How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

184,317 views ・ 2019-07-25

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Traduttore: Michelle Nebiolo Revisore: Alessandra Tadiotto
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
Dover chiedere una mano è tremendo, vero?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
Di solito non compare nelle "top ten" di cose
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
di cui la gente ha paura,
00:24
like public speaking
4
24032
2103
come parlare in pubblico
00:26
and death,
5
26159
1672
o morire,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
ma ci starebbe.
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
Anche se per molti versi è sciocco ammetere di aver bisogno di aiuto
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
a un partner, un amico, un collega,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
o anche a uno sconosciuto,
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
ci sentiamo sempre un po' a disagio o in imbarazzo
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
quando ci capita di dove chiedere aiuto.
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
Per questo la maggior parte di noi cerca di evitarlo
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
se non è indispensabile.
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
Mio padre era uno di quelli
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
che, giuro, avrebbe attraversato uno stagno pieno di alligatori
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
piuttosto che chiedere indicazioni per tornare in strada.
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
Quando ero piccola andammo in vacanza.
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
Guidammo da South Jersey a Colonial Williamsburg.
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
Ricordo che ci perdemmo.
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
Io e mia madre lo pregammo
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
di fermarsi a chiedere come tornare in autostrada,
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
ma lui si rifiutò categoricamente.
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
E anzi ci assicurò che non ci eravamo persi,
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
si era solo sempre chiesto cosa ci fosse da quelle parti.
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(Risate)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
Visto che ci tocca chiedere aiuto –
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
dobbiamo farlo, tutti, quasi tutti i giorni –
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
l'unico modo per sentirci più a nostro agio
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
è imparare a farlo bene,
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
per aumentare le nostre chance
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
che qualcuno accetti di aiutarci.
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
E anzi che quel qualcuno si senta soddisfatto
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
e felice di aiutarci,
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
perché così vorrà aiutarci anche in futuro.
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
La ricerca che ho condotto con alcuni colleghi
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
svela molti dei motivi per cui a volte la gente
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
accetta di aiutarci
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
e a volte si rifiuta.
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
Prima di tutto, fatemi dire:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
se avete bisogno di una mano
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
dovete chiedere una mano.
02:21
Out loud.
42
141265
1276
A voce alta.
02:22
OK?
43
142565
1153
Ok?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
Siamo tutti un po' malati di ciò che in psicologia è chiamato
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
"delirio di trasparenza":
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
l'errata convinzione
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
che i nostri pensieri e desideri
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
siano evidenti anche agli altri.
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
Non è così, ma ne siamo convinti.
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
Aspettiamo che qualcuno noti cosa ci serve
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
e ci offra il suo aiuto spontaneamente.
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
Ma è una pessima convinzione.
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
Infatti capire cosa ci serve è così difficile
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
che persino i nostri cari fanno fatica a sapere
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
come esserci di aiuto.
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
Il mio compagno ha ormai preso l'abitudine
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
di chiedermi più volte al giorno:
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
"Tutto ok? Ti serve qualcosa?"
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
perché sono tremenda a chiedere una mano.
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
Non merito la sua pazienza, è vero,
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
ed è molto più proattivo nell'offrire aiuto
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
di quanto ci si possa aspettare dagli altri.
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
Quindi, se vi serve aiuto, lo dovete chiedere.
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
Perché, tra l'altro, se anche qualcuno vede che avete bisogno,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
come fa a sapere che volete una mano?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
Avete mai aiutato qualcuno che, in realtà,
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
non voleva affatto il vostro aiuto?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
Diventa subito antipatico, vero?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
Storia vera: l'altro giorno
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
mia figlia adolescente si stava vestendo
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
e volevo aiutarla a decidere cosa mettersi.
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(Risate)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
Trovo stia bene con i colori accesi.
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
Ma lei preferisce toni scuri o più neutri.
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
Così, per rendermi utile, le ho suggerito
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
che forse in camera sua
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
poteva trovare qualcosa di meno triste.
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
(Risate)
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
Se uno sguardo potesse uccidere
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
non sarei ancora qui oggi.
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
Non possiamo predercela se gli altri non ci offrono una mano
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
quando non sanno se è quello che vogliamo.
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
Anzi, secondo uno studio
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
il 90% dell'aiuto tra colleghi sul lavoro
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
è il risultato di richieste esplicite.
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
Quindi vi tocca dire "Ho bisogno del tuo aiuto". Ok?
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
Non potete girarci intorno.
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
Per essere bravi a farlo,
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
per ottenere aiuto quando lo chiedete,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
ecco qualche dritta utile.
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
Primo: quando chiedete aiuto
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
è meglio essere molto specifici su che aiuto volete e perché.
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
Le richieste vaghe e indirette
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
non sono molto utili a chi vi aiuta, no?
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
Non sappiamo cosa ci viene chiesto
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
e inoltre
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
non sappiamo se riusciremo
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
a essere utili davvero.
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
Nessuno vuole dare l'aiuto sbagliato.
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
Capiterà anche a voi di ricevere richieste
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
da gentili sconosciuti su LinkedIn
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
che vorrebbero "prendere un caffè e conoscervi meglio"
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
o "chiedervi un parere" sulla loro idea.
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
Io ignoro sempre questo tipo di richieste.
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
Non è che io non sia gentile.
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
Ma se non so che cosa vuoi da me,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
e che tipo di aiuto speri ti possa dare,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
non sono interessata.
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
È lo stesso per tutti.
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
Sono molto più interessata
se mi dicono chiaramente cosa sperano di ottenere da me,
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
perché sono sicura che hanno qualcosa in mente.
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
Quindi dite pure,
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
"Vorrei sapere se c'è un posto per me nella tua azienda",
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
o "Vorrei proporti un progetto di ricerca
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
nella tua area di interesse",
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
o "Vorrei un consiglio sulla scuola di medicina".
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
Non saprei come aiutarvi sull'ultima
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
perché non sono quel tipo di "dottore",
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
ma potrei presentarvi qualcuno che può.
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
Ok, secondo consiglio.
06:07
This is really important:
122
367873
1276
Ed è molto importante:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
evitate disclaimer, scuse e mazzette.
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
È davvero importante.
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
Queste vi suonano familiari?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(Si schiarisce la voce)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
"Scusami, davvero, se te lo chiedo..."
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
"Perdonami se ti disturbo..."
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
"Se potessi farlo io, senza il tuo aiuto, lo farei".
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(Risate)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
Sembra che ci prema dimostrare
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
che non siamo deboli o avidi quando chiediamo aiuto,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
non ci rendiamo conto di quanto mettiamo gli altri
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
in imbarazzo.
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
Perché dovrei aiutarti con piacere
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
se chiedermelo è stato così tremendo?
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
E se è perfettamente normale
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
pagare uno sconosciuto perché faccia qualcosa per noi,
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
dobbiamo fare molta attenzione agli incentivi che offriamo
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
ad amici e colleghi.
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
Quando c'è un rapporto personale
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
aiutarsi è parte naturale di quel rapporto.
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
È il modo in cui dimostriamo di volerci bene.
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
Se aggiungiamo incentivi o pagamenti all'equazione
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
non sembra più tanto un rapporto umano:
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
diventa una transazione.
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
Si crea una distanza
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
che, per assurdo, fa passare la voglia di aiutarci.
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
Un regalo spontaneo
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
per ringraziare qualcuno che ci ha aiutato
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
va benissimo.
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
Ma offrire soldi all'amico che ci aiuta a traslocare
07:41
is not.
153
461002
1214
no.
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
Ok, terza regola,
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
e ci tengo tantissimo:
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
non chiedete aiuto
07:48
over email or text.
157
468527
2292
via mail o messaggini.
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
Davvero, non lo fate.
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
Email e messaggi sono impersonali.
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
Capisco che a volte non ci siano alternative,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
ma di solito, in realtà,
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
preferiamo chiedere una mano con questi mezzi
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
perché ci sentiamo meno in imbarazzo.
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
Ma via email o messaggio è anche più facile
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
dire di no.
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
Uno studio lo dimostra.
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
Una richiesta fatta di persona ha 30 volte più probabilità
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
di essere accettata di una via mail.
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
Quindi, se vi serve davvero una mano per una cosa importante,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
trovate il tempo di chiederlo di persona,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
o usate il telefono per telefonare...
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(Risate)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
e chiedete l'aiuto che vi serve.
08:39
OK.
174
519079
1182
Ok.
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
Infine, una regola molto importante
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
e forse ignorata più delle altre
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
quando chiediamo aiuto:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
se qualcuno accetta di aiutarvi,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
dopo dovete farvi vivi.
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
Se pensate che la soddisfazione di chi vi aiuta
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
stia proprio nell'aiutarvi,
09:00
This is not true.
182
540249
1418
vi sbagliate.
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
Sta nel sapere che l'aiuto è arrivato a destinazione,
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
che è servito,
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
che è stato utile.
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
Se non so che il mio aiuto è servito,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
come dovrei sentirmi?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
Ho insegnato all'università per anni,
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
e ho scritto tante lettere di raccomandazione
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
per studenti in cerca di lavoro o che volevano un master.
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
E nel 95% dei casi
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
non ho idea di come sia andata.
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
Ho speso tempo ed energie
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
ma non so se li ho aiutati davvero,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
se è servito a fargli ottenere quello che volevano.
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
Ma è proprio l'idea di essere efficaci
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
a rendere così convincenti certi appelli alla donazione:
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
riesci a immaginarti nei minimi dettagli
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
l'effetto che avrà il tuo aiuto.
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
Prendiamo ad esempio DonorsChoose.
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
Vai online, scegli per nome l'insegnante
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
la cui classe vuoi aiutare
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
e acquisti proprio il materiale di cui hanno bisogno:
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
un microscopio, o un computer, o delle sedie nuove.
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
Questo tipo di richiesta mi aiuta a immaginare
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
il bene che farà il mio denaro:
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
ne sento subito l'efficacia,
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
appena mi impegno a donarlo.
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
E poi cosa succede?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
Ti aggiornano.
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
Chi dona riceve lettere dai bambini della classe.
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
Riceve foto.
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
Vede che il suo aiuto ha fatto la differenza.
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
Dobbiamo fare lo stesso nella vita quotidiana,
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
soprattutto se vogliamo che gli altri continuino ad aiutarci
10:32
over the long term.
216
632449
1376
nel lungo periodo.
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
Dite al collega che vi ha aiutati
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
che è stato utile per quel vostro affare
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
o per quel colloquio di lavoro.
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
Trovate un momento per dire al vostro compagno
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
che il suo sostegno vi ha permesso di superare un momento buio.
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
Chiamate la cat-sitter
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
per dirle che deve aver fatto un ottimo lavoro,
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
se per per una volta i gatti non hanno rotto niente
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
mentre eravate via.
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
Il concetto è:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
so – perfettamente –
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
che non è facile chiedere aiuto.
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
Spaventa un po' tutti.
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
Ci fa sentire vulnerabili.
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
Ma oggi, nel lavoro e nella vita,
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
nessuno ce la fa da solo.
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
Nessuno può avere successo in isolamento.
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
Abbiamo bisogno degli altri più che mai,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
del loro sostegno e della loro collaborazione.
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
Quindi: quando vi serve aiuto, chiedetelo forte e chiaro.
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
E fatelo in modo da aumentare le chance
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
che qualcuno vi dica di sì
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
e che dopo si senta felice e soddisfatto,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
perché ve lo meritate entrambi.
11:46
Thank you.
241
706604
1278
Grazie.
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7