What we do (and don't) know about the coronavirus | David Heymann

489,397 views

2020-03-05・ 7752    355


Visit http://TED.com to get our entire library of TED Talks, transcripts, translations, personalized talk recommendations and more. What happens if you get infected with the coronavirus? Who's most at risk? How can you protect yourself? Public health expert David Heymann, who led the global response to the SARS outbreak in 2003, shares the latest findings about COVID-19 and what the future may hold. Recorded February 27, 2020 The TED Talks channel features the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and more. You're welcome to link to or embed these videos, forward them to others and share these ideas with people you know. For more information on using TED for commercial purposes (e.g. employee learning, in a film or online course), submit a Media Request here: http://media-requests.TED.com Follow TED on Twitter: http://twitter.com/TEDTalks Like TED on Facebook: http://facebook.com/TED Subscribe to our channel: http://youtube.com/TED

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

Translator: Arvind Patil Reviewer: Smita Kantak
00:12
[As of the morning February 27, 2020,
[२७ फेब्रुवारीच्या सकाळपर्यंत
00:14
there were at least 82,000 confirmed cases worldwide of the coronavirus
जगभरात ८२००० जणांना कोरोना व्हायरसची लागण झाल्याचे निश्चित झाले आहे.
00:17
and 2,810 deaths from it.
२८१० मरण पावले.
00:19
TED invited Dr. David Heymann to share the latest findings about the outbreak.]
TED ने डेव्हिड हेमान यांना यावरील उपायांची माहिती देण्यासाठी बोलाविले आहे.]
00:22
[What happens if you get infected with the coronavirus?]
[काय होईल तुम्हाला जर या रोगाची बाधा झाल्यास?]
00:25
This looks like a very mild disease, like a common cold,
हा सर्दी प्रमाणे एक सामान्य आजार वाटतो.
00:28
in the majority of people.
सर्वसामान्य लोकांकरिता.
00:30
There are certain people who get infected and have very serious illness;
ज्यांना अगोदरच गंभीर आजार आहेत,
आणि जे आरोग्य सेवक आहेत,
00:34
among them are health workers.
त्यांना संसर्गाचा मोठा धोका आहे.
00:36
It's a very serious infection in them,
सामान्य लोकांहून त्यांना याचा संपर्क जास्त होत असतो.
00:38
as they get a higher dose than normal people,
00:40
and at the same time, they have no immunity.
याच वेळी अन्य आजाराने रोग प्रतिकार शक्ती नसते.
00:42
So in the general population,
सामान्य लोकात साधारणपणे
00:46
it's likely that the dose of virus that you receive when you are infected
या विषाणूंची संख्या --मात्रा
00:51
is much less than the dose that a health worker would receive,
या आरोग्यसेवकांहून जे अगोदरच अन्य रोगाने बाधित आहेत,
00:54
health workers having more serious infections.
त्यांच्यापेक्षा कमी असते.
00:56
So your infection would be less serious, hopefully.
त्यामुळे तुमचा संसर्ग हा कमी धोक्याचा असू शकतो.
00:59
So that leaves the elderly and those with comorbidities
वृद्ध व एकावेळी अनेक आजारांनी ग्रस्त असणारे,
01:03
to really be the ones that we have to make sure
यांच्याबाबत मात्र धोका असतो.
01:05
are taken care of in hospitals.
त्यांची इस्पितळात देखरेख केली पाहिजे.
01:07
[Who are the people who should be most concerned about this?]
[कोणाची अधिक काळजी घेतली पाहिजे?]
01:12
Well, the most concerned are people
असे कोणते लोक आहेत?
01:14
who are, first of all, in developing countries
प्रथम काळजी केली पाहिजे विकसनशील देशातील लोकांची
01:17
and who don't have access to good medical care
आणि ज्यांना वैद्यकीय सेवा मिळत नाही.
01:20
and may not have access at all to a hospital,
ज्यांना इस्पितळात जाणे शक्य नाही.
01:23
should an epidemic occur in their country.
अशा विकसनशील देशात याची साथ पसरू शकते.
त्या देशातील लोक याचे अधिक बळी पडू शकतात.
01:26
Those people would be at great risk,
01:28
especially the elderly.
प्रामुख्याने वृद्ध.
01:29
Elderly in all populations are at risk,
जगभरातील वृद्ध यांना नेहमीच धोका असतो.
01:32
but especially those who can't get to oxygen.
जसे ज्यांना प्राणवायू पुरेसा मिळत नाही.
औदयोगिकदृष्ट्या प्रगत देशांत
01:35
In industrialized countries,
01:36
it's the very elderly who have comorbidities,
अन्य आजारावर उपचार घेणारे वृद्ध
01:39
who have diabetes, who have other diseases,
ज्यांना मधुमेह आहे,
01:41
who are at risk.
अशा सर्वाना याचा धोका आहे.
01:42
The general population doesn't appear to be at great risk.
सर्वसामान्य लोकांना याचा मोठा धोका नसतो.
01:45
[What pre-existing medical conditions put people at higher risk?]
[सध्याची शरीराची स्थिती कशी धोकादायक ठरते?]
प्रथमतः
01:50
First of all,
01:51
pulmonary disease existing as a comorbidity is also important.
फुफुस विकारावर जसे दमा, श्वसन विकार यावर उपचार घेणारे वृद्ध
01:55
In general, the elderly are at greater risk,
यांना याचा धोका असतो.
01:57
especially those over 70,
७० वर्षावरील लोक बळी पडतात,
01:59
because their immune systems are not as effective
कारण त्यांची रोग प्रतिकार शक्ती कमकुवत असते.
02:02
as they might have once been,
ती अशी अगोदरच कमी असते,
02:04
and they are more susceptible to infections.
यांना याचा संसर्ग अधिक होतो.
02:07
In addition, in some instances in China,
जसे चीन मध्ये.
02:10
there's been a coinfection with influenza
अगोदरच इनफ्लूएन्झा पसरलेला असताना
त्याच काळात,
02:14
and at the same time,
अन्य जिवाणूंचा संसर्ग असताना न्युमोनिया साथीत
02:15
there have been some bacterial superinfections
02:17
on the pneumonias that are occurring.
न्युमोनिया पसरलेला असताना हा अधिक धोकेदायक असतो.
02:19
[Where can we find up-to-date information?]
[अद्ययावत माहिती कोठे मिळेल?]
02:22
The Center for Disease Control in Atlanta keeps track
The Center for Disease Control in Atlanta यांच्या वेबसाईटवर
02:25
and has updates on a regular basis on its website.
नियमित स्वरूपात अद्ययावत माहिती मिळेल.
02:29
Also, the World Health Organization in Geneva,
तसेच he World Health Organization in Geneva,
02:31
which is coordinating many of the activities
ही संस्था अनेक बाबतीत आंतरराष्ट्रीय पातळीवर
02:34
going on internationally,
कार्यरत आहे.
02:35
also has a website with daily updates.
त्यांची वेब साईट दररोज अपडेट होत असते
02:37
It's our responsibility to get that information as individuals,
आपली जबाबदारी आहे ही माहिती मिळविण्याची
02:41
so we understand
व माहिती जाणून घेण्याची.
02:42
and can make sure that we can contribute in our own way
व त्यापासून आपला मार्ग निवडण्याची.
02:45
to prevention of major spread.
जेणेकरून याचा प्रसार होणार नाही.
[SARS च्या २००३ च्या उद्रेकात तुमचा पुढाकार होता.
02:48
[You led the global response to the SARS outbreak in 2003.
02:50
How does this outbreak compare?]
त्यावेळेची व आजची कशी तुलना कराल?]
02:52
That's the same problem with all new infections.
सर्व नव्या संसर्ग बाबत असेच घडते.
02:54
This is an infection that's coming to humans
विषाणूंचा हा संसर्ग मानव प्रथमच अनुभवत आहे.
02:57
who have never been exposed to this virus before.
या पूर्वी कधी याचा मानवी शरीरात प्रवेश झाला नव्हता.
03:00
They don't have any antibody protection,
आपल्या शरीरात याचा प्रतिकार करणारी प्रतिजैविके नाहीत.
03:02
and it's not clear whether their immune system
आपली रोग प्रतिकार शक्ती परिणामकारक ठरेल
03:05
can handle this virus or not.
की नाही हे सांगता येणार नाही
03:07
This is a virus that usually finds itself in bats or in other animals,
हा विषाणू हा प्रामुख्याने वटवाघुळ व काही प्राण्यात आढळतो.
त्याने अचानक मानवी शरीरात प्रवेश केला.
03:11
and all of a sudden, it's in humans.
आपल्याला याचा काही अनुभव नाही .
03:13
And humans just don't have experience with this virus.
पण हळूहळू
आपण अनेक बाबी शिकल्या आहेत.
03:17
But gradually,
03:18
we are beginning to learn a lot, as we did with SARS.
नक्कीच मोठ्या प्रमाणात मृत्यू झाले आहेत.
03:21
And you know, there are certainly a larger number of deaths
SARS पेक्षा अधिक.
03:24
than there were with SARS.
पण मृतांच्या संख्येला जर संसर्ग झालेल्या संख्येने भागले तर काय होईल पहा.
03:26
But when you divide that by a denominator of persons who are infected,
03:30
there are many, many more persons infected than there were with SARS.
SARS मुळे यापेक्षा अधिक आजारी होते.
03:34
The case fatality ratio,
SARS मध्ये गुणोत्तर होते
03:36
that is the ratio of deaths to the numbers of cases in SARS,
मृत भागिले संसर्गित
03:40
was about 10 percent.
हे गुणोत्तर होते १० टक्के.
03:42
With the current coronavirus, COVID-19,
आणि कोरोना व्हायरस COVID-19,
03:45
it is two percent or probably less.
बाबत ते आहे २ टक्के किंबहुना त्याहून कमी.
03:48
So it's a much less virulent virus,
म्हणजे त्याचा प्रसार तुलनेने कमी आहे.
03:51
but it's still a virus that causes mortality,
पण तरीही तो विषाणू मृत्यूदायी आहे.
03:53
and that's what we don't want entering human populations.
म्हणूनच त्यास आपण शरीरात प्रवेश करू न देणे महत्वाचे आहे
03:56
[Have we responded adequately at border crossings, such as airports?]
[विमानतळावर व सीमेवर पुरेशी काळजी घेतली जाते का?]
04:00
It's clearly understood that airports or any land borders
आता कळून चुकले आहे की विमानतळ व सीमा
04:04
cannot prevent a disease from entering.
या या रोगास अटकाव करण्यास समर्थ नाहीत.
04:06
People in the incubation period can cross that border,
रोगाच्या आधी शयन काळातील व्यक्ती
04:09
can enter countries
सीमा रेषा ओलांडून येऊ शकते.
04:11
and can then infect others when they become sick.
आणि ते येथे आल्यावर रुग्ण बनून इतरांना संसर्गित करू शकतात.
04:14
So borders are not a means of preventing infections from entering a country
सीमारेषेवर आपण येणाऱ्यांचे तापमान पहातो.
04:20
by checking temperatures.
पण त्याने अटकाव होत नाही.
04:22
Borders are important because you can provide to people arriving
सीमा महत्वाची आहे कारण त्या ठिकाणी
04:26
from areas that might be at risk of having had infection,
प्रवेश करणाऱ्या संसर्गित व्यक्तींना
04:29
provide them with an understanding,
लिखित व शाब्दिक स्वरुपात
04:31
either a printed understanding or a verbal understanding,
माहिती दिली पाहिजे.
04:34
of what the signs and symptoms are of this infection,
या संसर्गाची लक्षणे कोणती,
04:37
and what they should do if they feel that they might be infected.
आणि ते काय करू शकतील याची बाधा झाल्यावर.
04:41
[What's the timeline for a vaccine?]
[प्रतिबंधक लस कधी तयार होईल?]
04:44
Vaccines are under development right now,
प्रतिबंधक लस तयार होत आहे.
04:46
there's a lot of research going on.
त्यावर बरेच संशोधन चालू आहे.
04:48
That research requires first that the vaccine be developed,
प्रथम लस विकसित केली जाईल.
04:52
then that it be studied for safety and effectiveness in animals,
प्राण्यावर परीक्षा केली जाईल. ती किती सुरक्षित व परिणामकारक आहे तपासले जाईल.
04:57
who are challenged with the virus after they are vaccinated,
लस टोचल्यावर विषाणूंचा प्राण्यावरील संसर्ग होतो का, हे पाहिले जाईल.
05:00
and then it must go into human studies.
नंतरच ती माणसांवर वापरली जाईल.
05:03
The animal studies have not yet begun,
प्राण्यांवरील अभ्यास अजून सुरु झाला नाही.
05:05
but will soon begin for certain vaccines.
पण लवकरच सुरु होईल.
05:07
And it's thought that by the end of the year,
असे वाटते की वर्षाच्या शेवटी, किंवा
05:10
or early next year,
पुढील वर्षाच्या सुरवातीस
05:11
there may be some candidate vaccines
काही प्रायोगिक लसी मिळू लागतील.
05:13
that can then be studied for licensing by regulatory agencies.
शासकीय संस्था त्या लसींचे संशोधन करून परवाने देण्याबाबतीत निर्णय घेतील.
05:18
So we're talking about at least a year until there's vaccine available
म्हणजे साधारण एका वर्षानंतर
05:22
that can be used in many populations.
लोकांच्या वापरासाठी लस उपलब्ध होईल.
05:25
[What questions about the outbreak are still unanswered?]
[या उद्रेकाबद्दल अद्याप कोणते प्रश्न अनुत्तरित आहेत?]
05:29
It's clear we know how it transmits,
याचे संक्रमण कसे होते हे समजले आहे.
05:31
we don't know how easily it transmits in humans,
पण हा विषाणू सहजतेने समाजात व उघड्या जागी
05:33
in communities or in unenclosed areas.
मानवी शरीरात कसा प्रवेश करतो माहित नाही.
05:38
We know, for example,
आपण जाणतो, की
05:39
that in the enclosed area of a cruise ship, it spread very easily.
बंदिस्त जहाजात तो सहज पसरतो.
05:43
We need to better understand
अधिक माहिती मिळविणे आवश्यक आहे, की
05:45
how it will spread once it gets into more open areas
तो उघड्यावर कसा पसरतो?
05:49
where people are exposed to people who might be sick.
आजारी व्यक्तीच्या संपर्कात आल्यावर कसा पसरतो?
05:52
[What about the global response could be improved?]
[जागतिक प्रतिसाद कसा मिळत आहे?]
05:56
A major problem in the world today is that we look at outbreaks
जगापुढे सर्वात मोठा प्रश्न आहे या उद्रेकाचा
06:00
in developing countries
अविकसित देशात होणारा प्रसार
06:01
as something that we need to go and stop.
कसा थांबविता येईल.
06:04
So when there's an outbreak of Ebola,
जेव्हा एबोलाचा उद्रेक झाला
06:06
we think "How can we go and stop this outbreak in the country?"
तेव्हा आम्ही विचार केला या देशात कसा थांबविता येईल.
06:09
We don't think about "How can we help that country
आपण त्या देशाला मदत करून, त्याची
06:13
strengthen its capacity,
क्षमता कशी वाढवावी हे पहात नाही.
06:15
so that it can detect and respond to infections?"
तसे केल्याने ते अटकाव करू शकतील.
06:18
So we haven't invested enough
यावर आपण अद्याप गुंतवणूक केली नाही.
06:21
in helping countries develop their core capacity in public health.
अविकसित देशांना पुरेशी मदत केली नाही.
06:25
What we've done is invested in many mechanisms globally,
जागतिक स्तरावरील काही यंत्रणा उभारण्यास आम्ही मदत केली आहे,
06:29
which can provide support to other countries
ज्यामुळे काही देशांना मदत मिळेल.
06:32
to go and help stop outbreaks.
त्यामुळे त्यांना मदत होईल.
06:34
But we want to see a world where every country
आपण असे जग उभारले पाहिजे, की
06:36
can do its best to stop its own outbreaks.
त्यातील प्रत्येक देश स्वतः यास अटकाव घालू शकेल.
06:38
[Will we see more emerging disease outbreaks in the future?]
[भविष्य काळात याचा अधिक प्रसार होईल का?]
06:41
Today, there are over seven billion people.
जगाची लोकसंख्या ७०० कोटी च्या वर आहे.
06:43
And when those people come into the world,
आणखी वाढल्यास
06:46
they demand more food,
अधिक अन्न लागेल.
06:47
they demand a whole series of things
जगभरातील लोकांच्या अनेक गरजा आहेत.
06:49
and they live closer together.
ते जवळ जवळ रहातात.
06:50
In fact, we're an urban world, where people live in urban areas.
शहरी भागात जवळ जवळ रहातात.
06:54
And at the same time, we're growing more animals,
प्राण्यांची संख्या वाढतच आहे.
06:57
and those animals are contributing food to humans as well.
ते प्राणी माणसाला अन्न पुरवीत आहेत.
07:01
So what we see
आपण पहातो,
07:02
is that that animal-human interface is becoming closer and closer together.
मानव व प्राणी एकमेकांजवळ येत आहेत.
07:07
And this intensive agriculture of animals
प्राण्यांची ही उपज,
07:11
and this intensive increase in human populations
मानवी वाढती लोकसंख्या,
07:14
living together on the same planet
जवळ जवळ रहातात या ग्रहावर
07:16
is really a melting pot where outbreaks can occur and do occur.
हा या उद्रेकाचा परमोच्च बिंदू आहे.
07:21
We will eventually have more and more of these outbreaks.
आणि असे अनेक उद्रेक भविष्यात घडू शकतील.
07:24
So an emerging infection today is just a warning
आजचे उभे राहिलेले संकट ही पूर्वसूचना आहे.
07:28
of what will happen in the future.
पुढील भविष्याची ती चाहूल आहे.
07:30
We have to make sure
आपण ठरविले पाहिजे
07:31
that that technical collaboration in the world
जगभरातील देशांनी तांत्रिक सहकार्य
07:34
is there to work together
एकत्र येऊन सहकार्य केले पाहिजे.
07:36
to make sure that we can understand these outbreaks when they occur
या उद्रेकाचा एकत्र अभ्यास केला पाहिजे उपाय शोधला पाहिजे,
07:40
and rapidly provide the information necessary to control them.
आणि आवश्यक माहिती पुरविली पाहिजे.
07:44
[Is the worst behind us?]
[या उद्रेकाचा जोर ओसरला आहे का?]
07:46
I can't predict with accuracy.
मी अचूक सांगू शकणार नाही.
07:48
So all I can say is that we must all be prepared
फक्त सांगतो,आपण तयार राहिले पाहिजे,
07:51
for the worst-case scenario.
वाईट घडेल असे गृहीत धरून.
07:52
And at the same time,
त्याच वेळी :
07:54
learn how we can protect ourselves and protect others
आपण आपल्याला व इतरांना कसे सुरक्षित ठेऊन
07:57
should we become a part of that epidemic.
साथीला अटकाव करू शकू हे शिकले पाहिजे.
08:00
[To learn more, visit: Centers for Disease Control and Prevention
[अधिक माहिती साठी Centers for Disease Control and Prevention]
08:03
World Health Organization]
[World Health Organization]
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.