Dan Dennett: Cute, sexy, sweet, funny

274,911 views ・ 2009-03-16

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Sun A Cho 검토: Sanghoon Lee
00:12
I’m going around the world giving talks about Darwin,
0
12160
3000
저는 전 세계를 여행하며 다윈에 관한 연설을 하고 있습니다.
00:15
and usually what I’m talking about
1
15160
2000
그리고 대부분 제가 이야기 하는 주제는
00:17
is Darwin’s strange inversion of reasoning.
2
17160
3000
다윈의 낯선 역추론(strange inversion of reasoning)입니다.
00:20
Now that title, that phrase, comes from a critic, an early critic,
3
20160
5000
이 제목과 문구는 한 초기 비평가의 작품입니다만,
00:25
and this is a passage that I just love, and would like to read for you.
4
25160
4000
제가 좋아하는 한 구절을 읽어 드리고 싶습니다.
00:29
"In the theory with which we have to deal, Absolute Ignorance is the artificer;
5
29160
5000
"우리가 다뤄야 하는 이론에서, 완전히 무지한 자가 제작자이다.
00:34
so that we may enunciate as the fundamental principle of the whole system,
6
34160
5000
따라서 우리는 전체 시스템의 기본 원리를 다음과 같이 말할 수 있다.
00:39
that, in order to make a perfect and beautiful machine,
7
39160
3000
완벽하고 아름다운 기계를 만들기 위하여
00:42
it is not requisite to know how to make it.
8
42160
3000
만드는 방법을 아는것이 필수요건은 아니다.
00:45
This proposition will be found on careful examination to express,
9
45160
4000
신중하게 검토를 한다면 이 명제를 발견할 수 있는데,
00:49
in condensed form, the essential purport of the Theory,
10
49160
4000
이것은 이론의 핵심 요지를 압축된 형태로 표현한 것으로,
00:53
and to express in a few words all Mr. Darwin’s meaning;
11
53160
4000
다윈이 말하고자 한 모든 것을 몇 개의 단어로 표현한 것이다.
00:57
who, by a strange inversion of reasoning,
12
57160
4000
낯선 역추론에 따르면,
01:01
seems to think Absolute Ignorance fully qualified
13
61160
3000
완벽하게 무지한 자는 창조적인 기술을 성취하기 위한
01:04
to take the place of Absolute Wisdom in the achievements of creative skill."
14
64160
6000
절대 지식을 발휘하는데 있어 충분한 자격이 있다."
01:10
Exactly. Exactly. And it is a strange inversion.
15
70160
7000
맞습니다. 맞고요. 그리고 참 낯선 역설이지요.
01:17
A creationist pamphlet has this wonderful page in it:
16
77160
4000
창조론자의 팜플렛에는 이런 멋진 페이지가 있습니다.
01:21
"Test Two:
17
81160
2000
"질문 2:
01:23
Do you know of any building that didn’t have a builder? Yes/No.
18
83160
4000
건설자가 없는 빌딩을 하나라도 알고 있나요? 예, 아니오
01:27
Do you know of any painting that didn’t have a painter? Yes/No.
19
87160
3000
화가가 그리지 않은 그림을 하나라도 알고 있나요? 예, 아니오
01:30
Do you know of any car that didn’t have a maker? Yes/No.
20
90160
4000
제조자가 없는 차를 하나라도 알고 있나요? 예, 아니오
01:34
If you answered 'Yes' for any of the above, give details."
21
94160
5000
만일 위의 질문에 "예"라고 대답한 것이 있다면 구체적으로 설명 하시오."
01:39
A-ha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning.
22
99160
6000
아하..! 참 낯선 역추론입니다.
01:45
You would have thought it stands to reason
23
105160
4000
여러분은 설계는 지적인 설계자가 해야 한다는
01:49
that design requires an intelligent designer.
24
109160
4000
이유를 보여준 것이라고 생각할 수도 있습니다.
01:53
But Darwin shows that it’s just false.
25
113160
2000
하지만 다윈이 보여준 것은 그것이 그냥 거짓이라는 거죠.
01:55
Today, though, I’m going to talk about Darwin’s other strange inversion,
26
115160
5000
오늘 제가 말씀 드릴 것은 다윈의 또 다른 낯선 역추론에 관한 것입니다.
02:00
which is equally puzzling at first, but in some ways just as important.
27
120160
6000
첨 보기엔 역시 당황스럽지만, 똑같이 중요한 것이죠.
02:06
It stands to reason that we love chocolate cake because it is sweet.
28
126160
7000
우리가 초콜릿 케이크를 좋아하는 것은 달기 때문이라는 것을 보여줍니다.
02:13
Guys go for girls like this because they are sexy.
29
133160
6000
남자들도 이런 여자들이 섹시하기 때문에 쫓아다니는 거죠.
02:19
We adore babies because they’re so cute.
30
139160
4000
우리는 너무 귀엽기 때문에 아기를 매우 좋아하죠.
02:23
And, of course, we are amused by jokes because they are funny.
31
143160
9000
그리고 당연히, 농담이 웃긴 것은 재미 있기 때문이지요.
02:32
This is all backwards. It is. And Darwin shows us why.
32
152160
7000
그러나 모두 그 반대입니다. 다윈이 왜 그런지 보여줍니다.
02:39
Let’s start with sweet. Our sweet tooth is basically an evolved sugar detector,
33
159160
8000
달콤함부터 살펴보죠. 단 것을 좋아하는 것은 기본적으로 단것을 좋아하도록 진화되었기 때문입니다.
02:47
because sugar is high energy, and it’s just been wired up to the preferer,
34
167160
4000
왜냐면, 당분은 에너지가 높기 때문에 우리가 좋아 하도록 발달 된 것이지요.
02:51
to put it very crudely, and that’s why we like sugar.
35
171160
5000
아주 냉정하게 말하면, 그래서 우리가 당분을 좋아하는 것입니다.
02:56
Honey is sweet because we like it, not "we like it because honey is sweet."
36
176160
7000
꿀이 단 것은 우리가 좋아하기 때문이지 "꿀이 달기 때문에 우리가 좋아하는 것"이 아니죠.
03:03
There’s nothing intrinsically sweet about honey.
37
183160
5000
꿀에는 본질적으로 단 것은 아무 것도 없습니다.
03:08
If you looked at glucose molecules till you were blind,
38
188160
4000
눈이 멀 때까지 글루코스 분자들을 바라 보더라도
03:12
you wouldn’t see why they tasted sweet.
39
192160
3000
왜 단 맛이 나는지 알 수 없을 겁니다.
03:15
You have to look in our brains to understand why they’re sweet.
40
195160
6000
이 것들이 왜 단지를 이해하기 위해서는 우리의 두뇌를 들여다 봐야 합니다.
03:21
So if you think first there was sweetness,
41
201160
2000
만약 여러분이 애당초 단 성분이 있기 때문에
03:23
and then we evolved to like sweetness,
42
203160
2000
단 것을 좋아하게 진화된 것이라고 생각한다면,
03:25
you’ve got it backwards; that’s just wrong. It’s the other way round.
43
205160
4000
거꾸로 생각하는 거죠. 틀렸습니다. 사실은 그 반대죠.
03:29
Sweetness was born with the wiring which evolved.
44
209160
4000
달콤함은 진화를 통해서 탄생한 것입니다.
03:33
And there’s nothing intrinsically sexy about these young ladies.
45
213160
4000
이 젊은 아가씨들에게 본질적으로 섹시한 것은 아무 것도 없습니다.
03:37
And it’s a good thing that there isn’t, because if there were,
46
217160
5000
그런게 없다는 것은 좋은 일이죠. 무언가 있다면,
03:42
then Mother Nature would have a problem:
47
222160
4000
대자연에 문제가 생길 것입니다.
03:46
How on earth do you get chimps to mate?
48
226160
5000
도대체 어떻게 침팬지에게 짝을 지어줄 수 있을까요?
03:53
Now you might think, ah, there’s a solution: hallucinations.
49
233160
8000
아... 환각이라는 해결책이 있지라고 생각할 수 있겠네요.
04:01
That would be one way of doing it, but there’s a quicker way.
50
241160
4000
그것도 한 방법이겠지만, 보다 더 빠른 게 있습니다.
04:05
Just wire the chimps up to love that look,
51
245160
3000
그저 침팬지가 저런 모습을 좋아하도록 진화시키는 거죠.
04:08
and apparently they do.
52
248160
3000
실제로도 그렇구요.
04:11
That’s all there is to it.
53
251160
4000
이게 전부입니다.
04:16
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways.
54
256160
4000
6백만 년이 넘는 동안, 인간과 침팬지는 다르게 진화된 것입니다.
04:20
We became bald-bodied, oddly enough;
55
260160
3000
인간은 털이 없게 되었고, 분명하게,
04:23
for one reason or another, they didn’t.
56
263160
4000
하나 혹은 몇 가지 이유 때문에 침팬지들은 그렇지 않았지요.
04:27
If we hadn’t, then probably this would be the height of sexiness.
57
267160
12000
그렇지 않았다면, 아마도 이것이 섹시함의 최고봉이 되었을 것입니다.
04:39
Our sweet tooth is an evolved and instinctual preference for high-energy food.
58
279160
5000
단 것을 좋아하는 것은 진화한 것이고 고에너지 음식을 본능적으로 선호하게 된 것입니다.
04:44
It wasn’t designed for chocolate cake.
59
284160
3000
초콜릿 케이크를 위해 설계된 것은 아니죠.
04:47
Chocolate cake is a supernormal stimulus.
60
287160
3000
초콜릿 케이크는 특별한 자극제(supernormal stimulus)이죠.
04:50
The term is owed to Niko Tinbergen,
61
290160
2000
이 용어는 니코 틴버겐(Niko Tinbergen)이 만들었죠.
04:52
who did his famous experiments with gulls,
62
292160
2000
그는 갈매기를 이용한 실험으로 유명합니다.
04:54
where he found that that orange spot on the gull’s beak --
63
294160
4000
이 실험에서 그는 갈매기 부리의 오렌지색 점을
04:58
if he made a bigger, oranger spot
64
298160
2000
좀 더 크고 진하게 만들면,
05:00
the gull chicks would peck at it even harder.
65
300160
2000
갈매기 새끼들이 더욱 세게 쪼아대는 것을 발견했죠.
05:02
It was a hyperstimulus for them, and they loved it.
66
302160
3000
갈매기들에게 이 부분은 고자극제로, 그것을 좋아했죠.
05:05
What we see with, say, chocolate cake
67
305160
4000
초콜릿 케이크에서 볼 수 있는 것은
05:09
is it’s a supernormal stimulus to tweak our design wiring.
68
309160
5000
우리의 진화의 끈을 비트는 특별한 자극제이죠.
05:14
And there are lots of supernormal stimuli; chocolate cake is one.
69
314160
3000
또한 많은 특별한 자극제들이 존재합니다. 초콜릿 케이크도 하나죠.
05:17
There's lots of supernormal stimuli for sexiness.
70
317160
3000
섹시함에 대해서도 수많은 특별한 자극제가 있습니다.
05:20
And there's even supernormal stimuli for cuteness. Here’s a pretty good example.
71
320160
6000
심지어는 귀여움에 대한 특별한 자극도 있는데, 여기 아주 좋은 예가 있습니다.
05:26
It’s important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers.
72
326160
5000
아기를 사랑하는 것은 중요하죠. 그래야 더러워진 기저귀를 제 때 갈아 줄테니까요.
05:31
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do.
73
331160
6000
아기들은 어른의 애정과 보살핌을 받기위해 어른의 관심을 끌어야 하고, 또 그렇게들 합니다.
05:37
And, by the way, a recent study shows that mothers
74
337160
4000
그런데, 최근 연구에 따르면, 엄마들이
05:41
prefer the smell of the dirty diapers of their own baby.
75
341160
3000
자기 아기의 더러운 기저귀 냄새를 좋아하는 것으로 밝혀졌죠.
05:44
So nature works on many levels here.
76
344160
3000
여기서 자연은 여러 수준에서 작동합니다.
05:47
But now, if babies didn’t look the way they do -- if babies looked like this,
77
347160
5000
만일 아기의 모습이 지금과 다르다면, 만일 이렇게 생겼다면,
05:52
that’s what we would find adorable, that’s what we would find --
78
352160
4000
이것은 사랑스럽다고 생각하는 아기이고, 이것은 음...
05:56
we would think, oh my goodness, do I ever want to hug that.
79
356160
6000
세상에, 이 아기를 절대 안고 싶지 않을 거라고 생각할 겁니다.
06:02
This is the strange inversion.
80
362160
2000
이것이 낯선 역추론입니다.
06:04
Well now, finally what about funny. My answer is, it’s the same story, the same story.
81
364160
7000
자, 마지막은 익살에 관한 것인데, 제 대답은 똑같죠. 같은 이야기입니다.
06:11
This is the hard one, the one that isn’t obvious. That’s why I leave it to the end.
82
371160
4000
이건 좀 어려운 건데, 불분명하죠. 그래서 마지막에 두었지요.
06:15
And I won’t be able to say too much about it.
83
375160
2000
길게 이야기할 수 없을 것입니다.
06:17
But you have to think evolutionarily, you have to think, what hard job that has to be done --
84
377160
6000
그렇지만 여러분은 진화론적으로 생각해야 하며, 어려운 일이지만 완료되야 하는 일을 생각해야 합니다.
06:23
it’s dirty work, somebody’s got to do it --
85
383160
3000
지저분한 일이지만, 누군가는 해야하죠.
06:26
is so important to give us such a powerful, inbuilt reward for it when we succeed.
86
386160
8000
성공했을 경우, 강력하고 내재적인 보상을 받는 것은 아주 중요합니다.
06:34
Now, I think we've found the answer -- I and a few of my colleagues.
87
394160
4000
저는 그 답을 구했다고 생각합니다. 저와 몇몇의 제 동료들의 성과죠.
06:38
It’s a neural system that’s wired up to reward the brain
88
398160
4000
이것은 두뇌에 보상하기 위해 연결된 신경 체계로서
06:42
for doing a grubby clerical job.
89
402160
5000
지저분한 사무업무를 한 것을 보상하는 거죠.
06:48
Our bumper sticker for this view is
90
408160
4000
이러한 관점을 나타내는 홍보 문구는
06:52
that this is the joy of debugging.
91
412160
3000
"이것이 디버깅의 재미"라는 거죠.
06:55
Now I’m not going to have time to spell it all out,
92
415160
2000
지금 여기에서 모든걸 설명하지는 않겠지만,
06:57
but I’ll just say that only some kinds of debugging get the reward.
93
417160
5000
몇 가지 종류의 디버깅만 보상을 받는다는 것이죠.
07:02
And what we’re doing is we’re using humor as a sort of neuroscientific probe
94
422160
8000
우리가 하고 있는 것은 익살을 신경과학적인 탐지기와 같은 것으로 이용해서,
07:10
by switching humor on and off, by turning the knob on a joke --
95
430160
4000
익살을 부렸다 말았다하고 농담을 이리저리 틀어가면서,
07:14
now it’s not funny ... oh, now it’s funnier ...
96
434160
2000
자. 이건 재미 없어... 오, 이건 재미 있네...
07:16
now we’ll turn a little bit more ... now it’s not funny --
97
436160
2000
자 이제 조금 더 돌리면... 이젠 재미 없군...
07:18
in this way, we can actually learn something
98
438160
3000
이런 식으로, 두뇌의 구조에 관해서
07:21
about the architecture of the brain,
99
441160
2000
실제로 무언가를 배울 수 있습니다.
07:23
the functional architecture of the brain.
100
443160
2000
두뇌의 기능적 구조입니다.
07:25
Matthew Hurley is the first author of this. We call it the Hurley Model.
101
445160
5000
이 책의 제1저자는 매튜 헐리로서, 헐리 모델이라고 부르죠.
07:30
He’s a computer scientist, Reginald Adams a psychologist, and there I am,
102
450160
4000
매튜는 컴퓨터 과학자입니다. 레지날 아담스는 심리학자고, 저는 여기 있습니다.
07:34
and we’re putting this together into a book.
103
454160
2000
우리는 이 모든 것들을 하나로 합해서 책에 담았습니다.
07:36
Thank you very much.
104
456160
3000
대단히 감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7