,
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
因为它们能让 我们生动地想象
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
我们的帮助将产生的效果。
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
比如 DonorsChoose。
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
我们在网上选择 我们想给予帮助的
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
教室的老师的名字。
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
为他们购买他们 请求的特定商品,
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
比如显微镜、笔记本电脑 和可调节高度的座椅。
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
这就让我很容易想象
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
我的钱将会起到的作用,
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
在我做出捐赠的那一刻,
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
就感觉有一种 立竿见影的效果。
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
但你知道他们 还会做什么吗?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
他们还会跟捐助者 保持联系。
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
捐赠者会收到教室里 学生的来信。
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
他们会收到照片。
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
他们知道他们对别人 产生了影响。
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
这是我们在生活中 都应该做的事情,
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
尤其当我们想要人们
10:32
over the long term.
216
632449
1376
长期帮助我们时。
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
花时间告诉我们的同事 他们给予的帮助
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
帮助我们谈成了 那笔大买卖,
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
或帮助我们得到了 很想要的面试机会。
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
花时间告诉我们的伴侣 他们给予的帮助
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
帮助我们度过了 艰难的时光。
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
花点时间告诉帮助你照顾猫的人,
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
我们很高兴,
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
因为这次我们不在的时候, 猫没有打坏任何东西,
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
他们做得棒极了。
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
归根结底:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
相信我——我知道——
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
寻求帮助并不容易。
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
我们都有点害怕这样做。
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
这让我们感到脆弱。
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
但现代的工作和生活
不是我们可以 独自应对的。
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
没人能独自成功。
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
事实上,我们比以往 更需要依靠他人,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
有了他们的支持和配合, 我们才能成功。
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
所以需要帮助时, 大声说出来。
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
用可以提高 得到肯定回答概率
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
的方法去做,
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
另外,确保他人因为 帮助我们而感到快乐,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
因为这是帮助者应得的。
11:46
Thank you.
241
706604
1278
谢谢。
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7