How Pakistani women are taking the internet back | Nighat Dad

41,806 views ・ 2018-06-07

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: mabbast chato Reviewer: halo fariq
00:13
Imagine waking up to a stranger --
0
13122
2541
بیهێنە بەرچاو بەئاگا بێیتەوە و نامۆیەک ببینیت--
00:15
sometimes multiple strangers --
1
15687
2446
هەندێک دوو جار نامۆ--
00:18
questioning your right to existence
2
18939
2838
پرسیات لە بارەی شتێکەوە لێدەکەن
00:21
for something that you wrote online,
3
21801
2320
کە لە ئینتەرنێت نوسیووتە،
00:25
waking up to an angry message,
4
25480
3321
بە نامەیەکی توڕە بەئاگابێیتەوە،
00:28
scared and worried for your safety.
5
28825
2187
بترسیت و خەمی ژیانی خۆتت بێت.
00:31
Welcome to the world of cyberharassment.
6
31975
2683
بەخێربێت بۆ جیهانی هەراسانکردنی ئینتەرنیت.
00:35
The kind of harassment that women face in Pakistan is very serious
7
35344
3931
ئەو هەراسانکردنانەی ژنانی پاکستان ڕووبەروی دەبنەوە زۆر جدیین
00:39
and leads to sometimes deadly outcomes.
8
39299
3028
هەندێک جار پێشرەوی دەکات بەرەو مەرگێکی کوشندە.
00:43
This kind of harassment keeps women from accessing the internet --
9
43066
3324
ئەم جۆرە هەراسانکردنانە ژنان دووردەخاتەوە لە بەکارهێنانی ئینتەرنێت--
00:46
essentially, knowledge.
10
46414
1777
بەتایبەتی، زانیاری.
00:48
It's a form of oppression.
11
48926
2291
ئەوە شێوەیەکی ستەمە.
00:52
Pakistan is the sixth most populous country in the world,
12
52819
3689
پاکستان شەشەم گەورەترین وڵاتیە لەجیهاندا،
00:56
with 140 million people having access to mobile technologies,
13
56532
3824
١٤٠ملیۆن کەس دەتوانن مۆبایل بەکاربهێنن.
01:00
and 15 percent internet penetration.
14
60380
3590
و لەسەدا پازدەیان ئینتەرنێت.
01:05
And this number doesn't seem to go down with the rise of new technologies.
15
65256
4223
ئەم ژمارەیە وادەرناکەوێت کەمتربێتەوە لەگەڵ گەشەکرنی تەکنۆلۆجی نوێ.
01:10
Pakistan is also the birthplace of the youngest Nobel Peace Prize winner,
16
70270
5289
پاکستان شوێنی لەدایک بوونی گەنجترین براوەی خەڵاتی نۆبڵە،
01:15
Malala Yousafzai.
17
75583
1359
مەلالە یوسفزەی.
01:18
But that's just one aspect of Pakistan.
18
78438
2583
بەڵام ئەوە تەنها یەک ڕووی پاکستانە.
01:21
Another aspect is where the twisted concept of honor
19
81961
4163
ڕووەکەی تری شوێنی چەمکێکی بادراوی شەرەفە.
01:26
is linked to women and their bodies;
20
86148
2892
بەستراوە بە ژنان و لاشەیانەوە،
01:29
where men are allowed to disrespect women
21
89924
3235
شوێنێکە پیاو ڕێگەدراوە بۆ بێرێزیکردن بە ژن
01:33
and even kill them sometimes
22
93183
1817
تەنانەت هەندێک کات دەشیان کوژن
01:35
in the name of so-called "family honor";
23
95024
2629
لە ژێر ناوێک پێدەڵێن، "شەرەفی خێزان":
01:38
where women are left to die right outside their houses
24
98522
4549
لە دەرەوەی ماڵەکانیان ژنان دەکوژن
01:43
for speaking to a man on a mobile phone,
25
103095
2588
بەهۆی قسەکردن لەگەڵ پیاوێک بە موبایل،
01:45
in the name of "family honor."
26
105707
1870
لەژێر ناوی "شەرەفی خێزان".
01:48
Let me say this very clearly:
27
108158
1771
با زۆر بە ڕوونی ئەمە بڵێم:
01:50
it's not honor;
28
110681
1465
ئەو شەرەف نییە:
01:52
it's a cold-blooded murder.
29
112170
2356
ئەوە لەناوبردنە.
01:57
I come from a very small village in Punjab, Pakistan,
30
117551
4151
لە گوندێکی بچووکی لە پونجابی، پاکستانەوە هاتووم،
02:01
where women are not allowed to pursue their higher education.
31
121726
4874
لەوێ ژنانان ناتوانن لە قۆناغی بەرز بخوێنن.
02:07
The elders of my extended family didn't allow their women
32
127308
3714
پیرەکانی بنەماڵەی من ڕێگەیان نەدەدا ژنەکانیان
02:11
to pursue their higher education or their professional careers.
33
131046
3862
زۆر بخوێنن یاخود کاری باش بەدەست بهێنن.
02:14
However, unlike the other male guardians of my family,
34
134932
4126
،جیاواز لەئەندامە نێرەکانی خێزانەکەم،
02:19
my father was one who really supported my ambitions.
35
139082
5484
باوکم تاکە کەس بوو پاڵپشتی ویستەکانی دەکردم.
02:25
To get my law degree,
36
145941
1686
بۆ ئەوەی یاسا بخوێنم،
02:28
of course, it was really difficult,
37
148344
3913
بەدڵنییایەوە، ئەوە زۆر قورس و
02:32
and [there were] frowns of disapproval.
38
152281
4213
نارەحەتبوو.
02:37
But in the end, I knew it's either me or them,
39
157373
3494
بەڵام لەکۆتاییدا، زانیم یان من یان ئەوان،
02:40
and I chose myself.
40
160891
1378
و خۆمم هەڵبژارد.
02:44
(Applause)
41
164446
4561
(چەپڵە ڕێزان)
02:50
My family's traditions and expectations for a woman
42
170673
3159
نەریتی خێزانەکەم و چاوەڕوانی بۆ ژن
02:53
wouldn't allow me to own a mobile phone until I was married.
43
173856
2921
ڕێگەیان نەدام خاوەن موبایلی خۆمبم تا هاوسەرگیریمکرد.
02:57
And even when I was married,
44
177544
2083
تەنانەت کاتێک هاوسەرگیریشم کردبوو،
02:59
this tool became a tool for my own surveillance.
45
179651
4087
مۆبایل بوو بە ئامێرێک بۆ چاودێریکردنم.
03:04
When I resisted this idea of being surveilled by my ex-husband,
46
184923
4430
کاتێک هەوڵمدا ئەو بیرۆکەیە بشکێنم و چاودێری نەکڕیم لە لایەن هاوسەرکەمەوە،
03:09
he really didn't approve of this
47
189377
1689
بەدڵنییایەوە بەوە قایل نەبوو
03:11
and threw me out of his house,
48
191090
2084
لەماڵەکەی هەڵیدامە دەرەوە.
03:13
along with my six-month-old son, Abdullah.
49
193198
3372
بەتەنها لەگەڵ کوڕە شەش مانگەکەم عبدللە.
03:17
And that was the time when I first asked myself, "Why?
50
197436
4319
ئەو کاتە بوو پرسیارم لە خۆمکرد ،"بۆ؟"
03:21
Why are women not allowed to enjoy the same equal rights
51
201779
3746
بۆچی ڕێگەنادرێت ژنان چێژ لە هەمان ماف ببینن
03:25
enshrined in our Constitution?
52
205549
1976
کە لە دەستورەکەماندا هاتووە؟
03:28
While the law states that a woman has the same equal access
53
208631
3950
لەکاتێکد لە یاسای دەوڵەتدا ژنان هەمان مافیان هەیە
03:32
to the information,
54
212605
1429
بۆ زانیاری،
03:34
why is it always men -- brothers, fathers and husbands --
55
214058
3779
بۆچی هەمیشە پیاوەکان--براکان باوکەکان و مێردەکان--
03:37
who are granting these rights to us,
56
217861
2039
ئەر مافانە دەدەن بە ئێمە،
03:39
effectively making the law irrelevant?"
57
219924
2848
بەکاریگەری دروستکردنی یاسایەکی نادروست؟
03:44
So I decided to take a step,
58
224801
1757
بریارمدا هەنگاوێک بنێم،
03:46
instead of keep questioning these patriarchal structures
59
226582
2967
لەجیاتی پرسیارکردنی بەردەوام لەو دەسەڵاتە پیاوسالارییە
03:49
and societal norms.
60
229573
1319
و نۆرمە کۆمەڵایەتییەکان.
03:51
And I founded the Digital Rights Foundation in 2012
61
231656
3980
لەساڵی٢٠١٢ ڕێکخراوی مافە دیجیتاڵییەکانم دامەزراند
03:55
to address all the issues and women's experiences in online spaces
62
235660
6452
بۆ پیشاندانی هەموو نارحەتی و ئەزموونی ژنان لە ئینتەرنیتدا
04:02
and cyberharassment.
63
242136
1464
و هەراسانکردنی ئەینتەرنیت.
04:04
From lobbying for free and safe internet
64
244990
3927
لە گەڕان بۆ ئازادی و سەلامەتی ئینتەرنێت
04:08
to convincing young women
65
248941
1463
بۆ قایلکردنی ژنانی گەنج
04:10
that access to the safe internet is their fundamental, basic, human right,
66
250428
5226
کەوا بەکارهێنانی ئینتەرنیتی سەلامەت مافێکی سەرەتاییەتی
04:15
I'm trying to play my part in igniting the spark
67
255678
2930
هەوڵدەدەم بۆ ئەوەی لە بوارەکەی خۆم ڕۆڵبگێرم
04:18
to address the questions that have bothered me all these years.
68
258632
3615
بۆ پیشاندانی ئەو پرسیارانەی ماوەی چەندین ساڵە بێزارم دەکەن.
04:22
With a hope in my heart,
69
262955
1853
بەو هیواییە لە دڵمدابوو و
04:24
and to offer a solution to this menace,
70
264832
2566
و پێشکەشکردنی چارەسەر بۆ ئەو هەڕەشەیە،
04:27
I started Pakistan's and the region's first cyberharassment help line
71
267422
4382
یەکەمین هێڵی هاوکاری هەراسانکردنم لە پاکستان دروست کرد
04:31
in December 2016 --
72
271828
1816
لە کانوونی یەکەمی ٢٠١٦---
04:33
(Applause)
73
273668
5741
(چەپڵەرێزان)
04:40
to extend my support to the women who do not know who to turn to
74
280038
4273
بۆ پیشاندانی پاڵپشتی خۆم بۆ ئەو ژنانەی کە نازانن چی بکەن
04:44
when they face serious threats online.
75
284335
2683
کاتێک بەجدی مەترسی ئینتەرنیت ڕووبەرویان دەبیتەوە.
04:47
I think of the women who do not have the necessary support
76
287757
4010
پێموا یە ژنان پاڵپشتی پێویستیان نییە بۆ مامەڵەکردن
04:51
to deal with the mental trauma when they feel unsafe in online spaces,
77
291791
5554
لەگەڵ نەخۆشی دەروونی کاتێک هەست بەناسەلامەتی دەکەن لە ئینتەرنێت،
04:57
and they go about their daily activities,
78
297369
2083
و سەرقاڵی ژیانی ڕۆژانەیانن،
04:59
thinking that there is a rape threat in their in-box.
79
299476
3243
بیربکەنەوە لەوەی مەترسی دەستدرێژیکردنیان لەسەرە.
05:03
Safe access to the internet is an access to knowledge,
80
303329
4162
دەستگەیشتن بە ئینتەرنێت دەستگەیشتنە بە زانیاری،
05:07
and knowledge is freedom.
81
307515
1828
زانیاریش ئازادییە.
05:09
When I fight for women's digital rights,
82
309367
2118
کاتێک بۆ مافی ژماری ژنان دەجەنگم
05:11
I'm fighting for equality.
83
311509
1872
بۆ یەکسانی دەجەنگم.
05:13
Thank you.
84
313405
1151
سوپاس
05:14
(Applause)
85
314580
1943
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7