Why can't we talk about periods? | Jen Gunter

153,391 views ใƒป 2020-02-05

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Shir Ben Asher Kestin ืขืจื™ื›ื”: Allon Sasson
00:13
When I was a teen, I had terrible periods.
0
13042
3250
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื ืขืจื”, ื”ื™ื• ืœื™ ื•ืกืชื•ืช ื ื•ืจืื™ื•ืช.
00:16
I had crippling cramps,
1
16750
1726
ื”ื™ื• ืœื™ ื”ืชื›ื•ื•ืฆื•ื™ื•ืช ืฉืฉื™ืชืงื• ืื•ืชื™ ืžื›ืื‘,
00:18
I leaked blood onto my clothes and onto my bed sheets,
2
18500
3809
ื“ืœื™ืคื•ืช ืฉืœ ื“ื ืขืœ ื”ื‘ื’ื“ื™ื ื•ืขืœ ื”ืกื“ื™ื ื™ื ืฉืœื™,
00:22
and I had period diarrhea.
3
22333
2000
ื•ืกื‘ืœืชื™ ืžืฉืœืฉื•ืœื™ื ื‘ืžื”ืœืš ื”ื•ืกืช.
00:24
And I had to miss school one to two days a month,
4
24792
2976
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžืคืกื™ื“ื” ืœื™ืžื•ื“ื™ื ื™ื•ื ืื• ื™ื•ืžื™ื™ื ื‘ื—ื•ื“ืฉ,
00:27
and I remember sitting on the couch with my heating pads, thinking,
5
27792
4517
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืืช ืขืฆืžื™ ื™ื•ืฉื‘ืช ืขืœ ื”ืกืคื” ืขื ื‘ืงื‘ื•ืง ื—ื ื•ื—ื•ืฉื‘ืช,
00:32
"What's up with this?"
6
32333
2560
"ืžื” ื ืกื’ืจ ืขื ื–ื”?"
00:34
When I ate food, I didn't leak saliva from my salivary glands.
7
34917
4517
ื›ืฉืื›ืœืชื™ ืื•ื›ืœ, ืœื ื“ืœืฃ ืœื™ ืจื•ืง ืžื‘ืœื•ื˜ื•ืช ื”ืจื•ืง.
00:39
When I went for a walk,
8
39458
1268
ื›ืฉื™ืฆืืชื™ ืœื”ืœื™ื›ื”,
00:40
I didn't leak fluid from my knees, "joint fluid."
9
40750
3351
ืœื ื“ืœืฃ ืœื™ ื ื•ื–ืœ ืžื”ื‘ืจื›ื™ื™ื, "ื ื•ื–ืœื™ ืžืคืจืงื™".
00:44
Why was menstruation so different?
10
44125
4226
ืœืžื” ืžื—ื–ื•ืจ ื”ื•ื ื›ืœ ื›ืš ืฉื•ื ื”?
00:48
I wanted answers to these questions
11
48375
1976
ืจืฆื™ืชื™ ืชืฉื•ื‘ื•ืช ืœืฉืืœื•ืช ื”ืืœื•
00:50
but there was no one for me to ask.
12
50375
1768
ืื‘ืœ ืœื ื”ื™ื” ืœื™ ืืช ืžื™ ืœืฉืื•ืœ.
00:52
My mother knew nothing about menstruation
13
52167
2184
ืืžื ืฉืœื™ ืœื ื™ื“ืขื” ื“ื‘ืจ ืœื’ื‘ื™ ื”ืžื—ื–ื•ืจ
00:54
except that it was dirty and shameful and I shouldn't talk about it.
14
54375
3684
ืžืœื‘ื“ ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื–ื” ืžืœื•ื›ืœืš ื•ืžื‘ื™ืš ื•ืฉืืกื•ืจ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื”.
00:58
I asked girlfriends
15
58083
1851
ืฉืืœืชื™ ื—ื‘ืจื•ืช
00:59
and everybody spoke in euphemisms.
16
59958
2685
ื•ื›ื•ืœืŸ ื“ื™ื‘ืจื• ื‘ืžื™ืœื™ื ืžื›ื•ื‘ืกื•ืช.
01:02
And finally, when I got the courage to go to the doctor
17
62667
3226
ื•ื›ืฉืกื•ืฃ- ืกื•ืฃ ืื–ืจืชื™ ืืช ื”ืื•ืžืฅ ืœืœื›ืช ืœืจื•ืคื
01:05
and talk about my heavy periods,
18
65917
1851
ื•ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ื•ืกืชื•ืช ื”ื›ื‘ื“ื•ืช ืฉืœื™,
01:07
I was told to eat liver.
19
67792
2101
ืืžืจื• ืœื™ ืœืื›ื•ืœ ื›ื‘ื“.
01:09
(Laughter)
20
69917
2309
(ืฆื—ื•ืง)
01:12
And when I went to the drug store to buy my menstrual products,
21
72250
4976
ื•ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœื‘ื™ืช ื”ืžืจืงื—ืช ืœืงื ื•ืช ืžื•ืฆืจื™ ืžื—ื–ื•ืจ,
01:17
my 48-pack of super maxi pads,
22
77250
3434
ื—ื‘ื™ืœื•ืช ืฉืœ 48 ืคื“ื™ื ืกื•ืคืจ-ืžืงืกื™,
01:20
back in the day when they were the size of a tissue box, each pad --
23
80708
3351
ื‘ืชืงื•ืคื” ืฉื‘ื” ื›ืœ ืคื“ ื”ื™ื” ื‘ื’ื•ื“ืœ ืฉืœ ืงื•ืคืกืช ื˜ื™ืฉื™ื•--
01:24
(Laughter)
24
84083
1018
(ืฆื—ื•ืง)
01:25
You know what I'm talking about.
25
85125
1601
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืขืœ ืžื” ืื ื™ ืžื“ื‘ืจืช.
01:26
You have no idea how far absorbent technology has come.
26
86750
2684
ืื™ืŸ ืœื›ื ืžื•ืฉื’ ืขื“ ื›ืžื” ื”ืชืงื“ืžื ื• ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ื”ืกืคื™ื’ื”.
01:29
(Laughter)
27
89458
2310
(ืฆื—ื•ืง)
01:31
I used to have to buy my menstrual products
28
91792
2684
ืคืขื ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืงื ื•ืช ืืช ืžื•ืฆืจื™ ื”ืžื—ื–ื•ืจ
01:34
in the feminine hygiene aisle.
29
94500
3393
ื‘ืžืขื‘ืจ ืฉืœ ื”ื”ื’ื™ื™ื ื” ื”ื ืฉื™ืช.
01:37
And I remember standing there, thinking,
30
97917
1976
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืืช ืขืฆืžื™ ืขื•ืžื“ืช ืฉื ื•ื—ื•ืฉื‘ืช,
01:39
"Well, why don't I buy toilet paper in the anal hygiene aisle?"
31
99917
3017
"ื•ื‘ื›ืŸ, ืœืžื” ืœื ืงื•ื ื™ื ื ื™ื™ืจ ื˜ื•ืืœื˜ ื‘ืžืขื‘ืจ ืฉืœ ื”ื”ื’ื™ื™ื ื” ื”ืื ืืœื™ืช?"
01:42
(Laughter)
32
102958
1018
(ืฆื—ื•ืง)
01:44
Like, what's up with that?
33
104000
1268
ื›ืื™ืœื•, ืžื” ื ืกื’ืจ ืขื ื–ื”?
01:45
Why can't we talk about periods?
34
105292
3101
ืœืžื” ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื•ืกืช?
01:48
And it's not about the blood, as Freud would have you say,
35
108417
4142
ื•ื–ื” ืœื ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ ื“ื, ื›ืžื• ืฉืคืจื•ื™ื“ ื˜ืขืŸ,
01:52
because if it were,
36
112583
1268
ื›ื™ ืื ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืขื ื™ื™ืŸ,
01:53
there would be an ear, nose and throat surgeon up here right now,
37
113875
3143
ื”ื™ื” ืžื ืชื— ืืฃ ืื•ื–ืŸ ื’ืจื•ืŸ ืฉืขื•ืžื“ ืคื” ืขื›ืฉื™ื•,
01:57
talking about the taboos of nose bleeds, right?
38
117042
2934
ื•ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ื˜ืื‘ื• ืกื‘ื™ื‘ ื“ื™ืžื•ืžื™ื ืžื”ืืฃ, ื ื›ื•ืŸ?
02:00
And it's not even about periods,
39
120000
2476
ื•ื–ื” ืืคื™ืœื• ืœื ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ ื•ืกืช,
02:02
because otherwise, when we got rid of our toxic, shameful periods
40
122500
3101
ื›ื™ ืื—ืจืช, ื›ืฉื”ื™ื™ื ื• ื ืคื˜ืจื•ืช ืžื”ื•ืกืชื•ืช ื”ืžื‘ื™ื›ื•ืช ื•ื”ืจืขื™ืœื•ืช ืฉืœื ื•
02:05
when we became menopausal,
41
125625
1434
ื‘ื’ื™ืœ ื”ืžืขื‘ืจ,
02:07
we'd be elevated to a higher social status.
42
127083
2685
ื”ื™ื™ื ื• ืžืชืจื•ืžืžื•ืช ืœืžืขืžื“ ื—ื‘ืจืชื™ ื’ื‘ื•ื” ื™ื•ืชืจ.
02:09
(Laughter)
43
129792
2267
(ืฆื—ื•ืง)
02:12
(Applause)
44
132083
4851
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
02:16
It's just a patriarchal society is invested in oppressing women,
45
136958
3560
ื–ื• ืคืฉื•ื˜ ื—ื‘ืจื” ืคื˜ืจื™ืืจื›ืœื™ืช ืฉืžื•ืฉืงืขืช ื‘ื“ื™ื›ื•ื™ ืฉืœ ื ืฉื™ื,
02:20
and at different points in our lives, different things are used.
46
140542
3059
ื•ื‘ื ืงื•ื“ื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื ื•, ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื“ื‘ืจื™ื ืฉื•ื ื™ื.
02:23
And menstruation is used
47
143625
1268
ื•ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืžื—ื–ื•ืจ
02:24
during what we in medicine call the reproductive years.
48
144917
3017
ื‘ืžื”ืœืš ืžื” ืฉืžื›ื•ื ื” ื‘ืขื•ืœื ื”ืจืคื•ืื” "ื”ืฉื ื™ื ื”ืคื•ืจื™ื•ืช".
02:27
It's been around since pretty much the beginning of time,
49
147958
3018
ื–ื” ื”ื™ื” ืงื™ื™ื ื‘ืขืจืš ืžืชื—ื™ืœืช ื”ืขื•ืœื,
02:31
many cultures thought that women could spoil crops
50
151000
3059
ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืจื‘ื•ืช ื—ืฉื‘ื• ืฉื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืจื•ืก ื™ื‘ื•ืœื™ื
02:34
or milk, or wilt flowers.
51
154083
2685
ืื• ื—ืœื‘, ืื• ืœื’ืจื•ื ืœืคืจื—ื™ื ืœืงืžื•ืœ.
02:36
And then when religion came along,
52
156792
1726
ื•ืื– ื›ืฉื”ื“ืช ื”ื’ื™ืขื”,
02:38
purity myths only made that worse.
53
158542
2601
ืžื™ืชื•ืกื™ื ืฉืœ ื˜ื”ืจื” ืจืง ื”ืคื›ื• ืืช ื–ื” ืœื’ืจื•ืข ื™ื•ืชืจ.
02:41
And medicine wasn't any help.
54
161167
2309
ื•ื”ืจืคื•ืื” ืœื ืขื–ืจื”.
02:43
In the 1920s and '30s
55
163500
1643
ื‘ืฉื ื•ืช ื”-20 ื•ื”-30
02:45
there was the idea that women elaborated something called a menotoxin.
56
165167
4517
ื”ื™ืชื” ื“ืขื” ืฉื ืฉื™ื ืžื™ื™ืฆืจื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ืฉื "ืžื ื•-ื˜ื•ืงืกื™ืŸ"
02:49
We could wilt flowers just by walking by.
57
169708
2560
ืฉื™ื›ืœื• ืœื’ืจื•ื ืœืคืจื—ื™ื ืœืงืžื•ืœ ืจืง ืขืœ ื™ื“ื™ ืžืขื‘ืจ ืœื™ื“ื.
02:52
(Laughter)
58
172292
1101
(ืฆื—ื•ืง)
02:53
And that's what happens when there's no diversity, right.
59
173417
2726
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืงื•ืจื” ื›ืฉืื™ืŸ ื’ื™ื•ื•ืŸ,
02:56
Because there was no woman to put her hand up and go,
60
176167
2517
ื›ื™ ืœื ื”ื™ืชื” ืืฃ ืืฉื” ืฉืชืจื™ื ืืช ื”ื™ื“ ื•ืชื’ื™ื“,
02:58
"Well, actually, that doesn't happen."
61
178708
2459
"ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืœื ื‘ืืžืช ืงื•ืจื”".
03:02
And when you can't talk about what's happening to your body,
62
182000
2976
ื•ื›ืฉืื™ ืืคืฉืจ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืžื” ืฉืงื•ืจื” ืœื’ื•ืฃ ืฉืœืš,
03:05
how do you break these myths?
63
185000
2018
ืื™ืš ืžื ืคืฆื™ื ืืช ื”ืžื™ืชื•ืกื™ื ื”ืœืœื•?
03:07
Because you don't even need to be a doctor
64
187042
2017
ื›ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ืจื•ืคืื”
03:09
to say that periods aren't toxic.
65
189083
1893
ื›ื“ื™ ืœื•ืžืจ ืฉื•ืกืชื•ืช ืื™ื ืŸ ืจืขื™ืœื•ืช.
03:11
If they were, why would an embryo implant in a toxic swill?
66
191000
4708
ืื ื”ืŸ ื”ื™ื•, ืœืžื” ืฉืขื•ื‘ืจ ื™ืฉืชืจืฉ ื‘ืฉืœื•ืœื™ืช ืฉืœ ืจืขืœ?
03:16
And if we all had this secret menotoxin,
67
196708
3560
ื•ืื ืœื›ื•ืœื ื• ื”ื™ื” ืืช ื”ืžื ื•-ื˜ื•ืงืกื™ืŸ ื”ืžืกืชื•ืจื™ ื”ื–ื”,
03:20
we could be laying waste to crops and spoiling milk.
68
200292
3267
ื”ื™ื™ื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืคื•ืš ื™ื‘ื•ืœื™ื ืฉืœืžื™ื ืœืฉืžืžื” ื•ืœืงืœืงืœ ื—ืœื‘.
03:23
(Laughter)
69
203583
1018
(ืฆื—ื•ืง)
03:24
Why would we have not used our X-Women powers to get the vote sooner?
70
204625
3976
ืœืžื” ืœื ื”ืฉืชืžืฉื ื• ื‘ื›ื•ื—ื•ืช ื”ืืงืก-ื•ื•ืžืŸ ืฉืœื ื• ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ื–ื›ื•ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื” ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ?
03:28
(Laughter)
71
208625
2184
(ืฆื—ื•ืง)
03:30
(Applause)
72
210833
4560
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
03:35
Even now,
73
215417
1267
ืืคื™ืœื• ื›ื™ื•ื,
03:36
when I tweet about period diarrhea,
74
216708
2226
ื›ืฉืื ื™ ืžืฆื™ื™ืฆืช ืขืœ ืฉืœืฉื•ืœ ื‘ื–ืžืŸ ื”ื•ืกืช,
03:38
as one does,
75
218958
1268
ื›ืžื• ืฉื ื”ื•ื’ ืœืขืฉื•ืช
03:40
(Laughter)
76
220250
1934
(ืฆื—ื•ืง)
03:42
I mention that it affects 28 percent of women.
77
222208
3768
ืื ื™ ืžืฆื™ื™ื ืช ืฉื–ื” ืžืฉืคื™ืข ืขืœ 28 ืื—ื•ื– ืžื”ื ืฉื™ื.
03:46
And every single time, someone approaches me and says,
78
226000
3684
ื•ื›ืœ ืคืขื, ืžื™ืฉื”ื™ ื ื™ื’ืฉืช ืืœื™ ื•ืื•ืžืจืช,
03:49
"I thought I was the only one."
79
229708
3143
"ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื ื™ ื”ื™ื—ื™ื“ื”".
03:52
That's how effective that culture of shame is,
80
232875
2643
ืขื“ ื›ื“ื™ ื›ืš ืชืจื‘ื•ืช ื”ื‘ื•ืฉื” ื™ืขื™ืœื”,
03:55
that women can't even share their experiences.
81
235542
3767
ืฉื ืฉื™ื ืืคื™ืœื• ืœื ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื—ืœื•ืง ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื•ืช ืฉืœื”ืŸ.
03:59
So I began to think,
82
239333
1435
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘,
04:00
"Well, what if everybody knew about periods like a gynecologist?
83
240792
3351
"ืžื” ืื ื›ื•ืœืŸ ื™ื“ืขื• ืขืœ ื”ื•ืกืชื•ืช ืฉืœื”ืŸ ื›ืžื• ืฉื’ื™ื ืงื•ืœื•ื’ื™ืช ื™ื•ื“ืขืช?
04:04
Wouldn't that be great?"
84
244167
1684
ื ื›ื•ืŸ ืฉื–ื” ื™ื”ื™ื” ื ื”ื“ืจ?"
04:05
Then you would all know what I know,
85
245875
1726
ื›ืš ื›ื•ืœื›ืŸ ืชื“ืขื• ืžื” ืฉืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช.
04:07
you'd know that menstruation
86
247625
1351
ืชื“ืขื• ืฉื•ืกืช
04:09
is a pretty unique phenomenon among mammals.
87
249000
2476
ื”ื™ื ืชื•ืคืขื” ื“ื™ ื™ื™ื—ื•ื“ื™ืช ื‘ื™ืŸ ื”ื™ื•ื ืงื™ื.
04:11
Most mammals have estrus.
88
251500
1976
ืœืจื•ื‘ ื”ื™ื•ื ืงื™ื ื™ืฉ "ืืกื˜ืจื•ืก".
04:13
Humans, some primates,
89
253500
2809
ื‘ื ื™ ืื“ื, ื›ืžื” ืžืงื•ืคื™ ื”ืื“ื,
04:16
some bats,
90
256333
1268
ื›ืžื” ืขื˜ืœืคื™ื,
04:17
the elephant shrew and the spiny mouse menstruate.
91
257625
3226
ื—ื“ืฃ ื”ืคื™ืœ ื•ื”ืงื•ืฆืŸ - ืœื”ื ื™ืฉ ื•ืกืช.
04:20
And with menstruation what happens is the brain triggers the ovary
92
260875
3476
ื•ื‘ื•ืกืช ืžื” ืฉืงื•ืจื” ื”ื•ื ืฉื”ืžื•ื— ืžื’ืจื” ืืช ื”ืฉื—ืœื•ืช
04:24
to start producing an egg.
93
264375
2101
ืœื™ื™ืฆืจ ื‘ื™ืฆื™ืช.
04:26
Estrogen is released
94
266500
1268
ืืกื˜ืจื•ื’ืŸ ืžืฉืชื—ืจืจ
04:27
and it starts to build up the lining of the uterus,
95
267792
2434
ื•ืžืชื—ื™ืœ ืœื‘ื ื•ืช ืืช ืจื™ืจื™ืช ื”ืจื—ื,
04:30
cell upon cell, like bricks.
96
270250
2143
ืชื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืชื, ื›ืžื• ืœื‘ื ื™ื.
04:32
And what happens if you build a brick wall too high without mortar?
97
272417
3184
ื•ืžื” ืงื•ืจื” ื›ืฉื‘ื•ื ื™ื ืงื™ืจ ืœื‘ื ื™ื ื’ื‘ื•ื” ืžื™ื“ื™ ืœืœื ืžืœื˜?
04:35
Well, it's unstable.
98
275625
1268
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ื•ื ืœื ื™ืฆื™ื‘.
04:36
So what happens when you ovulate?
99
276917
1601
ืื– ืžื” ืงื•ืจื” ื‘ื‘ื™ื•ืฅ?
04:38
You release a hormone called progesterone,
100
278542
2142
ืžืฉืชื—ืจืจ ื”ื•ืจืžื•ืŸ ื‘ืฉื ืคืจื•ื’ืกื˜ืจื•ืŸ,
04:40
which is progestational, it gets the uterus ready.
101
280708
4268
ืฉื”ื•ื ื”ื•ืจืžื•ืŸ ืฉืชื•ืžืš ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ, ื”ื•ื ื’ื•ืจื ืœืจื—ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื›ืŸ.
04:45
It acts like a mortar and it holds those bricks together.
102
285000
3226
ื”ื•ื ืคื•ืขืœ ื›ืžื• ืžืœื˜ ื•ืžื—ื–ื™ืง ืืช ื”ืœื‘ื ื™ื ื”ืœืœื• ื™ื—ื“.
04:48
It also causes some changes
103
288250
2393
ื”ื•ื ื’ื ื’ื•ืจื ืœื›ืœ ืžื™ื ื™ ืฉื™ื ื•ื™ื™ื
04:50
to make the lining more hospitable for implantation.
104
290667
3684
ื›ื“ื™ ืœื’ืจื•ื ืœืจื™ืจื™ืช ืœื”ื™ื•ืช ืชื•ืžื›ืช ื™ื•ืชืจ ื‘ื”ืฉืจืฉื”.
04:54
If there's no pregnancy,
105
294375
1388
ืื ืื™ืŸ ื”ืจื™ื•ืŸ,
04:55
(Whoosh)
106
295773
829
(ืคื•ื•ื•)
04:56
lining comes out,
107
296602
1249
ื”ืจื™ืจื™ืช ื ื•ืฉืจืช,
04:57
there's bleeding from the blood vessels and that's the period.
108
297875
3101
ื™ืฉ ื“ื™ืžื•ื ืžื›ืœื™ ื”ื“ื ื•ื–ื” ื”ืžื—ื–ื•ืจ.
05:01
And I always find this point really interesting.
109
301000
2309
ื•ืื ื™ ืชืžื™ื“ ืžื•ืฆืืช ืืช ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ื–ื• ืžืขื ื™ื™ื ืช.
05:03
Because with estrus,
110
303333
1518
ื›ื™ ื‘ืืกื˜ืจื•ืก,
05:04
the final signaling to get the lining of the uterus ready
111
304875
3184
ื”ืกื™ืžืŸ ื”ืกื•ืคื™ ืœื’ืจื•ื ืœืจื—ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื›ืŸ
05:08
actually comes from the embryo.
112
308083
2726
ืœืžืขืฉื” ืžื’ื™ืข ืžื”ืขื•ื‘ืจ.
05:10
But with menstruation,
113
310833
1810
ืื‘ืœ ื‘ื•ืกืช,
05:12
that choice comes from the ovary.
114
312667
2601
ื”ื”ื—ืœื˜ื” ืžื’ื™ืขื” ืžื”ืฉื—ืœื”.
05:15
It's as if choice is coded in to our reproductive tracts.
115
315292
3726
ื›ืื™ืœื• ืฉื–ื›ื•ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื” ืžืงื•ื“ื“ืช ื‘ื“ืจื›ื™ ื”ืจื‘ื™ื™ื” ืฉืœื ื•.
05:19
(Cheering and applause)
116
319042
6875
(ืชืจื•ืขื•ืช ื•ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
05:27
OK, so now we know why the blood is there.
117
327625
2559
ืื•ืงื™ื™, ืื– ืขื›ืฉื™ื• ืื ื—ื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ืžืื™ืคื” ืžื’ื™ืข ื”ื“ื.
05:30
And it's a pretty significant amount.
118
330208
1768
ื•ื–ืืช ื›ืžื•ืช ื“ื™ ืžืฉืžืขื•ืชื™ืช.
05:32
It's 30 to 90 milliliters of blood,
119
332000
2018
ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘-30 ืขื“ 90 ืžื™ืœื™ืœื™ื˜ืจื™ื ืฉืœ ื“ื,
05:34
which is one to three ounces,
120
334042
1559
ืฉื–ื” 1 ืขื“ 3 ื’ืจื,
05:35
and it can be more,
121
335625
1268
ื•ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืืคื™ืœื• ื™ื•ืชืจ,
05:36
and I know it seems like it's more a lot of the times.
122
336917
3101
ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ื ืจืื” ื›ืžื• ื™ื•ืชืจ ืžื–ื” ื”ืจื‘ื” ืžื”ืคืขืžื™ื.
05:40
I know.
123
340042
1267
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช.
05:41
So why do we have so much blood?
124
341333
1893
ืื– ืœืžื” ื™ืฉ ืœื ื• ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื“ื?
05:43
And why doesn't it just stay there till the next cycle, right?
125
343250
3184
ื•ืœืžื” ื”ื•ื ืœื ืคืฉื•ื˜ ื ืฉืืจ ืฉื ืขื“ ื”ืžื—ื–ื•ืจ ื”ื‘ื, ื ื›ื•ืŸ?
05:46
Like, you didn't get pregnant, so why can't it hang around?
126
346458
2810
ื›ืื™ืœื•, ืœื ื ื›ื ืกืช ืœื”ืจื™ื•ืŸ, ืœืžื” ื–ื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื™ืฉืืจ?
05:49
Well imagine if each month it got thicker and thicker and thicker, right,
127
349292
3642
ื•ื‘ื›ืŸ, ื“ืžื™ื™ื ื• ืฉื›ืœ ื—ื•ื“ืฉ ื”ืจื™ืจื™ืช ื ื”ื™ื™ืช ืขื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ,
05:52
like, imagine what tsunami period that would be.
128
352958
2726
ื›ืื™ืœื•, ื“ืžื™ื™ื ื• ืื™ื–ื” ืฆื•ื ืืžื™ ืฉืœ ืžื—ื–ื•ืจ ื–ื” ื”ื™ื”.
05:55
(Laughter)
129
355708
1643
(ืฆื—ื•ืง)
05:57
We can't reabsorb it, because it's too much.
130
357375
2309
ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืกืคื•ื’ ืืช ื–ื”, ื›ื™ ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื™ื“ื™.
05:59
And it's too much because we need a thick uterine lining
131
359708
3101
ื•ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื™ื“ื™ ื‘ื’ืœืœ ืฉืฆืจื™ืš ืจื™ืจื™ืช ืขื‘ื”
06:02
for a very specific reason.
132
362833
2810
ืžืกื™ื‘ื” ืžืื•ื“ ืกืคืฆื™ืคื™ืช.
06:05
Pregnancy exerts a significant biological toll on our bodies.
133
365667
5476
ื”ืจื™ื•ืŸ ื’ื•ื‘ื” ืžื—ื™ืจ ืžืฉืžืขื•ืชื™ ืžื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื ื•.
06:11
There is maternal mortality,
134
371167
1642
ื™ืฉ ืชืžื•ืชื” ืฉืœ ืืžื”ื•ืช.
06:12
there is the toll of breastfeeding
135
372833
1643
ื™ืฉ ืžื—ื™ืจ ืœื”ื ืงื”
06:14
and there is the toll of raising a child until it is independent.
136
374500
4059
ื•ื™ืฉ ืžื—ื™ืจ ืœื’ื™ื“ื•ืœ ืฉืœ ื™ืœื“ ืขื“ ืฉื”ื•ื ืขืฆืžืื™.
06:18
And evolution --
137
378583
1268
ื•ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื”--
06:19
(Laughter)
138
379875
3018
(ืฆื—ื•ืง)
06:22
That goes on longer for some of us than others.
139
382917
2226
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื ืžืฉืš ื™ื•ืชืจ ื–ืžืŸ ืขื‘ื•ืจ ื—ืœืงื ื• ืžืืฉืจ ืื—ืจื™ื.
06:25
(Laughter)
140
385167
2476
(ืฆื—ื•ืง)
06:27
But evolution knows about risk-benefit ratio.
141
387667
3434
ืื‘ืœ ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ืžื‘ื™ื ื” ื‘ื™ื—ืก ืกื™ื›ื•ืŸ-ืชื•ืขืœืช.
06:31
And so evolution wants to maximize the chance of a beneficial outcome.
142
391125
4601
ื•ื›ืš ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ืจื•ืฆื” ืœืžืงืกื ืืช ื”ืกื™ื›ื•ื™ ืœืชื•ืฆืื” ื‘ืขืœืช ืชื•ืขืœืช.
06:35
And how do you maximize the chance of a beneficial outcome?
143
395750
2809
ื•ืื™ืš ืžืžืงืกืžื™ื ืืช ื”ืกื™ื›ื•ื™ ืœืชื•ืฆืื” ื‘ืขืœืช ืชื•ืขืœืช?
06:38
You try to get the highest quality embryos.
144
398583
2185
ืžื ืกื™ื ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื”ืื™ื›ื•ืช ื”ื›ื™ ื’ื‘ื•ื”ื” ืฉืœ ืขื•ื‘ืจื™ื.
06:40
And how do you get the highest quality embryos?
145
400792
2226
ื•ืื™ืš ืžืฉื™ื’ื™ื ืืช ื”ืื™ื›ื•ืช ื”ื›ื™ ื’ื‘ื•ื”ื” ืฉืœ ืขื•ื‘ืจื™ื?
06:43
You make them work for it.
146
403042
1851
ื’ื•ืจืžื™ื ืœื”ื ืœืขื‘ื•ื“ ืงืฉื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื–ื”.
06:44
You give them an obstacle course.
147
404917
2434
ื‘ื•ื ื™ื ืœื”ื ืžืกืœื•ืœ ืžื›ืฉื•ืœื™ื.
06:47
So over the millennia that we have evolved,
148
407375
3351
ืื– ื‘ืžื”ืœืš ืืœืคื™ ื”ืฉื ื™ื ื‘ื”ื ื”ืชืคืชื—ื ื•,
06:50
it's been a little bit like an arms race in the uterus,
149
410750
2643
ื”ืชืงื™ื™ื ืžืขื™ืŸ ืžื™ืจื•ืฅ ื—ื™ืžื•ืฉ ื‘ืจื—ื,
06:53
the lining getting thicker and thicker and thicker,
150
413417
2476
ื”ืจื™ืจื™ืช ื ืขืฉืชื” ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืขื‘ื”,
06:55
and the embryo getting more invasive
151
415917
1767
ื•ื”ืขื•ื‘ืจ ื ืขืฉื” ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืคื•ืœืฉื ื™
06:57
until we reach this dรฉtente
152
417708
1477
ืขื“ ืฉื”ื’ืขื ื• ืœืžืขื™ืŸ ืจื’ื™ืขื”
06:59
with the lining of the uterus that we have.
153
419209
2767
ืขื ืจื™ืจื™ืช ื”ืจื—ื ืฉื™ืฉ ืœื ื•.
07:02
So we have this thick uterine lining
154
422000
1726
ืื– ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ืจื™ืจื™ืช ื”ืจื—ื ื”ืขื‘ื” ื”ื–ื•
07:03
and now it's got to come out,
155
423750
2184
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื”ื™ื ืฆืจื™ื›ื” ืœืฆืืช,
07:05
and how do you stop bleeding?
156
425958
2101
ื•ืื™ืš ืขื•ืฆืจื™ื ืืช ื”ื“ื™ืžื•ื?
07:08
Well, you stop a nose bleed by pinching it,
157
428083
2393
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขื•ืฆืจื™ื ื“ื™ืžื•ื ืžื”ืืฃ ืขืœ ื™ื“ื™ ืฆื‘ื™ื˜ื” ืฉืœื•,
07:10
if you cut your leg, you put pressure on it.
158
430500
2309
ืื ื ื—ืชื›ื™ื ื‘ืจื’ืœ, ืžืคืขื™ืœื™ื ืขืœ ื–ื” ืœื—ืฅ.
07:12
We stop bleeding with pressure.
159
432833
1851
ืขื•ืฆืจื™ื ื“ื™ืžื•ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืœื—ืฅ.
07:14
When we menstruate,
160
434708
1601
ื‘ื•ืกืช,
07:16
the lining of the uterus releases substances
161
436333
2101
ืจื™ืจื™ืช ื”ืจื—ื ืžืฉื—ืจืจืช ื—ื•ืžืจื™ื
07:18
that are made into chemicals called prostaglandins
162
438458
3018
ืฉื”ื•ืคื›ื™ื ืœื›ื™ืžื™ืงืœื™ื ื‘ืฉื ืคืจื•ืกื˜ื’ืœื ื“ื™ื ื™ื
07:21
and other inflammatory mediators.
163
441500
2226
ื•ืžืชื•ื•ื›ื™ ื“ืœืงืช ืื—ืจื™ื.
07:23
And they make the uterus cramp down,
164
443750
2018
ื•ื”ื ื’ื•ืจืžื™ื ืœืจื—ื ืœื”ืชื›ื•ื•ืฅ,
07:25
they make it squeeze on those blood vessels
165
445792
2059
ื”ื ื’ื•ืจืžื™ื ืœื• ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื›ืœื™ ื”ื“ื
07:27
to stop the bleeding.
166
447875
1684
ื•ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื“ื™ืžื•ื.
07:29
They might also change blood flow to the uterus
167
449583
2191
ื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ื’ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื–ืจื™ืžืช ื”ื“ื ืœืจื—ื
07:31
and also cause inflammation and that makes pain worse.
168
451798
3053
ื•ื’ื ืœื’ืจื•ื ืœื“ืœืงืช, ื•ื–ื” ืžื—ืžื™ืจ ืืช ื”ื›ืื‘.
07:34
And so you say, "OK, how much pressure is generated?"
169
454875
3476
ืื– ืชื’ื™ื“ื•, "ืื•ืงื™ื™, ื›ืžื” ืœื—ืฅ ื ื•ืฆืจ?"
07:38
And from studies where some incredible women
170
458375
3059
ื•ืžืžื—ืงืจื™ื ื‘ื”ื ื ืฉื™ื ืžื“ื”ื™ืžื•ืช
07:41
have volunteered to have pressure catheters
171
461458
2018
ื”ืชื ื“ื‘ื• ืœืฉื™ื ืงืชื˜ืจื™ื ืฉืœ ืœื—ืฅ
07:43
put in their uterus
172
463500
1268
ื‘ืจื—ื ืฉืœื”ืŸ
07:44
that they wear their whole menstrual cycle --
173
464792
2309
ื•ืœืœื›ืช ืื™ืชื ืœื›ืœ ืื•ืจืš ื”ืžื—ื–ื•ืจ ืฉืœื”ืŸ--
07:47
God bless them, because we wouldn't have this knowledge without,
174
467125
3143
ืฉืืœื•ื”ื™ื ื™ื‘ืจืš ืื•ืชืŸ, ื›ื™ ืœื ื”ื™ื™ื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ื–ืืช ื‘ืœืขื“ื™ื”ืŸ,
07:50
and it's very important knowledge,
175
470292
1934
ื•ื–ื” ื™ื“ืข ืžืื•ื“ ื—ืฉื•ื‘,
07:52
because the pressure that's generated in the uterus
176
472250
2809
ื›ื™ ื”ืœื—ืฅ ืฉื ื•ืฆืจ ื‘ืจื—ื
07:55
during menstruation
177
475083
1268
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืžื—ื–ื•ืจ
07:56
is 120 millimeters of mercury.
178
476375
2101
ื”ื•ื 120 ืžื™ืœื™ืžื˜ืจ ื›ืกืคื™ืช.
07:58
"Well what's that," you say.
179
478500
1393
"ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืžื” ื–ื”?" ืืชื ืฉื•ืืœื™ื.
07:59
Well, it's the amount of pressure that's generated
180
479917
2809
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื•ื”ื™ ื›ืžื•ืช ื”ืœื—ืฅ ืฉื ื•ืฆืจืช
08:02
during the second stage of labor when you're pushing.
181
482750
2518
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉืœื‘ ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื”ืœื™ื“ื” ื›ืฉืœื•ื—ืฆื™ื.
08:05
(Audience gasps)
182
485292
1142
(ืงื”ืœ ื ื“ื”ื)
08:06
Right.
183
486458
1268
ื ื›ื•ืŸ.
08:07
Which, for those of you who haven't had an unmedicated delivery,
184
487750
3143
ืฉื–ื”, ืœืžื™ ืžื›ืŸ ืฉืœื ืขื‘ืจื” ืœื™ื“ื” ื˜ื‘ืขื™ืช,
08:10
that's what it's like when the blood pressure cuff
185
490917
2392
ื–ื” ืื™ืš ืฉื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืฉื”ืฉืจื•ื•ืœ ืฉืœ ืžื“ื™ื“ืช ืœื—ืฅ ื”ื“ื
08:13
is not quite as tight as it was at the beginning,
186
493333
2286
ื”ื•ื ืœื ืœื•ื—ืฅ ื›ืžื• ืฉื”ื™ื” ื‘ื”ืชื—ืœื”,
08:15
but it's still pretty tight,
187
495643
1375
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืขื“ื™ื™ืŸ ื“ื™ ืœื•ื—ืฅ,
08:17
and you wish it would stop.
188
497042
1351
ื•ืžืžืฉ ื‘ื ืœื›ื ืฉื–ื” ื™ืคืกืง.
08:18
So that kind of makes it different, right?
189
498417
2142
ืื– ื–ื” ื“ื™ ืžืฉื ื” ืืช ืคื ื™ ื”ื“ื‘ืจื™ื, ื ื›ื•ืŸ?
08:20
If you start thinking about the pain of menstruation,
190
500583
3893
ืื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื›ืื‘ื™ ืžื—ื–ื•ืจ,
08:24
we wouldn't say if someone needed to miss school
191
504500
2601
ืื ืžื™ืฉื”ื™ ื”ื™ืชื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ืคืกื™ื“ ืœื™ืžื•ื“ื™ื
08:27
because they were in the second stage of labor and pushing,
192
507125
2809
ื›ื™ ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ื‘ืฉืœื‘ ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื”ืœื™ื“ื” ื‘ืฉืœื‘ ืฉืœ ื”ื“ื—ื™ืคื•ืช,
08:29
we wouldn't call them weak.
193
509958
1351
ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื” ื—ืœืฉื”.
08:31
We'd be like, "Oh my God, you made it that far," right?
194
511333
2768
ื”ื™ื™ื ื• ืื•ืžืจื™ื "ืืœื•ื”ื™ื, ื”ื’ืขืช ื›ืœ ื›ืš ืจื—ื•ืง?" ื ื›ื•ืŸ?
08:34
(Laughter)
195
514125
1018
(ืฆื—ื•ืง)
08:35
And we wouldn't deny pain control
196
515167
2434
ื•ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืžื•ื ืขื™ื ืฉื™ื›ื•ืš ื›ืื‘
08:37
to women who have typical pain of labor, right?
197
517625
3476
ืžื ืฉื™ื ืขื ื›ืื‘ื™ ืœื™ื“ื” ื˜ื™ืคื•ืกื™ื™ื, ื ื›ื•ืŸ?
08:41
So it's important for us to call this pain "typical" instead of "normal,"
198
521125
3434
ืื– ื—ืฉื•ื‘ ืœืงืจื•ื ืœื›ืื‘ ื”ื–ื” "ื˜ื™ืคื•ืกื™" ื‘ืžืงื•ื "ื ื•ืจืžืœื™",
08:44
because when we say it's normal, it's easier to dismiss.
199
524583
2935
ื›ื™ ื›ืฉืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื ืฉื–ื” ื ื•ืจืžืœื™, ืงืœ ื™ื•ืชืจ ืœื‘ื˜ืœ ืืช ื–ื”.
08:47
As opposed to saying it's typical, and we should address it.
200
527542
3476
ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœื›ืฉืื•ืžืจื™ื ืฉื–ื” ื˜ื™ืคื•ืกื™, ื•ืฆืจื™ืš ืœื”ืชื™ื™ื—ืก ืœื–ื”.
08:51
And we do have some ways to address menstrual pain.
201
531042
4476
ื•ื›ืŸ ื™ืฉ ืœื ื• ืžืกืคืจ ื“ืจื›ื™ื ืœื”ืชื™ื™ื—ืก ืœื›ืื‘ื™ ืžื—ื–ื•ืจ.
08:55
One way is with something called a TENS unit,
202
535542
2101
ื“ืจืš ืื—ืช ื”ื™ื ื‘ืขื–ืจืช ืžืฉื”ื• ืฉื ืงืจื TENS
08:57
which you can wear under your clothes
203
537667
1809
ืฉืืคืฉืจ ืœืœื‘ื•ืฉ ืžืชื—ืช ืœื‘ื’ื“ื™ื
08:59
and it sends an electrical impulse to the nerves and muscles
204
539500
3101
ื•ื–ื” ืฉื•ืœื— ื–ืจื ื—ืฉืžืœื™ ืœืขืฆื‘ื™ื ื•ืœืฉืจื™ืจื™ื
09:02
and no one really knows how it works,
205
542625
1809
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ืžืžืฉ ื™ื•ื“ืข ืื™ืš ื–ื” ืขื•ื‘ื“,
09:04
but we think it might be the gate theory of pain,
206
544458
2518
ืื‘ืœ ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœืชื™ืื•ืจื™ื™ืช ื‘ืงืจืช ื”ืฉืขืจ ื‘ื›ืื‘,
09:07
which is counterirritation.
207
547000
1559
ื’ื™ืจื•ื™-ื ื’ื“ื™,
09:08
It's the same reason why, if you hurt yourself, you rub it.
208
548583
3768
ื–ื• ืื•ืชื” ืกื™ื‘ื” ื‘ื’ืœืœื” ืื ืืชื” ืžืงื‘ืœ ืžื›ื”, ืืชื” ืžืฉืคืฉืฃ ืืช ื”ืžืงื•ื.
09:12
Vibration travels faster to your brain than pain does.
209
552375
3809
ื•ื™ื‘ืจืฆื™ื” ื ืขื” ืžื”ืจ ื™ื•ืชืจ ืืœ ื”ืžื•ื— ืžืืฉืจ ื”ื›ืื‘.
09:16
We also have medications
210
556208
1351
ื™ืฉ ืœื ื• ื’ื ืชืจื•ืคื•ืช
09:17
called nonsteroidal anti-inflammatory medications.
211
557583
2768
ืฉื ืงืจืื•ืช ื ื•ื’ื“ื™ ื“ืœืงืช ืฉืื™ื ื ืกื˜ืจื•ืื™ื“ืœื™ื™ื.
09:20
And what they do is they block the release of prostaglandins.
212
560375
3768
ื•ืžื” ืฉื”ืŸ ืขื•ืฉื•ืช ื”ื•ื ืœื—ืกื•ื ืืช ืฉื—ืจื•ืจ ื”ืคืจื•ืกื˜ื’ืœื ื“ื™ื ื™ื.
09:24
They can reduce menstrual pain for 80 percent of women.
213
564167
3892
ื”ืŸ ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืคื—ื™ืช ืืช ื”ื›ืื‘ ื”ื•ืกืชื™ ืืฆืœ 80 ืื—ื•ื– ืžื”ื ืฉื™ื.
09:28
They also reduce the volume of blood by 30 to 40 percent
214
568083
3768
ื”ืŸ ื’ื ืžืคื—ื™ืชื•ืช ืืช ื ืคื— ื”ื“ื ื‘-30 ืขื“ 40 ืื—ื•ื–
09:31
and they can help with period diarrhea.
215
571875
2393
ื•ื”ืŸ ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืขื–ื•ืจ ืขื ืฉืœืฉื•ืœื™ื ื‘ืžื—ื–ื•ืจ.
09:34
And we also have hormonal contraception,
216
574292
2559
ื•ื™ืฉ ื’ื ืืžืฆืขื™ ืžื ื™ืขื” ื”ื•ืจืžื•ื ืœื™ื™ื,
09:36
which gives us a thinner lining of the uterus,
217
576875
2268
ืฉื™ื•ืฆืจื™ื ืจื™ืจื™ืช ืจื—ื ื“ืงื” ื™ื•ืชืจ,
09:39
so there's less prostaglandins produced
218
579167
2309
ื›ืŸ ืฉื ื•ืฆืจื™ื ืคื—ื•ืช ืคืจื•ืกื˜ื’ืœื ื“ื™ื ื™ื
09:41
and with less blood, there's less need for cramping.
219
581500
3351
ื•ื›ืฉื™ืฉ ืคื—ื•ืช ื“ื, ื™ืฉ ืคื—ื•ืช ืฆื•ืจืš ื‘ื”ืชื›ื•ื•ืฆื•ื™ื•ืช.
09:44
Now, if those treatments fail you --
220
584875
2768
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื”ื˜ื™ืคื•ืœื™ื ื”ืืœื• ื ื›ืฉืœื• ืขื‘ื•ืจืš --
09:47
and it's important to use that word choice,
221
587667
2226
ื•ื‘ื—ื™ืจืช ื”ืžื™ืœื™ื ื—ืฉื•ื‘ื” ืคื”--
09:49
because we never fail the treatment,
222
589917
2392
ื›ื™ ืื ื—ื ื• ืืฃ ืคืขื ืœื ืืœื• ืฉื ื›ืฉืœื•ืช,
09:52
the treatment fails us.
223
592333
2601
ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื ื›ืฉืœ.
09:54
If that treatment fails you,
224
594958
2143
ืื ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื ื›ืฉืœ ืขื‘ื•ืจืš,
09:57
you could be amongst the people
225
597125
1477
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉืืช ืื—ื“ ืžื”ืื ืฉื™ื
09:58
who have a resistance to nonsteroidal anti-inflammatories.
226
598626
4058
ืขื ืขืžื™ื“ื•ืช ืœื ื•ื’ื“ื™ ื“ืœืงืช ืฉืื™ื ื ืกื˜ืจื•ืื™ื“ืœื™ื™ื.
10:02
We don't quite understand,
227
602708
1560
ืื ื—ื ื• ืœื ืœื’ืžืจื™ ืžื‘ื™ื ื™ื ืืช ื–ื”,
10:04
but there are some complex mechanisms
228
604292
2101
ืื‘ืœ ื™ืฉื ื ืžื ื’ื ื•ื ื™ื ืžื•ืจื›ื‘ื™ื
10:06
why those medications just don't work for some women.
229
606417
3559
ืฉื‘ื’ืœืœื ื”ืชืจื•ืคื•ืช ื”ืœืœื• ืคืฉื•ื˜ ืœื ืขื•ื‘ื“ื•ืช ืขื‘ื•ืจ ื—ืœืง ืžื”ื ืฉื™ื.
10:10
It's also possible that you could have
230
610000
3309
ื™ื™ืชื›ืŸ ื’ื, ืฉื™ืฉ ืœืš
10:13
another reason for painful periods.
231
613333
2393
ืกื™ื‘ื” ืื—ืจืช ืœืžื—ื–ื•ืจื™ื ื›ื•ืื‘ื™ื.
10:15
You could have a condition called endometriosis,
232
615750
2684
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉื™ืฉ ืœืš ืžืฆื‘ ืจืคื•ืื™ ื‘ืฉื ืื ื“ื•ืžื˜ืจื™ื•ื–ื™ืก,
10:18
where the lining of the uterus is growing in the pelvic cavity,
233
618458
3060
ืฉื‘ื• ืจื™ืจื™ืช ื”ืจื—ื ื’ื“ืœื” ื‘ืชื•ืš ื—ืœืœ ื”ืื’ืŸ,
10:21
causing inflammation and scar tissue and adhesions.
234
621542
3559
ื•ื™ื•ืฆืจืช ื“ืœืงืช ื•ืจืงืžืช ืฆืœืงืช ื•ื”ื™ื“ื‘ืงื•ื™ื•ืช.
10:25
And there may be other mechanisms we don't quite understand yet,
235
625125
3393
ื•ืื•ืœื™ ื™ืฉ ืขื•ื“ ืžื ื’ื ื•ื ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืžืžืฉ ืžื‘ื™ื ื™ื ืขื“ื™ื™ืŸ,
10:28
because it's a possibility that pain thresholds could be different
236
628542
3184
ื›ื™ ื™ืฉื ื” ืืคืฉืจื•ืช ืฉืกืคื™ ื”ื›ืื‘ ืฉืœื ื• ืฉื•ื ื™ื
10:31
due to very complex biological mechanisms.
237
631750
2684
ืขืงื‘ ืžื ื’ื ื•ื ื™ื ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื™ื ืžื•ืจื›ื‘ื™ื.
10:34
But we're only going to find that out by talking about it.
238
634458
3185
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื ื’ืœื” ืืช ื–ื” ืจืง ืื ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื”.
10:37
It shouldn't be an act of feminism
239
637667
3101
ื–ื” ืœื ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ืืงื˜ ืฉืœ ืคืžื™ื ื™ื–ื
10:40
to know how your body works.
240
640792
2142
ืœื“ืขืช ืื™ืš ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืขื•ื‘ื“.
10:42
It shouldn't --
241
642958
1268
ื–ื” ืœื--
10:44
(Applause)
242
644250
5518
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
10:49
It shouldn't be an act of feminism
243
649792
3476
ื–ื” ืœื ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ืืงื˜ ืฉืœ ืคืžื™ื ื™ื–ื
10:53
to ask for help when you're suffering.
244
653292
2583
ืœื‘ืงืฉ ืขื–ืจื” ื›ืฉืืช ืกื•ื‘ืœืช.
10:57
The era of menstrual taboos is over.
245
657250
4583
ืขื™ื“ืŸ ื”ื˜ืื‘ื• ืกื‘ื™ื‘ ื”ื•ืกืช ื ื’ืžืจ.
11:02
(Cheers and applause)
246
662583
4726
(ืชืจื•ืขื•ืช ื•ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:07
The only curse here
247
667333
2143
ื”ืงืœืœื” ื”ื™ื—ื™ื“ื”
11:09
is the ability to convince half the population
248
669500
3601
ื”ื™ื ืฉื”ืฆืœื™ื—ื• ืœืฉื›ื ืข ืžื—ืฆื™ืช ืžื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”
11:13
that the very biological machinery that perpetuates the species,
249
673125
4393
ืฉืขืฆื ื”ืžื ื’ื ื•ืŸ ื”ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ ืฉื ื•ืขื“ ืœื”ืžืฉื™ืš ืืช ืงื™ื•ื ื”ืžื™ืŸ ืฉืœื ื•,
11:17
that gives everything that we have,
250
677542
2476
ืฉื ื•ืชืŸ ืœื ื• ืืช ื›ืœ ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื ื•,
11:20
is somehow dirty or toxic.
251
680042
2559
ื”ื•ื ืื™ื›ืฉื”ื• ืžื–ื•ื”ื ืื• ืจืขื™ืœ.
11:22
And I'm not going to stand for it.
252
682625
2559
ื•ืื ื™ ืœื ืžื•ื›ื ื” ืœืงื‘ืœ ืืช ื–ื”.
11:25
(Applause)
253
685208
5685
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:30
And the way we break that curse?
254
690917
2434
ื•ืื™ืš ืฉื•ื‘ืจื™ื ืืช ื”ืงืœืœื” ื”ื–ืืช?
11:33
It's knowledge.
255
693375
1559
ื™ื“ืข.
11:34
Thank you.
256
694958
1268
ืชื•ื“ื”
11:36
(Cheers and applause)
257
696250
5208
(ืชืจื•ืขื•ืช ื•ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7