How to ask for help -- and get a "yes" | Heidi Grant

174,839 views ・ 2019-07-25

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Fordító: Lili László Lektor: Péter Pallós
00:13
So, asking for help is basically the worst, right?
1
13380
4953
Segítséget kérni az egyik legkínosabb dolog, igaz?
00:18
I've actually never seen it on one of those top ten lists
2
18357
3952
Még sohasem láttam
a legnagyobb félelmet keltő tíz dolog listáján,
00:22
of things people fear,
3
22333
1675
melyen szerepel a nyilvános beszéd,
00:24
like public speaking
4
24032
2103
00:26
and death,
5
26159
1672
vagy a halál,
00:27
but I'm pretty sure it actually belongs there.
6
27855
2601
de hiszem, hogy ez is ide tartozik.
00:31
Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help,
7
31146
4876
Bár csacska dolog félni azt bevallani, hogy segítségre van szükségünk,
00:36
whether it's from a loved one or a friend or from a coworker
8
36046
4734
legyen az szerettünktől, baráttól vagy kollégától,
00:40
or even from a stranger,
9
40804
1983
vagy éppen idegentől,
00:42
somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing
10
42811
5132
mégis kissé kellemetlenül érezzük magunkat,
00:47
to actually ask for help,
11
47967
2043
amikor segítséget kérünk,
00:50
which is, of course, why most of us try to avoid asking for help
12
50034
3202
és emiatt mindannyian igyekszünk ezt elkerülni,
00:53
whenever humanly possible.
13
53260
1651
amikor csak tehetjük.
00:55
My father was one of those legions of fathers
14
55400
3432
Apám egyike azon apáknak,
00:58
who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp
15
58856
5383
akik – istenuccse – inkább áthajtanak egy aligátor lepte mocsáron,
01:04
than actually ask someone for help getting back to the road.
16
64263
3406
mintsem hogy megkérdezzék valakitől, merre van az autóút.
01:07
When I was a kid, we took a family vacation.
17
67693
3094
Gyermekkoromban egyszer elutaztunk a családommal.
01:10
We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg.
18
70811
3662
Otthonról, South Jersey-ből elautóztunk Colonial Williamsburgbe,
01:14
And I remember we got really badly lost.
19
74958
2745
és emlékszem, nagyon eltévedtünk.
01:17
My mother and I pleaded with him
20
77727
2551
Anyám és én könyörögve kértük,
01:20
to please just pull over and ask someone for directions back to the highway,
21
80302
4495
hogy álljon meg, és kérjen útbaigazítást.
01:24
and he absolutely refused,
22
84821
2133
Nemet mondott,
01:26
and, in fact, assured us that we were not lost,
23
86978
2908
sőt, bizonygatta, hogy nem tévedtünk el,
01:29
he had just always wanted to know what was over here.
24
89910
2968
csak mindig is kíváncsi volt, mi van errefelé.
01:32
(Laughter)
25
92902
1965
(Nevetés)
01:34
So if we're going to ask for help --
26
94891
2370
Ha segítséget akarunk kérni,
01:37
and we have to, we all do, practically every day --
27
97285
4540
és ezt meg kell tegyük, mindnyájunknak, csaknem minden nap,
01:41
the only way we're going to even begin to get comfortable with it
28
101849
3182
az egyetlen módja annak, hogy kevésbé érezzük magunkat kényelmetlenül,
01:45
is to get good at it,
29
105055
1869
hogy gyakorlottá válunk,
01:46
to actually increase the chances that when you ask for help from someone,
30
106948
3547
hogy megnöveljük annak az esélyét, hogy ha segítséget kérünk,
01:50
they're actually going to say yes.
31
110519
2341
segítsenek is nekünk.
01:52
And not only that, but they're going to find it actually satisfying
32
112884
3390
Sőt, még megelégedésükre is szolgáljon,
01:56
and rewarding to help you,
33
116298
1650
hogy nekünk segítenek,
01:57
because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
34
117972
4245
hiszen így a jövőben is szívesen segítenek majd.
02:02
So research that I and some of my colleagues have done
35
122902
2617
Kollégáimmal közös kutatásom világosan rámutatott,
02:05
has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes
36
125543
4037
hogy az emberek miért döntenek néha úgy,
02:09
to our requests for help
37
129604
1334
hogy segítenek,
02:10
and why sometimes they say no.
38
130962
2102
és néha miért nem.
02:13
Now let me just start by saying right now:
39
133479
3015
Hadd kezdjem ezzel:
02:16
if you need help,
40
136518
1546
ha szükségünk van rá,
02:18
you are going to have to ask for it.
41
138088
3153
kérnünk kell.
02:21
Out loud.
42
141265
1276
Ténylegesen.
02:22
OK?
43
142565
1153
Érthető?
02:23
We all, to some extent, suffer from something that psychologists call
44
143742
3302
Valamilyen szinten mindenkit kínoz az,
amelyet pszichológusok az átláthatóság illúziójának hívnak,
02:27
"the illusion of transparency" --
45
147068
2263
02:29
basically, the mistaken belief
46
149355
1670
amely tulajdonképpen téveszme,
02:31
that our thoughts and our feelings and our needs
47
151049
2899
miszerint gondolataink, érzéseink és szükségleteink
02:33
are really obvious to other people.
48
153972
2387
teljesen egyértelműek mások számára.
02:37
This is not true, but we believe it.
49
157348
1850
Ez nem így van, de ezt hisszük.
02:39
And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs
50
159222
4035
Ezért csendben szoktuk várni, hogy valaki észrevegye, mire van szükségünk,
02:43
and then spontaneously offer to help us with it.
51
163281
2933
és magától felajánlja a segítségét.
02:46
This is a really, really bad assumption.
52
166238
2479
Ez igen téves elképzelés.
02:48
In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are,
53
168741
3658
Nemcsak nekünk rendkívül nehéz kifejeznünk, mire van szükségünk,
02:52
but even the people close to you often struggle to understand
54
172423
3297
hanem a hozzánk legközelebb állóknak is nehéz átlátniuk,
02:55
how they can support you.
55
175744
2049
hogyan támogathatnának minket.
02:57
My partner has actually had to adopt a habit
56
177817
2679
A páromnak pl. rá kellett szoknia,
03:00
of asking me multiple times a day,
57
180520
2728
hogy naponta többször megkérdezze,
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
58
183272
2002
jól vagyok-e, szükségem van-e valamire,
03:05
because I am so, so bad at signaling when I need someone's help.
59
185298
4763
mert ennyire nem tudom kifejezni, ha segítségre van szükségem.
03:10
Now, he is more patient than I deserve
60
190085
2560
Türelmesebb velem annál, mint amennyire megérdemlem,
03:12
and much more proactive, much more, about helping
61
192669
3782
és önként jóval többször segít nekem,
03:16
than any of us have any right to expect other people to be.
62
196475
3097
mint amennyire azt bárki bárkitől elvárhatná.
03:20
So if you need help, you're going to have to ask for it.
63
200239
2717
Tehát ha segítségre van szükségünk, kérnünk kell .
03:22
And by the way, even when someone can tell that you need help,
64
202980
3420
De még ha valaki látja is, hogy rászorulunk,
03:26
how do they know that you want it?
65
206424
2149
honnan tudná: szeretnénk, hogy segítsen?
03:29
Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out,
66
209100
3855
Próbáltak már kéretlenül segíteni valakinek, akiről kiderült,
03:32
did not actually want your help in the first place?
67
212979
2437
hogy nem igényli a segítségüket?
03:35
They get nasty real quick, don't they?
68
215440
2820
Rögvest undokoskodni kezdenek, igaz?
03:38
The other day -- true story --
69
218284
2576
A minap – megtörtént eset –
03:40
my teenage daughter was getting dressed for school,
70
220884
2425
a kamasz lányom iskolába készülve öltözködött,
03:43
and I decided to give her some unsolicited help about that.
71
223333
3057
én pedig gondoltam, kéretlenül is segítséget nyújtok neki ebben.
03:46
(Laughter)
72
226414
1030
(Nevetés)
03:47
I happen to think she looks amazing in brighter colors.
73
227468
2960
Úgy vélem, remekül fest élénkebb színekben,
03:50
She tends to prefer sort of darker, more neutral tones.
74
230452
3731
ő pedig inkább a sötétebb, semleges színeket kedveli.
03:54
And so I said, very helpfully,
75
234207
2437
Kedvesen megjegyeztem,
03:56
that I thought maybe she could go back upstairs
76
236668
2532
hogy talán választhatna
03:59
and try to find something a little less somber.
77
239224
2923
kevésbé komor öltözéket.
04:02
(Laughter)
78
242171
1948
(Nevetés)
04:04
So, if looks could kill,
79
244143
2748
Ha szemmel ölni lehetne,
04:06
I would not be standing here right now.
80
246915
2426
én nem állnék most itt.
04:09
We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us
81
249365
5230
Nem hibáztathatunk másokat, ha nem maguktól ajánlják fel a segítségüket,
04:14
when we don't actually know that that's what is wanted.
82
254619
3195
amikor magunk sem tudjuk, hogy szükségünk van rá.
04:17
In fact, actually, research shows
83
257838
1754
Kutatások kimutatták,
04:19
that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace
84
259616
4603
hogy a munkahelyi segítségnyújtás 90%-a
04:24
is in response to explicit requests for help.
85
264243
3785
konkrét kérés eredménye.
04:28
So you're going to have to say the words "I need your help." Right?
86
268052
3431
Igenis ki kell mondanunk, hogy támogatásra van szükségünk.
04:31
There's no getting around it.
87
271507
1627
Nem lehet megúszni.
Ahhoz, hogy ebben jók legyünk,
04:33
Now, to be good at it,
88
273158
1238
04:34
to make sure that people actually do help you when you ask for it,
89
274420
3201
hogy kérésünkre tényleg segítsenek nekünk,
04:37
there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
90
277645
3378
érdemes még pár dolgot észben tartanunk.
04:41
First thing: when you ask for help,
91
281047
3052
Az első, hogy amikor segítséget kérünk,
04:44
be very, very specific about the help you want and why.
92
284123
4897
pontosan fogalmazzuk meg, mire és miért van szükségünk.
04:49
Vague, sort of indirect requests for help
93
289718
3582
A félreérthető, közvetett kérések
04:53
actually aren't very helpful to the helper, right?
94
293324
3163
nem hasznosak a segíteni próbálóknak.
04:56
We don't actually know what it is you want from us,
95
296511
3013
Nem tudják, mit várunk tőlük,
04:59
and, just as important,
96
299548
1656
és abban sem biztosak,
05:01
we don't know whether or not we can be successful
97
301228
2641
hogy képesek lesznek-e
05:03
in giving you the help.
98
303893
1184
segédkezni nekünk.
05:05
Nobody wants to give bad help.
99
305101
1903
Senki sem akar rossz segítséget nyújtani.
05:07
Like me, you probably get some of these requests
100
307512
2867
Hozzám hasonlóan bizonyára önöket is megtalálják
05:10
from perfectly pleasant strangers on LinkedIn
101
310403
3257
kedves idegenek a LinkedInen,
05:13
who want to do things like "get together over coffee and connect"
102
313684
4948
akik szeretnének "egy kávé mellett elbeszélgetni"
05:18
or "pick your brain."
103
318656
2100
vagy "érdeklődni valamiről".
05:21
I ignore these requests literally every time.
104
321327
3416
Rendre figyelmen kívül hagyom az ilyen felkéréseket.
05:24
And it's not that I'm not a nice person.
105
324767
2195
Nem a személyek miatt,
05:26
It's just that when I don't know what it is you want from me,
106
326986
2897
hanem mert ha nem tudom, mit akarnak,
05:29
like the kind of help you're hoping that can I provide,
107
329907
2759
milyen segítséget várnak tőlem,
05:32
I'm not interested.
108
332690
1636
egyszerűen nem érdekelnek.
05:34
Nobody is.
109
334350
1355
Mást sem.
05:35
I'd have been much more interested if they had just come out and said
110
335729
3339
Sokkal jobban érdekelnének,
05:39
whatever it is was they were hoping to get from me,
111
339092
2449
ha egyenesen kibökték volna, mit akarnak,
05:41
because I'm pretty sure they had something specific in mind.
112
341565
2900
hiszen biztos lett volna konkrét kérésük.
05:44
So go ahead and say,
113
344489
1170
Tehát mondják pl.:
05:45
"I'm hoping to discuss opportunities to work in your company,"
114
345683
3084
"szeretnék arról beszélni, hogyan dolgozhatnék önöknél",
05:48
or, "I'd like to propose a joint research project
115
348791
2981
vagy "felkérném egy közös kutatási projektre
05:51
in an area I know you're interested in,"
116
351796
2545
egy önt érdeklő területen",
05:54
or, "I'd like your advice on getting into medical school."
117
354365
3288
vagy "a tanácsát kérném az orvosi egyetemi felvétellel kapcsolatban"!
05:58
Technically, I can't help you with that last one
118
358343
2300
Ez utóbbiban nem tudnék segíteni,
06:00
because I'm not that kind of doctor,
119
360667
1747
hiszen én nem olyan doktor vagyok,
06:02
but I could point you in the direction of someone who could.
120
362438
3179
de elirányíthatnám valakihez, aki igen.
06:06
OK, second tip.
121
366160
1689
A második dolog;
06:07
This is really important:
122
367873
1276
ez igazán fontos:
06:10
please avoid disclaimers, apologies and bribes.
123
370054
4628
kerüljük a fenntartásokat, a magyarázkodást és a megvesztegetést!
06:15
Really, really important.
124
375214
1246
Ez nagyon-nagyon fontos.
06:16
Do any of these sound familiar?
125
376484
2122
Ismerős valamelyik?
06:18
(Clears throat)
126
378630
1252
(Torokköszörülés)
06:20
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this."
127
380949
4364
"Elnézést, hogy erre kérlek."
06:25
"I really hate bothering you with this."
128
385337
3483
"Sajnálom, hogy ezzel zavarlak."
06:28
"If I had any way of doing this without your help, I would."
129
388844
5312
"Ha nem lenne szükségem a segítségedre, nem kérnélek rá."
06:34
(Laughter)
130
394180
1023
(Nevetés)
06:35
Sometimes it feels like people are so eager to prove
131
395227
3124
Néha az emberek annyira bizonygatják,
06:38
that they're not weak and greedy when they ask your for help,
132
398375
3113
hogy nem gyengeségből vagy kapzsiságból kérnek segítséget,
06:41
they're completely missing out on how uncomfortable
133
401512
2835
hogy észre sem veszik,
06:44
they're making you feel.
134
404371
1558
mennyire kellemetlen ez nekünk.
06:45
And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you
135
405953
3347
Különben is, hogyan segíthetnék örömmel,
06:49
if you really hated having to ask me for help?
136
409324
3032
ha nem szívesen kérik tőlem?
06:53
And while it is perfectly, perfectly acceptable
137
413198
2957
Míg az teljesen helyénvaló,
06:56
to pay strangers to do things for you,
138
416179
3423
hogy idegenek szolgálatait megfizetjük,
06:59
you need to be very, very careful when it comes to incentivizing
139
419626
3885
arra gondosan ügyelnünk kell,
07:03
your friends and coworkers.
140
423535
2208
hogy a barátainkat és kollégáinkat mivel ösztönözzük.
07:05
When you have a relationship with someone,
141
425767
2097
Ha kapcsolatban állunk valakivel,
07:07
helping one another is actually a natural part of that relationship.
142
427888
3392
természetes, hogy ügyelünk egymásra.
07:11
It's how we show one another that we care.
143
431304
2608
Így mutatjuk ki a törődésünket.
07:13
If you introduce incentives or payments into that,
144
433936
3652
Ha ösztönzőket vagy pénzt társítunk hozzá,
07:17
what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship,
145
437612
3676
olyan érzésünk támadhat, hogy ez már nem kapcsolat,
07:21
it's a transaction.
146
441312
1364
hanem üzlet.
07:23
And that actually is experienced as distancing,
147
443128
2544
Ez eltávolodással jár,
07:25
which, ironically, makes people less likely to help you.
148
445696
3982
s emiatt – furcsa mód – kevésbé segítjük majd egymást.
07:29
So a spontaneous gift
149
449702
1948
Valami spontán ajándék,
07:31
after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude --
150
451674
3841
hogy megháláljuk valaki tettét,
07:35
perfectly fine.
151
455539
1480
teljesen helyénvaló.
07:37
An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment
152
457043
3935
De legjobb barátunknak fizetséget felajánlani a költöztetésünkért,
07:41
is not.
153
461002
1214
már nem az.
07:42
OK, third rule,
154
462620
1447
Harmadik szabály.
07:44
and I really mean this one:
155
464091
1710
Ezt a legkomolyabban mondom.
07:45
please do not ask for help
156
465825
2678
Ne kérjünk segítséget
07:48
over email or text.
157
468527
2292
ímélben vagy üzenetben!
07:51
Really, seriously, please don't.
158
471351
2613
Tényleg ne!
07:53
Email and text are impersonal.
159
473988
2194
Az ímélek és az üzenetek személytelenek.
07:56
I realize sometimes there's no alternative,
160
476206
2766
Tudom, néha elkerülhetetlen,
07:58
but mostly what happens is,
161
478996
2492
de leggyakrabban
08:01
we like to ask for help over email and text
162
481512
2973
azért folyamodunk ehhez a módszerhez,
08:04
because it feels less awkward for us to do so.
163
484509
3517
mert úgy kevésbé kellemetlen.
08:08
You know what else feels less awkward over email and text?
164
488730
3745
És tudják, még mi kevésbé kínos?
08:12
Telling you no.
165
492499
1814
Üzenetben nemet mondani.
08:14
And it turns out, there's research to support this.
166
494337
2853
Ezt kutatások is alátámasztják.
08:17
In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes
167
497214
5742
A személyesen történő segítségkérésekre 30%-kal többször mondanak igent,
08:22
than a request made by email.
168
502980
1866
mint az íméles megkeresésekre.
08:25
So when something is really important and you really need someone's help,
169
505313
3518
Ha valami igazán fontos,
08:28
make face time to make the request,
170
508855
2824
személyesen kell előterjesztenünk,
08:31
or use your phone as a phone --
171
511703
3140
vagy a telefonunkat telefonként kell használnunk,
08:34
(Laughter)
172
514867
1840
(Nevetés)
08:36
to ask for the help that you need.
173
516731
2324
hogy segítséget kérjünk.
08:39
OK.
174
519079
1182
Ok.
08:40
Last one, and this is actually a really, really important one
175
520775
3726
Az utolsó nagyon fontos tipp,
08:44
and probably the one that is most overlooked
176
524525
2092
és amelyet talán a legtöbben
08:46
when it comes to asking for help:
177
526641
1636
ilyen esetben elmulasztanak:
08:48
when you ask someone for their help and they say yes,
178
528301
3108
ha segítséget kérünk valakitől, és ő rábólint,
08:51
follow up with them afterward.
179
531433
2208
tájékoztassuk a fejleményekről!
08:54
There's a common misconception that what's rewarding about helping
180
534109
3749
Sokan tévesen azt hiszik,
08:57
is the act of helping itself.
181
537882
2343
hogy a segítséget maga a segítés teszi örömtelivé.
09:00
This is not true.
182
540249
1418
Ez nem igaz.
09:01
What is rewarding about helping is knowing that your help landed,
183
541691
4113
Segíteni akkor jó, ha tudjuk, hogy célba ért a segítség,
09:05
that it had impact,
184
545828
1428
meglett az eredménye,
09:07
that you were effective.
185
547280
1660
a másik hasznára vált.
09:09
If I have no idea how my help affected you,
186
549358
3738
Ha nem tudom, ténylegesen segítettem-e,
09:13
how am I supposed to feel about it?
187
553120
1682
mit gondoljak?
09:14
This happened; I was a university professor for many years,
188
554826
2826
Megtörtént eset.
Éveken át tanítottam egyetemen, rengeteg ajánlólevelet írtam
09:17
I wrote lots and lots of letters of recommendation
189
557676
2424
09:20
for people to get jobs or to go into graduate school.
190
560124
2759
álláspályázatokhoz vagy egyetemi jelentkezésekhez.
09:22
And probably about 95 percent of them,
191
562907
2311
Kb. 95%-ukról nem tudom,
09:25
I have no idea what happened.
192
565242
2081
sikert eredményeztek-e.
09:27
Now, how do I feel about the time and effort I took to do that,
193
567347
3555
Mit gondoljak a megírásukba fektetett időről és energiáról,
09:30
when I really have no idea if I helped you,
194
570926
2553
ha nem tudom, hogy hasznukra vált-e,
09:33
if it actually helped you get the thing that you wanted?
195
573503
2880
segítette-e őket céljaik elérésében?
09:36
In fact, this idea of feeling effective
196
576407
2539
Valójában a hatékonyság érzése az,
09:38
is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive --
197
578970
5634
amely miatt egyes kérések olyan hívogatóak,
09:44
because they allow you to really vividly imagine
198
584628
2731
hiszen szemünk előtt lebeghet az,
09:47
the effect that your help is going to have.
199
587383
2162
ahogyan a segítségünk változást idéz elő.
09:49
Take something like DonorsChoose.
200
589569
2475
Vegyük pl. a DonorsChoose-t!
09:52
You go online, you can choose the individual teacher by name
201
592068
3628
Felmegyünk az internetre, rákeresünk az adott tanár nevére,
09:55
whose classroom you're going to be able to help
202
595720
2492
akinek segítséget ajánlunk azzal,
09:58
by literally buying the specific items they've requested,
203
598236
3192
hogy megvásároljuk a konkrét termékeket, amelyeket a tanterembe kért,
10:01
like microscopes or laptops or flexible seating.
204
601452
4272
pl. mikroszkópokat vagy laptopokat, vagy flexibilis ülőhelyeket.
10:05
An appeal like that makes it so easy for me to imagine
205
605748
3447
Ilyen kérés kapcsán könnyű elképzelni,
10:09
the good that my money will do,
206
609219
1548
hogyan tesz jót a pénzünk,
10:10
that I actually get an immediate sense of effectiveness
207
610791
2607
így már akkor hasznosnak érezhetjük magunkat,
mikor a segítségnyújtás mellett döntünk.
10:13
the minute I commit to giving.
208
613422
1872
10:15
But you know what else they do?
209
615318
1531
De mi történik még?
10:16
They follow up.
210
616873
1602
Visszajeleznek.
10:18
Donors actually get letters from the kids in the classroom.
211
618499
3525
Az adományozók levelet kapnak a diákoktól.
10:22
They get pictures.
212
622048
1476
Képeket.
10:23
They get to know that they made a difference.
213
623548
2493
Látják, hogy változást idéztek elő.
10:26
And this is something we need to all be doing in our everyday lives,
214
626065
3267
Ezt kell a mindennapi életben nekünk is tennünk,
10:29
especially if we want people to continue to give us help
215
629356
3069
különösképpen, ha hosszú távon is azt szeretnénk,
10:32
over the long term.
216
632449
1376
hogy segítsenek nekünk.
10:34
Take time to tell your colleague that the help that they gave you
217
634341
3377
Vegyük a fáradságot, hogy elmondjuk a kollégánknak,
10:37
really helped you land that big sale,
218
637742
2060
hogy segítségükkel kötöttünk jelentős üzletet,
10:39
or helped you get that interview that you were really hoping to get.
219
639826
3463
vagy kaptunk lehetőséget az áhított interjúra.
10:43
Take time to tell your partner that the support they gave you
220
643313
3157
Mondjuk el a párunknak, hogy a támogatása könnyítette meg
10:46
really made it possible for you to get through a tough time.
221
646494
2910
az adott nehéz időszak feldolgozását.
10:50
Take time to tell your catsitter
222
650096
2333
Mondjuk el a macskaszitternek,
10:52
that you're super happy that for some reason,
223
652453
2899
mennyire örülünk, hogy valamilyen oknál fogva
10:55
this time the cats didn't break anything while you were away,
224
655376
3129
a macskák kivételesen semmit sem törtek el a távollétünkben,
10:58
and so they must have done a really good job.
225
658529
2631
szóval biztosan kiváló munkát végzett.
11:02
The bottom line is:
226
662149
1351
A lényeg tehát:
11:03
I know -- believe me, I know --
227
663524
2437
tudom, higgyék el, tényleg tudom,
11:05
that it is not easy to ask for help.
228
665985
2482
segítséget kérni nem könnyű.
11:09
We are all a little bit afraid to do it.
229
669348
2078
Mindannyian tartunk tőle egy kicsit.
11:11
It makes us feel vulnerable.
230
671450
1836
Sebezhetőnek érezzük magunkat tőle.
11:13
But the reality of modern work and modern life
231
673921
4073
De a mai világ valósága,
11:18
is that nobody does it alone.
232
678018
2330
hogy senki sem egymaga éli mindennapjait.
11:20
Nobody succeeds in a vacuum.
233
680372
2003
Légüres térben nem lehetünk sikeresek.
11:22
More than ever, we actually do have to rely on other people,
234
682399
4072
Ma, jobban mint valaha, szükségünk van egymásra,
11:26
on their support and collaboration, in order to be successful.
235
686495
3719
egymás támogatására, az együttműködésre, hogy sikeresek lehessünk.
11:30
So when you need help, ask for it out loud.
236
690993
4155
Tehát ha segítségre van szükségünk, mondjuk ki!
11:35
And when you do, do it in a way that increases your chances
237
695172
3258
Ha segítséget kérünk, azt úgy tegyük,
hogy megnövelje az igenlő válasz esélyét,
11:38
that you'll get a yes
238
698454
1490
11:39
and makes the other person feel awesome for having helped you,
239
699968
4562
és örömet szerezzen a másiknak is azzal, hogy nekünk segíthet,
11:44
because you both deserve it.
240
704554
1562
hiszen ezt mind megérdemeljük!
11:46
Thank you.
241
706604
1278
Köszönöm!
11:47
(Applause)
242
707906
2735
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7