How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

191,479 views ・ 2019-07-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
翻译人员: psjmz mz 校对人员: Ziyao Wang
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
求助可以说是最糟糕的事了,对吗?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
它却没有被列入人们最害怕的
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
十大事物之中,
比如公众演讲
00:24
like public speaking
4
24032
2103
00:26
and death,
5
26159
1672
和死亡,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
但我非常确定它 属于这类事物。
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
尽管不愿承认我们 需要帮助是愚蠢的,
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
无论是向爱人, 朋友,同事,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
甚至陌生人求助。
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
求助总会让我们感到
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
有点不适和尴尬,
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
当然,这也是我们 大多数人尽可能
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
避免求助的原因。
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
我父亲就是那 “父亲军团”的一员,
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
我发誓,他宁愿开车 穿过鳄鱼出没的沼泽,
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
也不愿意找人 帮助他开回大路。
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
我记得小时候有一次 全家出去度假。
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
从位于南新泽西州的家驱车 前往前殖民地威廉斯堡。
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
我记得我们完全迷路了。
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
我和妈妈恳求他
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
把车停在路边, 向别人询问回高速公路的路,
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
他直接拒绝了,
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
事实上他向我们 保证他没有迷路,
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
他只是想四处看看。
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(笑声)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
因此如果我们要求助——
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
这是我们几乎每天都会做, 而且需要做的——
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
我们适应它的方法
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
是变得善于求助,
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
去增加我们求助时
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
别人答应帮助的概率。
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
不仅如此,他们还会发现自己 能够在帮助我们的过程中
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
获得满足和回报,
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
因此他们就有动力 继续在将来帮助我们。
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
我和我同事做的一些研究
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
对人们为什么 有时会伸出援手,
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
有时候则不,
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
提供了一些解释。
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
现在让我们进入主题:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
如果我们需要帮助,
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
我们就得开口。
02:21
Out loud.
42
141265
1276
大声说出来。
02:22
OK?
43
142565
1153
可以吗?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
我们在某种程度上 都有心理学家常说的
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
“被洞悉错觉”——
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
这说的是我们的 一种错觉,
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
我们总觉得自己的 思想、感觉和需要
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
对他人而言很明显。
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
事实并非如此, 但我们相信这点。
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
所以我们只是干等在那儿, 等待有人注意到我们的需求,
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
然后主动提出帮助我们。
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
这是一个非常糟糕的假设。
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
事实上,不仅说出 我们的需求很难,
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
而且我们身边的人 也往往琢磨不透
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
应该如何支持我们。
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
我的伴侣不得不 养成一个习惯,
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
每天问我很多次,
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
“现在怎样? 你需要什么吗?”
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
因为在需要帮助时, 我太不擅长发出信号。
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
现在,他给予了我更多耐心,
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
更积极主动, 更乐于助人,
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
我们通常没有权利要求 别人这样对我们。
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
所以如果我们需要帮助, 我们必须开口。
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
另外,即便有人 看出来我们需要帮助,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
他们怎么知道 我们需要什么?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
大家有没有试过 主动帮助别人,
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
结果人家根本就 不想让你帮?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
他们很快就会厌恶,对吧?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
这是个真实的故事——
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
前些天,我十几岁的女儿 穿好衣服准备上学,
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
我决定自发地 给她一些帮助。
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(笑声)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
我碰巧觉得她 穿亮色衣服好看。
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
但她通常喜欢偏深、 中性的色调。
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
于是我试着说,
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
也许她可以回到楼上,
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
试着找件颜色 不那么阴沉的衣服穿。
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
(笑声)
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
如果眼神能杀人的话,
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
我现在就不会 站在这里了。
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
我们不能责怪别人 不主动帮助我们,
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
特别是当对方不知道 我们需要什么时。
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
事实上,研究显示
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
工作时同事之间 百分之九十的帮助
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
是响应明确的 求助请求的。
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
所以我们得说: “我需要你的帮助“。
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
这是无法回避的。
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
想要做好它,
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
确保当我们寻求帮助时, 人们会帮我们,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
请记住一些非常有用的做法。
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
第一点:当我们求助时,
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
一定要准确地阐述 我们要的帮助和原因。
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
含糊、间接的求助
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
对于帮助者其实 不是很有用,不是吗?
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
他们的确不知道我们 想得到的帮助是什么,
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
同样重要的是,
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
他们不知道是否能够
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
成功帮助我们。
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
没人想帮倒忙。
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
大家或许像我一样, 在领英收到过
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
来自非常友好的 陌生人的邀请,
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
这些人想做一些 “喝杯咖啡、聊个天”
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
或“向你请教一下” 之类的事情。
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
我每次都忽略这些请求。
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
这并不是因为 我不够友好。
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
只是我不知道他们 想从我这里得到什么,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
以及希望我能 提供哪种帮助,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
我就不感兴趣。
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
没人会有兴趣。
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
如果他们能直接说出 任何他们想从我这里
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
获得的帮助,我就会更有兴趣,
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
因为我很肯定他们有些具体的想法。
所以要开口,
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
“我想和你谈谈贵司 有没有工作机会。”
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
或“我想提出一个你一定 会非常感兴趣的领域的
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
联合研究项目。”
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
或者,“我想听听你对 读医学院的建议。”
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
说实话,我不能帮助 解决最后一个请求,
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
因为我不是医生,
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
但我可以指明谁可以 提供帮助。
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
好了,第二个技巧。
06:07
This is really important:
122
367873
1276
这点真的很重要:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
请不要用免责声明, 道歉和贿赂。
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
真的,这非常重要。
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
这些听起来熟悉吗?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(清嗓子)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
“我非常、非常抱歉 要请求你件事情”。
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
“我真的非常不想麻烦你”。
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
“如果没有你能做成 这事的话,我一定会的”。
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(笑声)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
有时候这让人感觉, 他们是如此渴望去证明
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
他们寻求帮助时, 不是因为软弱和贪婪,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
但他们完全忽视了这样做会
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
让我们感到不舒服。
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
顺便问一句, 如果他们讨厌求助我,
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
我怎会觉得帮助他们是 让我感到满足的事呢?
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
虽然付费给陌生人 帮我们做事情
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
是完全可以接受的,
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
当涉及到激励 我们的朋友和同事时,
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
我们要非常小心。
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
如果我们跟某人关系很好,
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
彼此帮助就是那段关系 很自然的部分。
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
这是我们展示 关心彼此的方式。
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
如果我们在这种关系中 加入激励或者付费,
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
会让人觉得这不是段关系,
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
而是个交易。
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
这其实会让人 产生一种距离感,
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
更讽刺的事,这反而 会让人更不愿意帮助我们。
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
所以,在别人帮助我们后,
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
我们可以用更淳朴的礼物 来表达感激之情——
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
这样做就很好。
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
付钱给帮我们 搬进新公寓的朋友
就不是好做法。
07:41
is not.
153
461002
1214
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
第三点,
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
我想说的是:
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
请不要通过邮件 或者短信
07:48
over email or text.
157
468527
2292
请求帮助。
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
我是认真的, 请不要那样做。
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
邮件和短信 很不正式。
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
我知道有时候没得选,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
但多数情况下,
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
我们喜欢通过邮件 或短信求助,
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
是因为这样做我们 不会感到那么尴尬。
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
有什么比用邮件和短信 求助更尴尬的吗?
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
没有。
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
事实上,有研究 支持这个观点。
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
当面请求得到 帮助的可能性
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
比发邮件高30倍。
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
所以当一件事真的很重要, 我们需要人的帮助时,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
当面提出这个请求,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
或者只用手机通过打电话——
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(笑声)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
去寻求我们需要的帮助。
08:39
OK.
174
519079
1182
好了。
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
最后一点也非常重要,
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
它可能是寻求帮助时
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
最容易被忽视的一点:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
当我们寻求别人的帮助 并得到肯定回答时,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
事后与他们保持联系。
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
人们普遍有种误解, 认为帮助别人的回报
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
在于帮助本身。
09:00
This is not true.
182
540249
1418
事实并非如此。
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
帮助的回报是知道 你的帮助落实了,
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
它产生了影响,
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
你的帮忙是有效的。
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
如果我根本不知道 我的帮助如何影响你,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
我对这帮助 会有何感想?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
这种事情发生过: 我当大学教授很多年,
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
写了很多的推荐信,
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
帮学生找工作 或申请研究生院。
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
其中有大约95%
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
我都不知道之后 发生了什么。
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
当我不知道 我是否帮助了你,
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
是否帮助你得到 你想要的东西时,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
我该如何看待我花在 这件事上的时间和精力?
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
事实上,这种 感觉有效的想法是
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
某些捐助的呼吁 如此有说服力的原因,
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
因为它们能让 我们生动地想象
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
我们的帮助将产生的效果。
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
比如 DonorsChoose。
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
我们在网上选择 我们想给予帮助的
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
教室的老师的名字。
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
为他们购买他们 请求的特定商品,
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
比如显微镜、笔记本电脑 和可调节高度的座椅。
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
这就让我很容易想象
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
我的钱将会起到的作用,
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
在我做出捐赠的那一刻,
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
就感觉有一种 立竿见影的效果。
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
但你知道他们 还会做什么吗?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
他们还会跟捐助者 保持联系。
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
捐赠者会收到教室里 学生的来信。
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
他们会收到照片。
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
他们知道他们对别人 产生了影响。
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
这是我们在生活中 都应该做的事情,
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
尤其当我们想要人们
10:32
over the long term.
216
632449
1376
长期帮助我们时。
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
花时间告诉我们的同事 他们给予的帮助
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
帮助我们谈成了 那笔大买卖,
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
或帮助我们得到了 很想要的面试机会。
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
花时间告诉我们的伴侣 他们给予的帮助
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
帮助我们度过了 艰难的时光。
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
花点时间告诉帮助你照顾猫的人,
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
我们很高兴,
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
因为这次我们不在的时候, 猫没有打坏任何东西,
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
他们做得棒极了。
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
归根结底:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
相信我——我知道——
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
寻求帮助并不容易。
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
我们都有点害怕这样做。
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
这让我们感到脆弱。
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
但现代的工作和生活
不是我们可以 独自应对的。
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
没人能独自成功。
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
事实上,我们比以往 更需要依靠他人,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
有了他们的支持和配合, 我们才能成功。
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
所以需要帮助时, 大声说出来。
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
用可以提高 得到肯定回答概率
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
的方法去做,
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
另外,确保他人因为 帮助我们而感到快乐,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
因为这是帮助者应得的。
11:46
Thank you.
241
706604
1278
谢谢。
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog