How I use art to bridge misunderstanding | Adong Judith

27,072 views ・ 2018-04-12

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Myo Aung Reviewer: sann tint
00:12
I'm a writer-director who tells social-change stories,
0
12793
3920
ကျမဟာ လူမှုရေး-ပြောင်းလဲရေး ပုံပြင်များကို ပြောပြတဲ့ စာရေးဆရာ-ဒါရိုက်တာပါ၊
00:16
because I believe stories touch and move us.
1
16737
3246
ပုံပြင်တွေဟာ ကျမတို့ကို တို့ထိလျက် လှုပ်ရှားစေတာကို ကျမ ယုံကြည်လို့ပါ။
00:20
Stories humanize and teach us to empathize.
2
20007
3581
ပုံပြင်တွေဟာ လူသားစိတ် ဝင်လာစေလျက် စာနာကြရန် ကျမတို့ကို သွန်သင်ပေးကြတယ်။
00:23
Stories change us.
3
23612
2058
ပုံပြင်တွေဟာ ကျမတို့ကို ပြောင်းလဲပစ်နိုင်တယ်။
ကျမက ပြဇာတ်တွေ ရေးပြီး ညွှန်ကြားပေးတဲ့ အခါမှာ၊
00:26
When I write and direct plays,
4
26144
2022
00:28
I'm amplifying voices of disadvantaged groups,
5
28190
3549
ကျမဟာ ချို့တဲ့ကြတဲ့ အုပ်စုများရဲ့ အသံကို ချဲ့ပေးနေတာပါ၊
00:31
I'm fighting the self-censorship
6
31763
1861
ယူဂန်ဒါသမ္မတဟောင်း Idi Amin လက်ထက် အနုပညာရှင်တွေကို
00:33
that has kept many Ugandan artists away from social, political theater
7
33648
4913
အရေးယူခဲ့ပြီး အနုပညာရှင် အများအပြားတို့ကို လူမှုရေး၊ နိုင်ငံရေး စင်ပေါ်မှ
00:38
since the persecution of artists by former Ugandan president, Idi Amin.
8
38585
5821
ပထုတ်ပစ်လိုက်ခဲ့လို့၊ ကိုယ့်ကိုကိုယ် ဆင်စာ လုပ်မိမှာကိုလည်း တိုက်ပွဲ ဝင်နေရပါတယ်။
00:44
And most importantly, I am breaking the silence
9
44430
4056
ပြီးတော့ အရေးကြီးဆုံးက ကျမဟာ တားမြစ်ထားတဲ့ ပြဿနာတွေရဲ့
00:48
and provoking meaningful conversations on taboo issues,
10
48510
3694
တိတ်ဆိတ်မှုကို ဖြိုခွင်းရင်း အဓိပ္ပါယ် ရှိရှိ ဆွေးနွေးဖြစ်ဖို့ စွပေးနေပါတယ်၊
00:52
where often "Silence is golden" is the rule of thumb.
11
52228
4572
"တိတ်ဆိတ်မှုဟာ ရွှေပဲ" ဆိုတဲ့ စည်းကမ်းကို လက်ခံထားကြတဲ့ နေရာတွေပါ။
00:57
Conversations are important
12
57275
2404
ဆွေးနွေးမှုတွေဟာ အရေးကြီးကြတယ်၊
00:59
because they inform and challenge our minds to think,
13
59703
3874
၎င်းတို့က ကျမတို့ကို အသိပေးလျက် အသိစိတ်ကို စဉ်းစားရန် စိန်ခေါ်ပြီး
01:03
and change starts with thinking.
14
63601
2428
အပြောင်းအလဲ ဆိုတာ စဉ်းစားမှုမှ စတင်လို့ပါ။
01:06
One of my struggles with activism is its often one-sided nature
15
66974
4676
ကျမက လှုပ်ရှားမှုကို ဝင်နေရတဲ့ တိုက်ပွဲ တခုက မတူတဲ့ ရှုထောင့်တွေကို မကြာခဏဆိုသလို
01:11
that blinds us to alternative view,
16
71674
2363
မျက်စိကန်းစေတဲ့ တဖက်သတ်ဆောင်တဲ့ သဘောထားကိုပါ၊
01:14
that numbs our empathy,
17
74061
2142
၎င်းဟာ ကျမတို့ရဲ့ စာနာစိတ်ကို ထုံလာစေလျက်၊
01:16
that makes us view those who see issues differently
18
76227
3469
ပြဿနာတွေကို တမျိုးမြင်ကြသူတို့ကို လျစ်လျူရှူသူတွေ၊ ကိုယ်ကိုမုန်းတီးသူတွေ၊
01:19
as ignorant, self-hating, brainwashed, sellout or plain stupid.
19
79720
6956
ဦးနှောက် ဆေးကြောခံထားရသူတွေ၊ ငွေနဲ့ဝယ်ထား သူတွေ ဒါမှမဟုတ် လူပြိန်းတွေလို မြင်စေတယ်။
01:26
I believe no one is ignorant.
20
86994
2523
မသိနားလည်သူ မရှိကြဘူးလို့ ကျမ ယုံကြည်တယ်။
01:29
We are all experts, only in different fields.
21
89883
3690
ကျမတို့ အားလုံးက နယ်ပယ် အသီးသီးထဲမှာ ကျွမ်းကျင်သူတွေပါ။
01:34
And this is why, for me, the saying "stay in your truth" is misleading.
22
94117
5612
"ကိုယ့်အမှန်တရားပေါ်မှာ ရပ်တည်နေပါ" အဆိုဟာ ကျမအထင် လွဲမှားနေပါတယ်။
01:40
Because if you're staying in your truth,
23
100204
2333
ကိုယ့်အမှန်တရားပေါ်မှာ ရပ်တည်နေရင်၊
01:42
isn't it logical that the person you believe is wrong
24
102561
2968
ကိုယ်က မှားနေတယ်လို့ ယုံကြည်သူကကော သူ့ယုံကြည်ချက်ပေါ်
01:45
is also staying in their truth?
25
105553
1921
ရပ်တည်နေတာ မဖြစ်နိုင်ဘူးလား။
01:48
So, what you have is two extremes
26
108117
2984
အဲကြောင့်၊ ကိုယ့်ဆီမှာ ရှိနေတာက အစွန်းနှစ်ဖက်ပါ၊
01:51
that shut out all possible avenues of conversations.
27
111125
4548
ရှိနိုင်တဲ့ ဆွေးနွေးရေး နည်းလမ်းအားလုံးကို ပိတ်ပစ်လိုက်မှာပါ။
01:56
I create provocative theater and film to touch, humanize
28
116061
5627
ကျမဟာ သဘောမတူကြတဲ့ ဖက်များ စားပွဲမှာ ဝင်ထိုင်လာကြဖို့
02:01
and move disagreeing parties to the conversation table
29
121712
4286
နားလည်မှု လွဲမှားနေတာတွေ ပေါင်းကူးပေးဖို့ အတွက် ကျမဟာ တို့ထိလျက် လူသားဆန်လာစေကြမယ့်
02:06
to bridge misunderstandings.
30
126022
2819
ဆွပေးကြမယ့် ပြဇာတ်များနဲ့ ရုပ်ရှင်တွေကို ဖန်တီးပါတယ်။
02:09
I know that listening to one another will not magically solve all problems.
31
129826
5348
တဦးက တဦးကို နားထောင်ခြင်းက ပြဿနာအားလုံးကို ဥုံဖွဆိုပြီး ဖြေရှင်းမပေးနိုင်တာ ကျမသိတယ်။
ဒါပေမဲ့ အဲဒါဟာ လူသားတွေရဲ့ ပြဿနာ အများအပြားကို ဖြေရှင်းရန်
02:15
But it will give a chance to create avenues
32
135198
2351
02:17
to start to work together to solve many of humanity's problems.
33
137573
4709
စတင်လုပ်ကိုင်ဖို့ အခွင့်အလမ်းကို ဖန်တီးပေးနိုင်မှာပါ။
02:22
With my first play, "Silent Voices,"
34
142661
2584
အစိုးရနဲ့ Joseph Kony ရဲ့ LRA သူပုန်အုပ်စု အကြားက
02:25
based on interviews with victims of the Northern Uganda war
35
145269
3610
ယူဂန်ဒါမြောက်ပိုင်း စစ်ရဲ့ သားကောင်များနဲ့ မေးမြန်းခဲ့တာတွေကို အခြေခံထားတဲ့
02:28
between the government and Joseph Kony's LRA rebel group,
36
148903
3951
"တိတ်နေကြတဲ့ အသံများ” ဆိုတဲ့ ကျမရဲ့ ပထမဦးဆုံး ပြဇာတ်ထဲတွင် ကျမဟာ
02:32
I brought together victims, political leaders, religious leaders,
37
152878
4762
စစ်ရဲ့ သားကောင်များအတွက် တရားမျှတမှု ယူဆောင်ပေးနိုင်ရန် ဝေဖန်ရေး ရှုထောင့်မှ
02:37
cultural leaders, the Amnesty Commission and transitional justice leadership
38
157664
4842
ဆွေးနွေးကြရန်၊ နိုင်ငံရေး ခေါင်းဆောင်များ၊ ဘာသာရေးနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုခေါင်းဆောင်များ၊
02:42
for critical conversations on issues of justice for war crime victims --
39
162530
5773
Amnesty Commissionနဲ့ ကူးပြောင်းရေးကာလ တရားမျှတမှု ခေါင်းဆောင်ပိုင်းတို့ကို
02:48
the first of its kind in the history of Uganda.
40
168327
3453
စုစည်းနိုင်ခဲ့ရာ ယူဂန်ဒါရဲ့ သမိုင်းထဲမှာ ပထမဦးဆုံး အကြိမ်ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
02:51
And so many powerful things happened,
41
171804
3064
အားကျဖွယ် ဖြစ်ရပ်တွေ အများကြီး ဖြစ်ပျက်လာခဲ့ကြလို့
02:54
that I can't even cover them all right now.
42
174892
2521
ကျမ ဒီနေရာမှာ အားလုံးကို ပြောပြဖို့ မဖြစ်နိုင်ပါ။
02:57
Victims were given the opportunity to sit at the table
43
177872
3706
သားကောင်များဟာ Amnesty Commission ခေါင်းဆောင်တို့နဲ့ အတူ
03:01
with Amnesty Commission leadership,
44
181602
2267
စားပွဲမှာ ဝင်ထိုင်ခွင့် ရရှိခဲ့ကြပါတယ်၊
03:03
and they expressed the big injustice they suffered
45
183893
3597
ကော်မရှင်က လျစ်လျူရှုခဲ့ပြီး စစ်ကျူးကျော်ရေး သမားတွေအတွက်
03:07
when the Commission ignored them
46
187514
1978
ဖြေရှင်းညှိနှိုင်းပေးခဲ့လို့ သူတို့ခံစားခဲ့ရတဲ့
03:09
and instead facilitated the resettlement of the war perpetrators.
47
189516
4912
ဧရာမ မတရားမှုတွေကို သူတို့ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခွင့် ရရှိခဲ့ကြပါတယ်။
03:15
And the Amnesty Commission acknowledged the victims' pain
48
195822
3676
အဲဒါနဲ့ Amnesty Commission ဟာ နစ်နာခဲ့ကြရ သူတို့နစ်နာမှုတွေကို အသိအမှတ်ပြုခဲ့ပြီး
03:19
and explained the thinking behind their flawed approaches.
49
199522
4706
တရားနည်းလမ်း မကျခဲ့တဲ့ သူတို့ရဲ့ ချဉ်းကပ် မှုများကို ရှင်းပြဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ကြတယ်။
03:24
But one of the things that has stayed with me
50
204252
2516
ဒါပေမဲ့ အခုထိ မှတ်မိနေတဲ့ အရာတခုမှာ
03:26
is when, during my Northern Uganda tour of the play,
51
206792
3372
ကျမရဲ့ ပြဇာတ်ရဲ့ ယူဂန်ဒါ မြောက်ပိုင်းခရီးစဉ် အတွင်းမှာ၊
03:30
a man approached me and introduced himself
52
210188
2818
လူတယောက် ကျမဆီကို လာပြီး ကိုယ့်ကိုကိုယ် မိတ်ဆက်ပေးခဲ့လျက်
03:33
as a former rebel soldier of Joseph Kony.
53
213030
3488
Joseph Konyရဲ့ သူပုန်စစ်မှုထမ်း တဦးပါ။
03:37
He told me that he didn't want me to leave feeling disappointed,
54
217006
4151
ကျမအနေနဲ့ ကျမဖက်မှ မဆီလျော်ဘူးလို့ ထင်မိနိုင်မတဲ့ ရယ်မောမှုတွေကြောင့်
03:41
due to some of what I considered inappropriate laughter.
55
221181
3555
စိတ်မပျက်မိရန် သူဟာ ကျမကို အားပေးစကား ပြောခဲ့ပါတယ်။
03:45
He explained that his was a laughter of embarrassment
56
225133
4293
သူရဲ့ ရယ်မောမှုဟာ စိတ်မလုံမှုကြောင့် ရယ်မောမှု ဖြစ်ပြီး
03:50
and a recognition of his own embarrassment.
57
230149
3420
သူကိုယ်တိုင်ရဲ့ စိတ်မလုံမှုကို အသိအမှတ်ပြုမှုပါလို့ ရှင်းပြခဲ့တယ်။
03:53
He saw himself in the actors onstage
58
233593
3762
သူဟာ သူ့ကိုသူ စင်ပေါ်က ဇာတ်ကောင်တွေ အကြားမှာ မြင်တွေ့လိုက်လို့
03:57
and saw the meaninglessness of his past actions.
59
237379
4093
အတိတ်တုန်းက သူလုပ်ခဲ့တာတွေ အဓိပ္ပာယ်မဲ့ခဲ့ပုံကို နားလည်မိပါတယ်။
04:02
So I say: share your truths.
60
242307
3270
အဲကြောင့် ကျမက ကိုယ့်အမှန်တရားတွေကို မျှဝေကြပါ။
04:05
Listen to one another's truths.
61
245601
2596
တဦးရဲ့ အမှန်တရားကို တဦး နားထောင်ကြပါလို ပြောနေတာပါ။
04:08
You will discover a more powerfully uniting truth
62
248221
3653
ခင်ဗျားတို့ဟာ မြေကြီးခလယ်မှာ ရပ်တည် လာစေမယ့် ပိုအားကောင်း ညီညွတ်စေမယ့်
04:11
in the middle ground.
63
251898
1420
အမှန်တရားကို သင် ရှာတွေ့လာမှာပါ။
ကျမ အမေရိက ပြည်ထောင်စုမှာ နေထိုင်ခဲ့စဉ်၊
04:14
When I lived in the USA,
64
254212
1833
04:16
many of my American friends would be shocked at my ignorance
65
256069
3794
ကျမရဲ့ အမေရိကန် မိတ်ဆွေအများအပြားတို့က lasagna လို လူကြိုက်များတဲ့
04:19
at fancy Western dishes like lasagna, for instance.
66
259887
3833
အနောက်တိုင်း ဟင်းလျာတွေကို လျစ်လျူရှုမှုကြောင့် အံ့အားသင့်ခဲ့ကြရတယ်။
04:23
(Laughter)
67
263744
1198
(ရယ်သံများ)
04:24
And my question to them would be,
68
264966
2056
ဒါပေမဲ့ ကျမကတော့ အဲဒီလိုသူတွေကို မေးတတ်တာက၊
04:27
"Well, do you know malakwang?"
69
267046
2081
"ခင်ဗျားတို့က malakwang ကို သိလား။"
04:29
And then I would tell them about malakwang,
70
269673
3031
ပြီးရင် ကျမက သူတို့ကို malakwang အကြောင်းကို ပြောမှာပါ၊
04:32
a fancy vegetable dish from my culture.
71
272728
3651
ကျမရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုထဲ လူကြိုက်များတဲ့ ဟင်းသီးဟင်းရွက် ဟင်းလျာ တခုပါ။
04:36
And they would tell me about lasagna.
72
276403
2349
ဒီနောက်မှာ သူတို့က ကျမကို lasagna အကြောင်းပြောကြမယ်။
04:38
And we would leave richer and fuller individuals.
73
278776
3849
ဒီလိုဆို ကျမတို့ဟာ ပိုကြွယ်ဝလျက် ပြည့်စုံတဲ့ သူတွေ ဖြစ်လာကြမှာပါ။
04:43
Therefore, share your recipe truth.
74
283109
3772
အဲကြောင့် ရှင်တို့ရဲ့ အမှန်တရား ရှာနည်းကို မျှဝေကြပါ။
အဲဒီလိုဆိုရင် ဟင်းလျာဟာ ပိုအရသာ ရှိလာမှာပါ။
04:47
It makes for a better meal.
75
287188
1945
04:49
Thank you.
76
289157
1150
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
04:50
(Applause)
77
290331
6367
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7