How we can make energy more affordable for low-income families | DeAndrea Salvador

43,251 views ・ 2018-10-23

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: Razaw Bor
00:12
So, as a child,
0
12866
1474
کاتێ منداڵ بووم،
00:14
I used to spend all of my time at my great-grandmother's house.
1
14364
3105
زۆربەی کاتەکانی ژیانم لە ماڵی داپیرم بە سەر دەبرد.
00:17
On hot, humid, summer days, I would dash across the floor
2
17914
3203
لە ڕۆژە گەرم و شێدارەکانی هاویندا بەخێرایی دەچوومە ژوورەوە
00:21
and stick my face in front of her only air conditioner.
3
21141
3533
دەم و چاوم دەنا بە ئامێری فێنککەرەوەکەوە.
00:24
But I didn't realize that that simple experience,
4
24698
3165
بەڵام درکم بەوە نەکردبوو کە ئەو ئەزموونە سادەیە
00:27
though brief,
5
27887
1524
بەکورتی ئەمە،
00:29
was a privileged one in our community.
6
29435
2227
بەختێک بوو لە هەموو شوێنێک چنگ نەدەکەوت.
00:32
Growing up, stories of next-door neighbors having to set up fake energy accounts
7
32533
4157
کاتێ گەورە بووم، چیرۆکی ڕاکیشانی هێڵی کارەبایی ساختەی دراوسێکەمان
00:36
or having to steal energy
8
36714
1638
یان دزینی هێلی کارەبا
00:38
seemed normal to me.
9
38376
1655
بەلای منەوە شـتێکی ئاسایی بوو.
لە وەرزی زستاندا، هەوڵی بە دەستهێنانی گەرمکەرەوەکان دەدەین
00:40
During the winter, struggling to get warm,
10
40460
2091
00:42
my neighbors would have no choice but to bypass the meter
11
42575
2856
‎‎دوای ئەوەی دراوسێكەمان کارەبایان بڕا جگە لە دانانی پێوەری
00:45
after their heat was shut off,
12
45455
1894
کارەبا هیچ هەڵبژاردەیەکی تریان نەبوو،
00:47
just to keep their family comfortable for one more day.
13
47373
3510
ئەمەش لە پێناوی پاراستنی خێزانەکەیان و ئاسودە بونیان بۆ ڕۆژێکی زیاتر.
00:52
These kinds of dangerous incidents can take root
14
52073
2578
دەتوانرێت ڕێگری لەم ڕووداوە ترسناکانە بکرێت
00:54
when people are faced with impossible choices.
15
54675
2711
لەم کاتەی ڕووبەڕووی هەڵبژاردنی مەحاڵ دەبوونەوە.
00:57
In the US, the average American spends three percent of their income on energy.
16
57772
4687
لە ئەمریکا، زۆرینەی خەڵک سێ لە سەد داهاتییان بۆ وزە دەڕوات.
01:02
In contrast, low-income and rural populations
17
62483
3224
بە پێچەوانەوە، گوندنشینەکان سەڕەرای داهاتە کەمەکەیانەوە
01:05
can spend 20, even 30 percent of their income on energy.
18
65731
4845
دەبێت ٢٠ تا ٣٠ لە سەدی. داهاتەکەیان بۆ وزە خەرجبکەن.
01:10
In 2015, this caused over 25 million people to skip meals
19
70600
4921
لە ساڵی٢٠١٥ دا، لەبەر ئەم هۆکارە زیاتر لە ٢٥ ملیۆن خەڵک بۆ دابین کردنی وزە
01:15
to provide power to their homes.
20
75545
2100
وازیان لە بڕێک ژەمە خۆراک هێنا.
01:18
This is when energy becomes a burden.
21
78230
2195
ئەمە ئەم کاتەیە کە وزە بووە بە بارگرانی.
01:21
But energy burdens are so much more than just a number.
22
81173
2923
بەڵام بارگرانی نەبوونی وزە زۆر گەورەترە.
01:24
They present impossible and perilous choices:
23
84673
4072
ئەوان هەڵبژاردی ئەستەم و ترسناک دەخەنە ڕوو بۆ نموونە:
01:29
Do you take your child to get her flu medicine,
24
89377
2450
ئایا دەتەوێت منداڵەکەت بۆ، وەرگرتنی دەرمانی هەڵامەت ببەی،
01:31
or do you feed her?
25
91851
1750
یان خواردنی پێ دەدەیت؟
01:34
Or do you keep her warm?
26
94440
1565
یان بە گەرمی دەیهێڵیتەوە؟
01:36
It's an impossible choice,
27
96503
1766
ئەمە هەڵبژادەیەکی ئەستەمە،
01:38
and nearly every month,
28
98293
1891
و بە نزیکەی هەموو مانگێک، حەوت ملیۆن
01:40
seven million people choose between medicine and energy.
29
100208
4263
خەڵک لە نێوان دەرمان و وزە دەبێت یەکێک هەڵبژێرن.
01:45
This exposes a much larger and systemic issue.
30
105248
3012
ئەمەش کێشەیەکی گەورەتر دەخاتەڕوو.
01:48
Families with high energy burdens are disproportionately people of color,
31
108751
4251
ئەو خێزانانەی بارگرانی وزەیان لەسەرە بەشێوەیەکی نەگونجاو خێزانە ڕەش پێستەکانن،
بە بەراورد لەگەڵ سپی پێستەکان لە هەر مەترێکی چوارگۆشە زیاتر سەرف دەکەن.
01:53
who spend more per square foot than their white counterparts.
32
113026
3135
01:56
But it's also nurses, veterans and even schoolteachers
33
116897
2936
لەنێویاندا پەرستیارەکان، جەنگاوەرەکان، و هەتا مامۆستاکانیش
01:59
who fall into the mass of 37 million people a year
34
119857
3487
ساڵانە کەوتوونەتە نێو ئەم ٣٧ ملیۆنە خەڵکە
02:03
who are unable to afford energy for their most basic needs.
35
123368
3796
لە توانایاندا نییە وزە وەک مافێکی سەرەتایی و پێداویستی خۆیان دابین بکەن.
02:07
As a result, those with high energy burdens
36
127690
2258
لە ئەنجامدا، ئەوانەی بارگرانی وزەیان لەسەرە
02:09
have a greater likelihood of conditions like heart disease and asthma.
37
129972
3905
ئەگەری توشبوون بە نەخۆشییەکانی دڵ و تەنگە نەفەسیی زۆر زیاترە.
02:14
Look -- given our rockets to Mars and our pocket-sized AI,
38
134561
5260
سەیرکە، هەر لە ناردنی موشەکەکان بۆ مەریخ تاکو زیرەکی دەستکردی قەبارەی بچوک،
02:19
we have the tools to address these systemic inequities.
39
139845
3542
ئێمە ئامرازی جیاوازمان بۆ چارەسەر کردنی نایەکسانی ئەم سیستەمە هەیە.
02:23
The technology is here.
40
143411
1631
بۆ نموونە تەکنەلۆجیا.
02:25
Cost of renewables, insulation, microgrids and smart home technology
41
145621
3897
تێچوی نوێکردنەوە، جیاکەرەوە، و تەکنەلۆجیای خانووی زیرەک
02:29
are all decreasing.
42
149542
1594
هەموویان لە کەمبوونەوە دان.
02:31
However, even as we approach cost parity,
43
151160
3108
لەگەڵ ئەوەشدا، لە یەکسانی تێچونەکان نزیک دەبینەوە،
02:34
the majority of those who own solar earn much more than the average American.
44
154292
5285
زۆربەی ئەوانەی خاوەن وزەی خۆرن قازانجیان لە زۆرینەی چینی ناوەڕاست زیاترە.
02:40
This is why, when I was 22, I founded the nonprofit RETI.
45
160411
3085
بۆیە, کاتێک ٢٢ ساڵ بووم، ڕێکخراوی قازانج نەویستی RETI دامەزراند
02:44
Our mission is to alleviate energy burdens by working with communities,
46
164154
4729
کاری ئێمە بە هاوکاری لەگەڵ کۆمەڵگە ناوخۆییەکان ئەوەیە تێچوی وزە کەم بکەینەوە،
02:48
utilities and government agencies alike
47
168907
2554
بە هاوکاری کۆمەڵێک خەڵک وەک دامەزراوە و بەڕیوەبەرایەتیەکانی حکومی.
02:51
to provide equitable access to clean energy,
48
171485
2876
بۆ بەدیهێنانی یەکسانی لە دابین کردنی وزەیەکی خاوێن،
02:54
energy efficiency and energy technology.
49
174385
2742
چوست و پێشکەوتوو.
02:57
But there's no one way to solve this.
50
177555
2944
بەڵام تەنها یەک ڕێگە چارە بۆ چارەسەر کردنی ئەم کێشەیە نیە.
03:01
I believe in the power of local communities,
51
181269
4544
بڕوام بە توانای کۆمەڵگەی ناوخۆی،
03:05
in the transforming effect of relationships.
52
185837
2991
لە گواستنەوەی گۆڕانکاری لە پەیوەندیدا هەیە.
03:09
So we start by working directly with the communities
53
189264
3216
بۆیە ڕاستەوخۆ لەگەڵ ئەو کۆمەڵگە ناوخۆییانەی
03:12
that have the highest energy burdens.
54
192504
2050
کە بارگرانی وزەیان لەسەرە دەستمان پێ کرد.
03:14
We host workshops and events for communities
55
194578
2110
خولی فێربوون و ڕووداوەکان بۆ کۆمەڵگە ناوخۆییەکان
03:16
to learn about energy poverty,
56
196712
1447
بۆ تێگەیشتن لە کەمی وزە،
03:18
and how making even small updates to their homes
57
198183
2606
و چۆن گۆڕانکاری بچوک لە ماڵەکانیان دا بکەن بەڕێوە برد.
03:20
like better insulation for windows and water heaters
58
200813
2586
وەک جیاکەرەوەیەکی باشتر بۆ پەنجەرە و گەرمکەری ئاو
03:23
can go a long way to maximize efficiency.
59
203423
2506
دەتوانرێت بەرەو بەرزترین ئاستی چوستی بچێت.
03:26
We're connecting neighborhoods to community solar
60
206232
2858
گەڕەکەکان لە ڕیگەی خانەکانی تیشکی خۆر بەیەکەوە دەبەستینەوە
03:29
and spearheading community-led smart home research
61
209114
2737
،هانی کاری توێژینەوەی تایبەت بە خانوو زیرەک بدەین
03:31
and installation programs
62
211875
1699
و دامەزرینەری بەرنامەکان تا
03:33
to help families bring down their energy bills.
63
213598
2474
یارمەتیدانی خێزانەکان بۆ کەمکردنەوەی تێچووی وزە بدەبن.
03:36
We're even working directly with elected officials,
64
216445
2550
ئێمە ڕاستەوخۆ لەگەڵ نوێنەری هەڵبژێردراوی خەڵک کار دەکەین،
03:39
advocating for more equitable pricing,
65
219019
2718
بۆ پاڕێزگاری کردن لە یەکسانی نرخەکان،
03:41
because to see this vision of energy equity and resilience succeed,
66
221761
5138
بۆ بینینی دادپەروەری لە، دابەشکردنی وزە بەسەرکەوتووی
03:46
we have to work together sustainably.
67
226923
3497
پێویستە بە بەردەوامی بە یەکەوە کار بکەین.
03:51
Now, the US spends over three billion a year
68
231054
2497
ویلایەتە یەکگرتووەکان، ساڵانە زیاتر لە 3 بلیۆن دابین دەکەن
03:53
on energy bill payment assistance.
69
233575
2211
بۆ یارمەتی بەردەست کردنی وزە.
03:55
And these programs do help millions of people,
70
235810
2948
ئەم بەرنامەیە یارمەتی ملیۆنان خەڵک دەدات،
03:58
but they're only able to help a fraction of those in need.
71
238782
3246
بەڵام تەنیا دەتوانن یارمەتی. بەشێکی کەمی ئەو کەسانە بدەن کە پێویستیانە
04:02
In fact,
72
242052
1215
لە ڕاستیدا،
04:03
there is a 47-billion-dollar home-energy affordability gap,
73
243291
5726
٤٧ ملیار دۆلار بۆ گرەمکردنەوەی ماڵەکان پێویستە،
04:09
so assistance alone is not sustainable.
74
249041
3518
هاوکاریەکان بە بەتەنیا بەس نییە.
04:13
But by building energy equity and resilience into our communities,
75
253194
4269
بەڵکو یەکسانی دابین کردنی وزە و دابەشکردنی لە نێو کۆمەڵگە دادپەروەرانە،
04:17
we can assure fair and impartial access
76
257487
2900
دەتوانین دڵنیا بین لە دادپەروەری دەست گەیشتن
04:20
to energy that is clean, reliable and affordable.
77
260411
3019
بۆ وزەیەکی پاک، گونجاوی بەردەست.
04:23
At scale, microgrid technology, clean technology and energy efficiency
78
263454
4992
گەر بەراورد بکەین، تەکنەڵۆژیای خانەی خۆری، تەکنەلۆژیایەکی خاوێنە و وزەی پێویست
04:28
dramatically improve public health.
79
268470
2126
دابین دەکات و زیانی تەندروستی نییە.
04:30
And for those with high energy burdens,
80
270974
2408
بۆ ئەو ئەو کەسانەی بە دەست بارگرانی وزەوە دەناڵێنن،
04:33
it can help them reclaim 20 percent of their income --
81
273406
3175
دەتوانێ لە سەدا بیستی داهاتەکانیان بۆ بگێڕێتەوە
04:37
20 percent of a person's income who's struggling to make ends meet.
82
277049
3477
لە سەدا بیستی داهاتی تاک، کە بە ئەستەم دابین دەکرێت، کۆتایی دێت.
04:41
This is life-changing.
83
281001
1874
ئەمە گۆڕانی ژیانە.
04:43
This is an opportunity for families to use their energy savings
84
283432
4996
ئەمە هەلێکە بۆ خێزانەکان کە ئەو پارەی بۆ وزە تەرخانی دەکەن
04:48
to sponsor their future.
85
288452
1631
لە داهاتووی خۆیان سەرفی بکەن.
04:51
I think back to my great-grandmother and her neighbors,
86
291093
4615
دووبارە بیر لە ماڵی داپیرەم و دراوسێکانی دەکەمەوە،
04:55
the impossible choices that they had to make
87
295732
3232
و ئەم هەڵبژاردە قورسانەی کە دەبوایە هەڵیبژێرن
04:58
and the effect it had on our whole community.
88
298988
2321
و کاریگەریەکانی لە سەر کۆمەڵگەکان هەبوو،
05:01
But this is not just about them.
89
301930
1885
بەڵام ئەمە تەنیا دەربارەی ئەوان نییە.
05:04
There are millions nationwide having to make the same impossible choices today.
90
304455
5020
بە ملیۆنان مرۆڤی دیکە هەن. ئەم بڕیارە قورسانە دەدەن
05:09
And I know high energy burdens are a tremendous barrier to overcome,
91
309889
4133
و دەمزانم پێویستی وزە کێشەیەکی گەورەیە، و زاڵبوون بە سەریدا سەختە
05:14
but through relationships with communities and technology,
92
314046
4393
بەڵام بەهۆی پەیوەندی، تەکنەلۆژیا و کۆمەڵگەوە
05:18
we have the paths to overcome them.
93
318463
2302
ڕێگەمان بۆ زاڵبوون بەسەریاندا هەیە.
05:21
And when we do,
94
321164
1995
و کاتێ ئەوە ئەنجام بدەین،
05:23
we will all be more resilient.
95
323183
1807
ئەوە زیاتر سەرکەوتوو دەبین.
05:25
Thank you.
96
325398
1151
سوپاس.
05:26
(Applause)
97
326573
2548
(چەپڵە)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7