Yoav Medan: Ultrasound surgery -- healing without cuts

142,416 views ใƒป 2011-12-08

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Yubal Masalker ืžื‘ืงืจ: elad medan
00:15
Over the last 13 years --
0
15330
2000
ื‘ืžืฉืš 13 ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช --
00:17
one, three, 13 years --
1
17330
2000
ืื—ืช...ืฉืชื™ื™ื... 13 ืฉื ื” --
00:19
I've been part of an exceptional team at InSightec in Israel
2
19330
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ืœืง ืžืงื‘ื•ืฆื” ื™ื•ืฆืืช-ื“ื•ืคืŸ ื‘"ืื™ื ืกื™ื™ื˜ืง" ื‘ื™ืฉืจืืœ
00:22
and partners around the world
3
22330
2000
ื•ืขื•ื“ ืฉื•ืชืคื™ื ื‘ืขื•ืœื
00:24
for taking this idea, this concept,
4
24330
3000
ื›ื“ื™ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ืจืขื™ื•ืŸ ื–ื”, ืชืคื™ืกื” ื–ื•,
00:27
noninvasive surgery,
5
27330
2000
ืฉืœ ื ื™ืชื•ื— ืœื-ืคื•ืœืฉื ื™,
00:29
from the research lab to routine clinical use.
6
29330
3000
ืžืžืขื‘ื“ืช ื”ืžื—ืงืจ ืœืฉื™ืžื•ืฉ ืจืคื•ืื™ ืฉื’ืจืชื™.
00:32
And this is what I'll tell you about.
7
32330
2000
ื•ืขืœ ื–ื” ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืกืคืจ ืœื›ื.
00:34
13 years --
8
34330
2000
13 ืฉื ื” --
00:36
for some of you, you can empathize with that number.
9
36330
3000
ื—ืœืงื›ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื–ื“ื”ื•ืช ืขื ืžืกืคืจ ื–ื”.
00:39
For me, today, on this date,
10
39330
2000
ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื”ื™ื•ื, ื‘ืชืืจื™ืš ื–ื”,
00:41
it's like a second bar mitzvah experience.
11
41330
2000
ื–ื” ื›ืžื• ื‘ืจ-ืžืฆื•ื•ื” ืฉื ื™ื”.
00:43
(Laughter)
12
43330
3000
(ืฆื—ื•ืง)
00:46
So this dream
13
46330
3000
ื”ื’ืฉืžืช ื—ืœื•ื ื–ื”
00:49
is really enabled
14
49330
2000
ืžืชืืคืฉืจืช
00:51
by the convergence
15
51330
2000
ื‘ื’ืœืœ ื”ื”ืชื›ื ืกื•ืช
00:53
of two known technologies.
16
53330
2000
ืฉืœ ืฉืชื™ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ืžื•ื›ืจื•ืช.
00:55
One is the focused ultrasound,
17
55330
2000
ื”ืื—ืช ื”ื™ื ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ื”ืžืžื•ืงื“,
00:57
and the other one is the
18
57330
3000
ื•ื”ืฉื ื™ื” ื”ื™ื ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ื—ื–ื•ืชื™
01:00
vision-enabled magnetic resonance imaging.
19
60330
3000
ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืชื”ื•ื“ื” ืžื’ื ื˜ื™ืช.
01:03
So let's first talk about focused ultrasound.
20
63330
4000
ืชื—ื™ืœื” ื ื“ื•ืŸ ื‘ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ื”ืžืžื•ืงื“.
01:07
And I hold in my hand
21
67330
2000
ืื ื™ ืžื—ื–ื™ืง ื‘ื™ื“ื™
01:09
a tissue-mimicking phantom.
22
69330
2000
ื—ื™ืงื•ื™ ืฉืœ ืจื™ืงืžื”.
01:11
It is made out of silicon.
23
71330
2000
ื”ื•ื ืขืฉื•ื™ ืžืกื™ืœื™ืงื•ืŸ.
01:13
It is transparent, made just for you.
24
73330
3000
ื”ื•ื ืฉืงื•ืฃ, ืžื™ื•ืฆืจ ืจืง ืœืžืขื ื›ื.
01:16
So you see, it's all intact,
25
76330
3000
ืจื•ืื™ื ืฉื”ื•ื ืฉืœื, ืœืœื ืคื’ืข
01:19
completely transparent.
26
79330
2000
ื•ืฉืงื•ืฃ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
01:21
I'll take you now to the acoustic lab.
27
81330
3000
ื›ืขืช ื ืขื‘ื•ืจ ืœืžืขื‘ื“ื” ืืงื•ืกื˜ื™ืช.
01:24
You see the phantom within the aquarium.
28
84330
2000
ืจื•ืื™ื ืืช ืื•ืชื• ื—ืคืฅ ื‘ืชื•ืš ื”ืืงื•ื•ืจื™ื•ื.
01:26
This is a setup I put in a physics lab.
29
86330
2000
ื–ื”ื• ืžืขืจืš ืฉื”ืชืงื ืชื™ ื‘ืžืขื‘ื“ืช ืคื™ื–ื™ืงื”.
01:28
On the right-hand side,
30
88330
2000
ื‘ืฆื“ ื”ื™ืžื ื™,
01:30
you see an ultrasonic transducer.
31
90330
2000
ืจื•ืื™ื ืžืชืžืจ ืื•ืœื˜ืจืกื•ื ื™ (ืขืœ-ืงื•ืœื™).
01:32
So the ultrasonic transducer
32
92330
3000
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ืžืชืžืจ ื”ืื•ืœื˜ืจืกื•ื ื™ ืคื•ืœื˜
01:35
emits basically an ultrasonic beam
33
95330
2000
ืงืจืŸ ืขืœ-ืงื•ืœื™ืช
01:37
that focuses inside the phantom.
34
97330
3000
ืืฉืจ ืžืžื•ืงื“ืช ืืœ ืชื•ืš ื”ื—ื™ืงื•ื™.
01:40
Okay, when you hear the click,
35
100330
4000
ื›ืืฉืจ ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื”ืงืœื™ืง,
01:44
this is when the energy starts to emit
36
104330
2000
ื–ื” ื›ืืฉืจ ื”ืื ืจื’ื™ื” ืžืชื—ื™ืœื” ืœื”ืฉืชื—ืจืจ
01:46
and you see a little lesion form
37
106330
3000
ื•ืจื•ืื™ื ื”ื™ื•ื•ืฆืจื•ืช ื—ื‘ื•ืจื” ืงื˜ื ื”
01:49
inside the phantom.
38
109330
3000
ื‘ืชื•ืš ื”ื—ื™ืงื•ื™.
01:52
Okay, so everything around it
39
112330
2000
ื”ื›ืœ ืกื‘ื™ื‘ ื”ื—ื‘ื•ืจื” ื ืฉืืจ
01:54
is whole and intact.
40
114330
2000
ืฉืœื ื•ืœืœื ืคื’ืข ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื”.
01:56
It's just a lesion formed inside.
41
116330
2000
ืคืฉื•ื˜ ื ื•ืฆืจื” ืจืง ื—ื‘ื•ืจื” ื‘ืคื ื™ื.
01:58
So think about, this is in your brain.
42
118330
3000
ืขื›ืฉื™ื• ืชื—ืฉื‘ื• ืฉื–ื” ื”ืžื•ื— ืฉืœื›ื.
02:01
We need to reach a target inside the brain.
43
121330
2000
ืขืœื™ื ื• ืœื”ื’ื™ืข ืœืžื˜ืจื” ื”ื ืžืฆืืช ื‘ืชื•ื›ื•.
02:03
We can do it without harming any tissue.
44
123330
3000
ื ื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ืœืœื ืคื’ื™ืขื” ื‘ืจื™ืงืžื” ื›ืœืฉื”ื™.
02:06
So this is, I think,
45
126330
2000
ืœื›ืŸ ืœื“ืขืชื™, ื–ื•ื”ื™ ืžืขืจื›ืช ื›ื™ืจื•ืจื’ื™ืช
02:08
the first kosher Hippocratic surgical system.
46
128330
3000
ื”ื™ืคื•ืงืจื˜ื™ืช ืจืืฉื•ื ื” ืฉื”ื™ื ื›ืฉืจื”.
02:11
(Laughter)
47
131330
2000
(ืฆื—ื•ืง)
02:13
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound,
48
133330
2000
ื ื“ื‘ืจ ืขื›ืฉื™ื• ืขืœ ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“,
02:15
the force of ultrasound.
49
135330
2000
ื”ื›ื•ื— ืฉืœ ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“.
02:17
You know all about imaging, right, ultrasound imaging.
50
137330
3000
ื›ื•ืœื›ื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื–ื” ื“ื™ืžื•ืช, ื“ื™ืžื•ืช ื‘ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“.
02:20
And you know also about lithotripsy --
51
140330
3000
ืืชื ื’ื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื–ื” ืจื™ืกื•ืง ืื‘ื ื™-ื›ืœื™ื•ืช --
02:23
breaking kidney stones.
52
143330
3000
ืจื™ืกื•ืง ืื‘ื ื™ื ื‘ื›ืœื™ื•ืช.
02:26
But ultrasound can be shaped
53
146330
3000
ืื‘ืœ ื ื™ืชืŸ ืœืชื›ื ืŸ ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“
02:29
to be anything in between,
54
149330
3000
ืฉื™ื”ื™ื” ื‘ื›ืœ ืขื•ืฆืžื” ืฉื”ื™ื,
02:32
because it's a mechanical force.
55
152330
3000
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื” ื›ื•ื— ืžื›ื ื™.
02:35
Basically, it's a force acting on a tissue
56
155330
2000
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื–ื”ื• ื›ื•ื— ื”ืคื•ืขืœ ืขืœ ืจืงืžื”
02:37
that it transverses.
57
157330
2000
ืฉื‘ื” ื”ื•ื ืขื•ื‘ืจ.
02:39
So you can change the intensity, the frequency,
58
159330
3000
ื›ืš ืฉื ื™ืชืŸ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืฆืžื”, ื”ืชื“ื™ืจื•ืช,
02:42
the duration, the pulse shape of the ultrasound
59
162330
3000
ืืช ืžืฉืš ื”ืคืขื•ืœื”, ืืช ื”ืฆื•ืจื” ืฉืœ ืคืขื™ืžืช ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“
02:45
to create anything
60
165330
2000
ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ื›ืœ ื“ื‘ืจ
02:47
from an airbrush to a hammer.
61
167330
3000
ืžืžื‘ืจืฉืช ืื•ื™ืจ ืœืฆื‘ื™ืขื” ื•ืขื“ ืœืคื˜ื™ืฉ.
02:50
And I am going to show you
62
170330
2000
ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื
02:52
multiple applications in the medical field
63
172330
2000
ืžืกืคืจ ืฉื™ืžื•ืฉื™ื ืžืชื—ื•ื ื”ืจืคื•ืื”
02:54
that can be enabled
64
174330
2000
ืืฉืจ ืžืชืืคืฉืจื™ื
02:56
just by focusing,
65
176330
2000
ืคืฉื•ื˜ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืžื™ืงื•ื“,
02:58
physically focusing.
66
178330
3000
ืžื™ืงื•ื“ ืคื™ื–ื™.
03:01
So this idea
67
181330
2000
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ืฉื™ืžื•ืฉ
03:03
of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain
68
183330
3000
ื‘ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“ ื›ื“ื™ ืœื˜ืคืœ ื‘ืคื’ื™ืขื•ืช ืžื•ื—ื™ื•ืช
03:06
is not new at all.
69
186330
2000
ืื™ื ื• ื—ื“ืฉ ื›ืœืœ.
03:08
When I was born, this idea was already conceived
70
188330
3000
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื ื”ื’ื” ืขื•ื“ ืœืคื ื™ ืฉื ื•ืœื“ืชื™
03:11
by pioneers such as the Fry brothers
71
191330
3000
ืขืœ-ื™ื“ื™ ื—ืœื•ืฆื™ื ื›ืžื• ื”ืื—ื™ื ืคืจื™ื™
03:14
and Lars Leksell,
72
194330
2000
ื•ืœืืจืก ืœืงืกืœ,
03:16
who is know actually
73
196330
2000
ื”ื™ื“ื•ืข ื‘ืขืฆื ื›ืžืžืฆื™ื
03:18
as the inventor of the gammaknife.
74
198330
2000
ืฉืœ ืกื›ื™ืŸ ื”ื’ืืžื.
03:20
But you may not know
75
200330
2000
ืื‘ืœ ืื•ืœื™ ืืชื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื”ื•ื
03:22
that he tried to perform lobotomies in the brain,
76
202330
2000
ื ื™ืกื” ืœื‘ืฆืข ื›ืจื™ืชืช-ืื•ื ื•ืช ื‘ืžื•ื—,
03:24
noninvasively,
77
204330
2000
ื‘ืื•ืคืŸ ืœื-ืคื•ืœืฉื ื™,
03:26
with focused ultrasound in the '50s.
78
206330
3000
ื‘ืขื–ืจืช ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“ ื‘ืฉื ื•ืช ื”-50.
03:29
He failed,
79
209330
2000
ื”ื•ื ื ื›ืฉืœ,
03:31
so he then invented the gammaknife.
80
211330
2000
ื•ืœื›ืŸ ื”ื•ื ื”ืžืฆื™ื ืืช ืกื›ื™ืŸ ื”ื’ืืžื.
03:33
And it makes you ponder
81
213330
3000
ื–ื” ื’ื•ืจื ืœื ื• ืœื”ืจื”ืจ
03:36
why those pioneers failed.
82
216330
4000
ืžื“ื•ืข ื”ื—ืœื•ืฆื™ื ื”ืœืœื• ื ื›ืฉืœื•.
03:40
And there was something fundamental
83
220330
2000
ื”ื™ื” ืžืฉื”ื• ื‘ืกื™ืกื™
03:42
that they were missing.
84
222330
2000
ืฉื”ื ื”ื—ืžื™ืฆื• ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
03:44
They were missing the vision.
85
224330
2000
ื”ื ื”ื—ืžื™ืฆื• ืืช ื”ืžืจืื” ื”ื—ื–ื•ืชื™.
03:46
It wasn't until the invention of the MR
86
226330
3000
ืขื“ ืฉืœื ื”ืžืฆื™ืื• ืืช ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™
03:49
and really the integration of MR
87
229330
2000
ื•ืฉื™ืœื‘ื• ืื•ืชื•
03:51
with focused ultrasound
88
231330
2000
ืขื ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“
03:53
that we could get the feedback --
89
233330
3000
ืœื ื™ื›ื•ืœื ื• ืœืงื‘ืœ ืžืฉื•ื‘ --
03:56
both the anatomical and the physiological
90
236330
3000
ืื ื˜ื•ืžื™ ื›ืžื• ื’ื ืคื™ื–ื™ื•ืœื•ื’ื™,
03:59
in order to have a completely noninvasive, closed-loop
91
239330
4000
ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืชื”ืœื™ืš ื›ื™ืจื•ืจื’ื™ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืœื-ืคื•ืœืฉื ื™,
04:03
surgical procedure.
92
243330
3000
ืžื‘ื•ืงืจ ื•ื‘ืขืœ ืžืฉื•ื‘.
04:06
So this is how it looks, you know,
93
246330
2000
ืื– ื›ืš ื–ื” ื ืจืื” ื”ื™ื•ื,
04:08
the operating room of the future today.
94
248330
3000
ื—ื“ืจ ื”ื ื™ืชื•ื— ื”ืขืชื™ื“ื™ - ื”ื™ื•ื.
04:11
This is an MR suite with a focused ultrasound system.
95
251330
3000
ื–ื”ื• ื—ื“ืจ ื“ื™ืžื•ืช ืžื’ื ื˜ื™ ื”ื›ื•ืœืœ ืžืขืจื›ืช ืฉืœ ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“.
04:14
And I will give you several examples.
96
254330
2000
ืืชืŸ ืœื›ื ืžืกืคืจ ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
04:16
So the first one is in the brain.
97
256330
2000
ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื ื‘ืžื•ื—.
04:18
One of the neurological conditions
98
258330
3000
ืื—ื“ ืžื”ืžืฆื‘ื™ื ื”ื ื•ื™ืจื•ืœื•ื’ื™ื™ื ืฉื‘ื”ื ื ื™ืชืŸ ืœื˜ืคืœ
04:21
that can be treated with focused ultrasound
99
261330
2000
ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“
04:23
are movement disorders,
100
263330
2000
ื”ื•ื ืœื™ืงื•ื™ื™ ืชื ื•ืขื”,
04:25
like Parkinson's or essential tremor.
101
265330
3000
ืœื“ื•ื’ืžื ื›ืชื•ืฆืื” ืžืคืจืงื™ื ืกื•ืŸ ืื• ืจืขื“ ืฉื›ื™ื—.
04:28
What is typical to those conditions,
102
268330
3000
ืžื” ืฉืžืืคื™ื™ืŸ ืžืฆื‘ื™ื ืืœื”,
04:31
to essential tremor for example,
103
271330
3000
ื›ืžื• ื”ืจืขื“ ื”ืฉื›ื™ื—,
04:34
is inability
104
274330
3000
ื–ื• ื—ื•ืกืจ ื”ื™ื›ื•ืœืช
04:37
to drink or eat cereal or soup
105
277330
4000
ืœืฉืชื•ืช ืื• ืœืื›ื•ืœ ืงื•ืจื ืคืœืงืก ืื• ืžืจืง,
04:41
without spilling everything all over you,
106
281330
3000
ืžื‘ืœื™ ืœืฉืคื•ืš ืžืกื‘ื™ื‘,
04:44
or write legibly so people can understand it,
107
284330
3000
ืื• ืœื›ืชื•ื‘ ื‘ืื•ืคืŸ ืงืจื™ื ื•ืžื•ื‘ืŸ,
04:47
and be really independent in your life
108
287330
3000
ื•ืœื”ืชื ื”ืœ ื‘ื—ื™ื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ืขืฆืžืื™ืช
04:50
without the help of others.
109
290330
2000
ืžื‘ืœื™ ืœื”ื–ื“ืงืง ืœืขื–ืจืช ืื—ืจื™ื.
04:52
So I'd like you to meet John.
110
292330
3000
ื”ื›ื™ืจื• ื‘ื‘ืงืฉื” ืืช ื’'ื•ืŸ.
04:55
John is a retired professor of history
111
295330
2000
ื’'ื•ืŸ ื”ื•ื ืคืจื•ืคืกื•ืจ ืœื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ื‘ื’ื™ืžืœืื•ืช,
04:57
from Virginia.
112
297330
2000
ืžื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”.
04:59
So he suffered from essential tremor for many years.
113
299330
3000
ื”ื•ื ืกื‘ืœ ืžืจืขื“ ืฉื›ื™ื— ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื ืจื‘ื•ืช.
05:02
And medication didn't help him anymore.
114
302330
4000
ื”ืชืจื•ืคื•ืช ื›ื‘ืจ ืœื ืขื–ืจื• ืœื•.
05:06
And many of those patients refused to undergo surgery
115
306330
3000
ืจื‘ื™ื ืžื”ื—ื•ืœื™ื ื”ืœืœื• ืกื™ืจื‘ื• ืœืขื‘ื•ืจ ื ื™ืชื•ื—
05:09
to have people cut into their brain.
116
309330
2000
ื•ืฉื™ื—ืชื›ื• ืœื”ื ื‘ืชื•ืš ื”ืžื•ื—.
05:11
And about four or five months ago,
117
311330
3000
ืื‘ืœ ืœืคื ื™ 4 ืื• 5 ื—ื•ื“ืฉื™ื,
05:14
he underwent an experimental procedure.
118
314330
5000
ื”ื•ื ืขื‘ืจ ื”ืœื™ืš ื ืกื™ื•ื ื™.
05:19
It is approved under an FDAIDE
119
319330
3000
ื‘ืคื˜ื•ืจ ืžื™ื•ื—ื“ ืžื˜ืขื ืžื™ื ื”ืœ ื”ืžื–ื•ืŸ ื•ื”ืชืจื•ืคื•ืช
05:22
at the University of Virginia
120
322330
2000
ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”
05:24
in Charlottesville
121
324330
2000
ืฉื‘ืฉืจืœื•ื˜ืกื•ื•ื™ืœ
05:26
using focused ultrasound
122
326330
2000
ืชื•ืš ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“
05:28
to ablate a point in his thalamus.
123
328330
3000
ื›ื“ื™ ืœื”ืกื™ืจ ื ืงื•ื“ื” ื‘ืชืœืžื•ืก ืฉืœื•.
05:33
And this is his handwriting.
124
333330
3000
ื–ื” ื›ืชื‘ ื”ื™ื“ ืฉืœื•.
05:36
"On June 20th," if you can read it,
125
336330
3000
"ื‘-20 ื‘ื™ื•ื ื™", ืื ืชื•ื›ืœื• ืœืงืจื•ื,
05:39
"2011."
126
339330
3000
"2011".
05:42
This is his handwriting
127
342330
2000
ื–ื” ื›ืชื‘ ื”ื™ื“ ืฉืœื•
05:44
on the morning of the treatment
128
344330
2000
ื‘ื‘ื•ืงืจ ืฉืœ ื”ื ื™ืชื•ื—
05:46
before going into the MR
129
346330
2000
ืœืคื ื™ ื›ื ื™ืกืชื• ืœื—ื“ืจ ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™.
05:48
So now I'll take you through
130
348330
2000
ื›ืขืช ืื“ืจื™ืš ืืชื›ื
05:50
[what] a typical procedure like that looks like,
131
350330
3000
ืื™ืš ื ืจืื” ื”ืœื™ืš ืื•ืคื™ื™ื ื™ ื›ื–ื”,
05:53
[what] noninvasive surgery looks like.
132
353330
3000
ืื™ืš ื ืจืื” ื ื™ืชื•ื— ื›ื™ืจื•ืจื’ื™ ืœื-ืคื•ืœืฉื ื™.
05:56
So we put the patient on the MR table.
133
356330
3000
ืื ื• ืžืฉื›ื™ื‘ื™ื ืืช ื”ืžื˜ื•ืคืœ ืขืœ ืฉื•ืœื—ืŸ ืžื›ืฉื™ืจ ื”ื“ื™ืžื•ืช.
05:59
We attach a transducer, in this case, to the brain,
134
359330
2000
ื‘ืžืงืจื” ื–ื” ืื ื• ืžืฆืžื™ื“ื™ื ืžืชืžืจ ืœืžื•ื—ื•,
06:01
but if it will be a different organ,
135
361330
2000
ืื ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืื™ื‘ืจ ืื—ืจ,
06:03
it will be a different transducer attached to the patient.
136
363330
4000
ื™ื•ืฆืžื“ ืžืชืžืจ ืื—ืจ ืœืžื˜ื•ืคืœ.
06:07
And the physician
137
367330
2000
ื•ืื– ื”ืจื•ืคื
06:09
will then take a regular MR scan.
138
369330
3000
ื™ื‘ืฆืข ืกืจื™ืงืช ื“ื™ืžื•ืช ืžื’ื ื˜ื™ ืจื’ื™ืœื”.
06:12
And the objective of that?
139
372330
2000
ื•ืžื” ื”ื•ื ืื–ื•ืจ ื”ื™ืขื“?
06:14
I don't have a pointer here,
140
374330
2000
ืื™ืŸ ืœื™ ื›ืืŸ ืืžืฆืขื™ ืœื”ืฆื‘ืขื”,
06:16
but you see the green, sort of rectangle or trapezoid?
141
376330
5000
ืื‘ืœ ืืชื ืจื•ืื™ื ืžื™ืŸ ืžืœื‘ืŸ ืื• ื˜ืจืคื– ื™ืจื•ืง?
06:21
This is the sort of general area of the treatment.
142
381330
2000
ื–ื” ื‘ืขืจืš ืื–ื•ืจ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ.
06:23
It's a safety boundary
143
383330
2000
ื–ื” ืื–ื•ืจ ื‘ื˜ื—ื•ืŸ
06:25
around the target.
144
385330
2000
ืกื‘ื™ื‘ ื”ืžื˜ืจื”.
06:27
It's a target in the thalamus.
145
387330
2000
ื”ืžื˜ืจื” ื ืžืฆืืช ื‘ืชืœืžื•ืก.
06:29
So once those pictures are acquired
146
389330
2000
ื›ืš ืฉื‘ืจื’ืข ืฉืžืงื‘ืœื™ื
06:31
and the physician has drawn
147
391330
3000
ืืช ื”ืชืžื•ื ื•ืช ื”ืœืœื• ื•ื”ืจื•ืคื ืงื•ื‘ืข
06:34
all the necessary safety limits and so on,
148
394330
3000
ืืช ื›ืœ ื’ื‘ื•ืœื•ืช ื”ื‘ื˜ื—ื•ืŸ ื”ื ื—ื•ืฆื™ื ื•ื›ืŸ ื”ืœืื”,
06:37
he selects basically a point --
149
397330
2000
ื”ื•ื ืœืžืขืฉื” ื‘ื•ื—ืจ ื ืงื•ื“ื” --
06:39
you see the round point in the middle where the cursor is --
150
399330
3000
ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ืขื’ื•ืœื” ื‘ืืžืฆืข, ื”ื™ื›ืŸ ืฉื”ืกืžืŸ ื ืžืฆื --
06:42
and he presses this blue button called "sonicate."
151
402330
3000
ื•ื”ื•ื ืœื•ื—ืฅ ืขืœ ื”ื›ืคืชื•ืจ ื”ื›ื—ื•ืœ ืฉื ืงืจื "ื”ืคืขืœ ืกื•ื ื™ืงืฆื™ื”".
06:45
We call this instance of injecting the energy,
152
405330
3000
ืื ื• ืžื›ื ื™ื ืฉืœื‘ ื–ื” ืฉืœ ื”ื–ืจืงืช ื”ืื ืจื’ื™ื”,
06:48
we call it sonication.
153
408330
2000
"ืกื•ื ื™ืงืฆื™ื”" (ืฉื™ื’ื•ืจ ื’ืœื™-ืงื•ืœ).
06:50
The only handwork the physician does here
154
410330
3000
ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉื”ืจื•ืคื ืžื‘ืฆืข ื‘ื™ื“ื™ื•
06:53
is moving a mouse.
155
413330
2000
ื”ื™ื ื”ื–ื–ืช ื”ืขื›ื‘ืจ.
06:55
This is the only device he needs in this treatment.
156
415330
3000
ื–ื” ื”ืžืชืงืŸ ื”ื™ื—ื™ื“ ืฉื”ื•ื ืฆืจื™ืš ื‘ื˜ื™ืคื•ืœ ื–ื”.
06:58
So he presses "sonicate," and this is what happens.
157
418330
3000
ื”ื•ื ืœื•ื—ืฅ ืขืœ "ื”ืคืขืœ ืกื•ื ื™ืงืฆื™ื”" ื•ื–ื” ืžื” ืฉืงื•ืจื”.
07:01
You see the transducer, the light blue.
158
421330
2000
ืจื•ืื™ื ืืช ื”ืžืชืžืจ, ืืช ื”ืื•ืจ ื”ื›ื—ื•ืœ.
07:03
There's water in between the skull and the transducer.
159
423330
3000
ื™ืฉ ืžื™ื ื‘ื™ืŸ ื”ื’ื•ืœื’ื•ืœืช ืœืžืชืžืจ. ื•ื”ื ืืœื” ืฉื’ื•ืจืžื™ื
07:06
And it does this burst of energy.
160
426330
2000
ืœืคืจืฅ ื”ืื ืจื’ื™ื” ื”ื–ื”.
07:08
It elevates the temperature.
161
428330
2000
ื–ื” ืžืขืœื” ืืช ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื”.
07:10
We first need to verify
162
430330
2000
ืชื—ื™ืœื” ืขืœื™ื ื• ืœื•ื•ื“ื ืฉืื ื•
07:12
that we are on target.
163
432330
2000
ืžื›ื•ื•ื ื™ื ืœืžื˜ืจื”.
07:14
So the first sonication
164
434330
2000
ืœื›ืŸ ื”ืกื•ื ื™ืงืฆื™ื” ื”ืจืืฉื•ื ื”
07:16
is at lower energy.
165
436330
2000
ื ืขืฉื™ืช ื‘ืื ืจื’ื™ื” ื ืžื•ื›ื”.
07:18
It doesn't do any damage,
166
438330
2000
ื”ื™ื ืื™ื ื” ื’ื•ืจืžืช ืฉื•ื ื ื–ืง,
07:20
but it elevates the temperature
167
440330
2000
ืื‘ืœ ื’ื•ืจืžืช ืœืขืœื™ื™ืช ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื”
07:22
by a few degrees.
168
442330
2000
ื‘ืžืกืคืจ ืžืขืœื•ืช.
07:24
And one of the unique capabilities
169
444330
2000
ืื—ืช ืžื”ื™ื›ื•ืœื•ืช ื”ืžื™ื•ื—ื“ื•ืช
07:26
that we leverage with the MR
170
446330
2000
ืฉืื ื• ืžืžื ืคื™ื ื‘ืขื–ืจืช ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™
07:28
is the ability to measure temperature noninvasively.
171
448330
4000
ื”ื™ื ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœืžื“ื•ื“ ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื‘ืื•ืคืŸ ื‘ืœืชื™ ืคื•ืœืฉื ื™.
07:32
This is really a unique capability of the MR.
172
452330
3000
ื–ื•ื”ื™ ื‘ืืžืช ื™ื›ื•ืœืช ื™ื™ื—ื•ื“ื™ืช ืœื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™.
07:35
It is not being used
173
455330
2000
ืœื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื”
07:37
in regular diagnostic imaging.
174
457330
2000
ื‘ื“ื™ืžื•ืช ืื™ื‘ื—ื•ื ื™ ืจื’ื™ืœ.
07:39
But here we can get
175
459330
2000
ืื‘ืœ ื›ืืŸ ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืงื‘ืœ
07:41
both the anatomical imaging and the temperature maps in real time.
176
461330
3000
ื’ื ื“ื™ืžื•ืช ืื ื˜ื•ืžื™ ื•ื’ื ืืช ืžืคืช ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื‘ื–ืžืŸ ืืžืช.
07:44
And you can see the points there on the graph.
177
464330
3000
ื ื™ืชืŸ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื ืงื•ื“ื•ืช ืขืœ ื”ื’ืจืฃ.
07:47
The temperature was raised
178
467330
2000
ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื”ื•ืขืœืชื” ื–ืžื ื™ืช
07:49
to 43 degrees C temporarily.
179
469330
2000
ืœ-43 ืžืขืœื•ืช ืฆืœื–ื™ื•ืก.
07:51
This doesn't cause any damage.
180
471330
2000
ื–ื” ืœื ื’ื•ืจื ืœื ื–ืง ื›ืœืฉื”ื•.
07:53
But the point is we are right on target.
181
473330
2000
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื—ืฉื•ื‘ ื”ื•ื ืฉืื ื• ื‘ื“ื™ื•ืง ืขืœ ื”ืžื˜ืจื”.
07:55
So once the physician verifies
182
475330
3000
ื‘ืจื’ืข ืฉื”ืจื•ืคื ืžื•ื•ื“ื
07:58
that the focus spot is on the target he has chosen,
183
478330
3000
ืฉื”ืžื™ืงื•ื“ ื ืžืฆื ืขืœ ื”ืžื˜ืจื” ืฉื”ื•ื ื‘ื—ืจ,
08:01
then we move to perform
184
481330
3000
ืื ื• ืขื•ื‘ืจื™ื ืœื‘ื™ืฆื•ืข
08:04
a full-energy ablation
185
484330
2000
ื”ืกืจื” ื‘ืื ืจื’ื™ื” ืžืœืื”
08:06
like you see here.
186
486330
2000
ื›ืคื™ ืฉืจื•ืื™ื ื›ืืŸ.
08:08
And you see the temperature rises
187
488330
3000
ื ื™ืชืŸ ืœืจืื•ืช ืฉื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ืขื•ืœื”
08:11
to like 55 to 60 degrees C.
188
491330
2000
ืœืžืฉื”ื• ื›ืžื• 55 ืขื“ 60 ืžืขืœื•ืช ืฆืœื–ื™ื•ืก.
08:13
If you do it for more than a second,
189
493330
2000
ืื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช ืœืžืฉืš ื™ื•ืชืจ ืžืฉื ื™ื”,
08:15
it's enough to basically destroy
190
495330
3000
ื–ื” ืขืงืจื•ื ื™ืช ืžืกืคื™ืง ืœื”ืฉืžื“ืชื
08:18
the proteins of the cells.
191
498330
3000
ืฉืœ ื—ืœื‘ื•ื ื™ ื”ืชืื™ื.
08:22
This is the outcome from a patient perspective --
192
502330
2000
ื–ื• ื”ืชื•ืฆืื” ืžื ืงื•ื“ืช ื”ืžื‘ื˜ ืฉืœ ื”ื—ื•ืœื” --
08:24
same day after the treatment.
193
504330
3000
ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื ืœืื—ืจ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ.
08:27
This is an immediate relief.
194
507330
2000
ื”ืจื™ืคื•ื™ ื”ื•ื ืžื™ื™ื“ื™.
08:29
(Applause)
195
509330
5000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:34
Thank you.
196
514330
2000
ืชื•ื“ื”.
08:36
John is one of [about] a dozen
197
516330
3000
ื’'ื•ืŸ ื”ื•ื ืื—ื“ ืžื›ืชืจื™ืกืจ
08:39
very heroic, courageous people
198
519330
4000
ืื ืฉื™ื ืžืื“ ืืžื™ืฆื™ื ื•ื’ื™ื‘ื•ืจื™ื
08:43
who volunteered for the study.
199
523330
2000
ืืฉืจ ื”ืชื ื“ื‘ื• ืœืžื—ืงืจ ื–ื”.
08:45
And you have to understand
200
525330
2000
ืฆืจื™ืš ืœื“ืขืช ืžื” ืžืชื—ื•ืœืœ
08:47
what is in people's mind
201
527330
2000
ื‘ื ืคืฉื ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื›ืืฉืจ ื”ื
08:49
when they are willing to take the risk.
202
529330
3000
ืžื•ื›ื ื™ื ืžืจืฆื•ื ื ื”ื—ื•ืคืฉื™ ืœื™ื˜ื•ืœ ืืช ื”ืกื™ื›ื•ืŸ.
08:52
And this is a quote from John after he wrote it.
203
532330
3000
ื–ื”ื• ืฆื™ื˜ื•ื˜ ืžืืช ื’'ื•ืŸ ืœืื—ืจ ืฉื”ื•ื ื›ืชื‘ ืืช ื–ื”.
08:55
He said, "Miraculous."
204
535330
2000
ื”ื•ื ืืžืจ, "ื–ื” ื ืก".
08:57
And his wife said, "This is the happiest moment of my life."
205
537330
4000
ื•ืื™ืฉืชื• ืืžืจื”, "ื–ื”ื• ื”ืจื’ืข ื”ืžืื•ืฉืจ ื‘ื—ื™ื™".
09:01
And you wonder why.
206
541330
2000
ืื•ืœื™ ืืชื ืชื•ื”ื™ื ืœืžื”.
09:03
I mean, one of the messages I like to carry over
207
543330
3000
ืื—ื“ ื”ืžืกืจื™ื ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื”ื•ื,
09:06
is, what about defending quality of life?
208
546330
3000
ืžื” ื‘ื ื•ื’ืข ืœืฉืžื™ืจื” ืขืœ ืื™ื›ื•ืช ื”ื—ื™ื™ื?
09:09
I mean, those people lose their independence.
209
549330
2000
ื›ืœื•ืžืจ, ืื ืฉื™ื ืืœื” ืžืื‘ื“ื™ื ืืช ืขืฆืžืื•ืชื.
09:11
They are dependent on others.
210
551330
2000
ื”ื ืชืœื•ื™ื™ื ื‘ืื—ืจื™ื.
09:13
And John today is fully independent.
211
553330
3000
ืื‘ืœ ื”ื™ื•ื ื’'ื•ืŸ ืขืฆืžืื™ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
09:16
He returned to a normal life routine.
212
556330
3000
ื”ื•ื ื—ื–ืจ ืœืฉื™ื’ืจืช ื—ื™ื™ื ืจื’ื™ืœื”.
09:19
And he also plays golf,
213
559330
2000
ื”ื•ื ืืคื™ืœื• ืžืฉื—ืง ื’ื•ืœืฃ,
09:21
like you do in Virginia
214
561330
2000
ื›ืคื™ ืฉืืชื ื ื•ื”ื’ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื‘ื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”
09:23
when you are retired.
215
563330
4000
ืœืื—ืจ ืคืจื™ืฉืชื›ื ืœื’ื™ืžืœืื•ืช.
09:28
Okay, so you can see here the spot.
216
568330
4000
ื˜ื•ื‘, ื ื™ืชืŸ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื›ืชื ื”ื–ื”.
09:32
It's like three millimeters in the middle of the brain.
217
572330
2000
ื–ื” ื‘ืขืจืš 3 ืž"ืž ื‘ืชื•ืš ื”ืžื•ื—.
09:34
There's no damage outside.
218
574330
2000
ืื™ืŸ ื ื–ืง ืžื‘ื—ื•ืฅ.
09:36
He suffers from no neurodeficit.
219
576330
3000
ืื™ืŸ ื”ื•ื ืกื•ื‘ืœ ืžื—ืกืจ ื ื•ื™ืจื•ื ื™ ื›ืœืฉื”ื•.
09:39
There's no recovery needed, no nothing.
220
579330
3000
ืื™ืŸ ืฆื•ืจืš ื‘ืชืงื•ืคืช ื”ื—ืœืžื” ืื• ืžืฉื”ื• ืื—ืจ.
09:42
He's back to his normal life.
221
582330
2000
ื”ื•ื ื—ื–ืจ ืœื—ื™ื™ื• ื”ืจื’ื™ืœื™ื.
09:44
Let's move now
222
584330
2000
ื ืขื‘ื•ืจ ื›ืขืช
09:46
to a more painful subject.
223
586330
2000
ืœื ื•ืฉื ื™ื•ืชืจ ื›ืื•ื‘.
09:48
Pain is something
224
588330
2000
ื›ืื‘ ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื™ื›ื•ืœ
09:50
that can make your life miserable.
225
590330
2000
ืœื”ืคื•ืš ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืœืื•ืžืœืœื™ื.
09:52
And people are suffering from all kinds of pain
226
592330
2000
ืื ืฉื™ื ืกื•ื‘ืœื™ื ืžื›ืœ ืžื™ื ื™ ื›ืื‘ื™ื
09:54
like neuropathic pain, lower-back pain
227
594330
4000
ื›ืžื• ื›ืื‘ื™ ืžื—ืœืช-ืขืฆื‘ื™ื, ื›ืื‘ื™ ื’ื‘-ืชื—ืชื•ืŸ
09:58
and cancer pain from bone metastases,
228
598330
3000
ื•ื›ืื‘ ืฉืœ ืกืจื˜ืŸ ื‘ื’ืœืœ ื’ืจื•ืจื•ืช ื‘ืขืฆืžื•ืช,
10:01
when the metastases get to your bones,
229
601330
3000
ื›ืืฉืจ ื”ื’ืจื•ืจื•ืช ืžื’ื™ืขื•ืช ืœืขืฆืžื•ืช,
10:04
sometimes they are very painful.
230
604330
3000
ื”ืŸ ื’ื•ืจืžื•ืช ืœืขื™ืชื™ื ืœื›ืื‘ ื’ื“ื•ืœ.
10:07
All those I've indicated
231
607330
2000
ื‘ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืฆื™ื™ื ืชื™,
10:09
have already been shown
232
609330
2000
ื›ื‘ืจ ื”ื•ื›ื— ืฉื ื™ืชืŸ
10:11
to be successfully treated
233
611330
2000
ืœื˜ืคืœ ื‘ื”ื ื‘ื”ืฆืœื—ื”
10:13
by focused ultrasound
234
613330
3000
ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“
10:16
relieving the pain, again, very fast.
235
616330
3000
ืฉืžืงืœ ืขืœ ื”ื›ืื‘, ืฉื•ื‘, ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช ืจื‘ื”.
10:19
And I would like to tell you
236
619330
2000
ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืจืฆื•ื ื™ ืœืกืคืจ ืœื›ื
10:21
about PJ.
237
621330
4000
ืขืœ ืค"ื’..
10:25
He's a 78 year-old farmer
238
625330
4000
ื–ื”ื• ื—ื•ื•ืื™ ื‘ืŸ 78
10:29
who suffered from -- how should I say it? --
239
629330
3000
ืืฉืจ ืกื‘ืœ ืž -- ื›ื™ืฆื“ ืื’ื™ื“ ื–ืืช? --
10:32
it's called pain in the butt.
240
632330
2000
ื–ื” ื ืงืจื ื›ืื‘ ื‘ืชื—ืช.
10:34
He had metastases in his right buttock,
241
634330
3000
ื”ื™ื• ืœื• ื’ืจื•ืจื•ืช ื‘ืขื›ื•ื–ื• ื”ื™ืžื ื™
10:37
and he couldn't sit
242
637330
2000
ื•ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื‘ืช
10:39
even with medication.
243
639330
2000
ืืคื™ืœื• ื‘ืขื–ืจืช ืชืจื•ืคื•ืช.
10:41
He had to forgo all the farm activities.
244
641330
4000
ื”ื™ื” ืขืœื™ื• ืœื•ื•ืชืจ ืขืœ ื›ืœ ืขื‘ื•ื“ื•ืช ื”ืžืฉืง.
10:48
He was treated with radiation therapy,
245
648330
2000
ื”ื•ื ื˜ื•ืคืœ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืงืจื™ื ื”,
10:50
state-of-the-art radiation therapy,
246
650330
2000
ื˜ื™ืคื•ืœ ืงืจื™ื ื” ืžื”ืžืชืงื“ืžื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ,
10:52
but it didn't help.
247
652330
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ืขื–ืจ.
10:54
Many patients like that favor radiation therapy.
248
654330
3000
ื—ื•ืœื™ื ืจื‘ื™ื ื›ืžื•ื”ื• ืžืขื“ื™ืคื™ื ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืงืจื™ื ื”.
10:57
And again, he volunteered
249
657330
2000
ื•ืฉื•ื‘, ื”ื•ื ื”ืชื ื“ื‘
10:59
to a pivotal study
250
659330
2000
ืœื ื™ืกื•ื™ ื—ืฉื•ื‘
11:01
that we ran worldwide,
251
661330
3000
ืฉืขืจื›ื ื• ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื,
11:04
also in the U.S.
252
664330
3000
ื’ื ื‘ืืจื”"ื‘.
11:08
And his wife actually took him.
253
668330
3000
ืืฉืชื• ื”ื™ื ื–ื• ืฉื”ื‘ื™ืื” ืื•ืชื•.
11:11
They drove like three hours
254
671330
2000
ื”ื ื ืกืขื• ืžืฉื”ื• ื›ืžื• 3 ืฉืขื•ืช
11:13
from their farm to the hospital.
255
673330
3000
ืžื—ื•ื•ืชื ืœื‘ื™ืช-ื”ื—ื•ืœื™ื.
11:16
He had to sit on a cushion,
256
676330
3000
ื”ื™ื” ืขืœื™ื• ืœืฉื‘ืช ืขืœ ื›ืจื™ืช,
11:19
stand still, not move,
257
679330
2000
ืœืขืžื•ื“ ืœืœื ื ื™ืข, ืœื ืœื–ื•ื–,
11:21
because it was very painful.
258
681330
3000
ื›ื™ ื–ื” ื”ื™ื” ืžืื•ื“ ื›ื•ืื‘.
11:24
He took the treatment,
259
684330
2000
ื”ื•ื ืขื‘ืจ ืืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ
11:26
and on the way back,
260
686330
3000
ื•ื‘ื“ืจืš ื—ื–ืจื”,
11:29
he drove the truck by himself.
261
689330
4000
ื”ื•ื ืขืฆืžื• ื ื”ื’ ื‘ืžืกื—ืจื™ืช.
11:33
So again, this is an immediate relief.
262
693330
3000
ืื– ืฉื•ื‘, ื–ื•ื”ื™ ื”ืงืœื” ืžื™ื™ื“ื™ืช.
11:36
And you have to understand
263
696330
2000
ื•ืขืœื™ื›ื ืœื”ื‘ื™ืŸ
11:38
what those people feel
264
698330
2000
ืžื” ืื ืฉื™ื ื”ืœืœื• ื—ืฉื™ื
11:40
and what their family experiences
265
700330
3000
ื•ืžื” ืขื•ื‘ืจืช ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื”ื
11:43
when it happens.
266
703330
2000
ื›ืืฉืจ ื–ื” ืงื•ืจื”.
11:45
He returned again
267
705330
2000
ื”ื•ื ื—ื–ืจ
11:47
to his daily routine on the farm.
268
707330
2000
ืœืฉื™ื’ืจื” ื”ื™ื•ืžื™ืช ืฉืœื• ื‘ื—ื•ื•ื”.
11:49
He rides his tractor.
269
709330
2000
ื”ื•ื ื ื•ืกืข ืขืœ ื”ื˜ืจืงื˜ื•ืจ ืฉืœื•.
11:51
He rides his horse to their mountain cabin regularly.
270
711330
4000
ื”ื•ื ืจื•ื›ื‘ ืขืœ ืกื•ืกื• ื‘ืงื‘ื™ืขื•ืช ืœื‘ื™ืชืŸ ืฉืœื”ื ื‘ื”ืจื™ื.
11:55
And he has been very happy.
271
715330
3000
ื•ื”ื•ื ืžืื•ืฉืจ ืžืื•ื“.
11:58
But now, you ask me,
272
718330
3000
ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื• ืชืฉืืœื• ืื•ืชื™,
12:01
but what about war, the war on cancer?
273
721330
2000
ืžื” ืœื’ื‘ื™ ื”ืžืœื—ืžื” ื‘ืกืจื˜ืŸ?
12:03
Show us some primary cancer.
274
723330
3000
ื“ื‘ืจ ืื™ืชื ื• ืขืœ ืกืจื˜ืŸ ื‘ืกื™ืกื™.
12:06
What can be done there?
275
726330
2000
ืžื” ื ื™ืชืŸ ืœืขืฉื•ืช ืœื’ื‘ื™ื•?
12:08
So I have good news and bad news.
276
728330
2000
ืื– ื™ืฉ ืœื™ ื‘ืฉื•ืจื•ืช ื˜ื•ื‘ื•ืช ื•ื‘ืฉื•ืจื•ืช ืจืขื•ืช.
12:10
The good news: there's a lot that can be done.
277
730330
3000
ื”ื‘ืฉื•ืจื•ืช ื”ื˜ื•ื‘ื•ืช: ื™ืฉ ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ืฉื ื™ืชืŸ ืœืขืฉื•ืช.
12:13
And it has been shown actually outside of the U.S.
278
733330
3000
ื•ื–ื” ื”ื•ื›ื— ืœืžืขืฉื” ืžื—ื•ืฅ ืœืืจื”"ื‘.
12:16
And doing that in the U.S.
279
736330
4000
ืื‘ืœ ื”ื ืกื™ื•ืŸ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืืจื”"ื‘
12:20
is very painful.
280
740330
2000
ื ืชืงืœ ื‘ืงืฉื™ื™ื ืจื‘ื™ื.
12:22
I don't see, without this nation
281
742330
4000
ืื™ื ื™ ืจื•ืื” ื›ื™ืฆื“ ื–ื” ื™ืงืจื” ืžื‘ืœื™
12:26
taking it as some collective will
282
746330
4000
ืฉื›ืœ ื”ืื•ืžื” ื”ื–ื• ืชื™ืจืชื ืœืžืืžืฅ
12:30
or something that is a national goal to make that happen,
283
750330
3000
ืžืชื•ืš ืจืฆื•ืŸ ืงื•ืœืงื˜ื™ื‘ื™, ืื• ืฉืชืฆื™ื‘
12:33
it will not happen.
284
753330
2000
ื–ืืช ื›ืžื˜ืจื” ืœืื•ืžื™ืช.
12:35
And it's not just because of regulation;
285
755330
2000
ื•ื–ื” ืœื ืจืง ื‘ื’ืœืœ ื”ืคื™ืงื•ื—;
12:37
it's because of the amount of money needed
286
757330
3000
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืกื›ื•ื ื”ื›ืกืฃ ื”ื“ืจื•ืฉ ืœืงื‘ืœืช ืื™ืฉื•ืจ
12:40
under the current evidence-based medicine
287
760330
4000
ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ื‘ืจื™ืื•ืช ืžื‘ื•ืกืกืช-ื”ื”ื•ื›ื—ื•ืช ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื ื”ื™ื•ื
12:44
and the size of trials and so on
288
764330
2000
ื•ื”ื™ืงืฃ ื”ื ื™ืกื•ื™ื™ื ื•ื›ื“ื•ืžื”
12:46
to make it happen.
289
766330
2000
ืฉืฆืจื™ืš ืœืงื™ื™ื ื›ื“ื™ ืฉื–ื” ื™ืงืจื”.
12:48
So the first two applications
290
768330
2000
ืฉื ื™ ื”ื™ื™ืฉื•ืžื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื
12:50
are breast cancer and prostate cancer.
291
770330
3000
ื”ื ืกืจื˜ืŸ ื”ืฉื“ ื•ืกืจื˜ืŸ ื”ืขืจืžื•ื ื™ืช.
12:53
They were the first to be treated by focused ultrasound.
292
773330
3000
ื”ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉื˜ื•ืคืœื• ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ื”ืžืžื•ืงื“.
12:56
And we have better-than-surgery results in breasts.
293
776330
5000
ื•ื‘ืกืจื˜ืŸ ื”ืฉื“ ืงื™ื‘ืœื ื• ืชื•ืฆืื•ืช ื˜ื•ื‘ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ื‘ื ื™ืชื•ื—.
13:01
But I have a message for the men here.
294
781330
2000
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ืžืกืจ ืœื’ื‘ืจื™ื ื›ืืŸ.
13:03
We heard here yesterday Quyen
295
783330
3000
ืืชืžื•ืœ ืฉืžืขื ื• ืืช ืงื•ืื™ื™ืŸ
13:06
talking about the adverse event trait
296
786330
3000
ืฉื“ื™ื‘ืจ ืขืœ ืžืืคื™ื™ืŸ ืื™ืจื•ืข ืขื•ื™ืŸ
13:09
in prostate cancer.
297
789330
2000
ื‘ืกืจื˜ืŸ ื”ืขืจืžื•ื ื™ืช.
13:11
There is a unique opportunity now
298
791330
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ืขื›ืฉื™ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื™ื™ื—ื•ื“ื™ืช
13:13
with focused ultrasound guided by MR,
299
793330
3000
ืขื ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ื”ืžืžื•ืงื“ ืžื•ื ื—ื” ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™,
13:16
because we can actually think about
300
796330
3000
ืžืคื ื™ ืฉืื ื• ืžืžืฉ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ
13:19
prostate lumpectomy --
301
799330
2000
ื”ืกืจืช ื’ื™ื“ื•ืœ ืžื”ืขืจืžื•ื ื™ืช --
13:21
treating just the focal lesion
302
801330
2000
ื˜ื™ืคื•ืœ ืืš ื•ืจืง ื‘ื’ื™ื“ื•ืœ ืฉื‘ืžื•ืงื“
13:23
and not removing the whole gland,
303
803330
2000
ื•ืœื ื”ืกืจื” ืฉืœ ื”ื‘ืœื•ื˜ื” ื›ื•ืœื”,
13:25
and by that, avoiding all the issues
304
805330
3000
ื•ื‘ื›ืš, ื”ื™ืžื ืขื•ืช ืžื›ืœ ื”ืกื™ื‘ื•ื›ื™ื
13:28
with potency and incontinence.
305
808330
3000
ืฉืœ ืื•ื ื•ืช ื•ืื™-ื™ื›ื•ืœืช ืœื”ืชืืคืง.
13:32
Well, there are other cancer tumors in the abdomen --
306
812330
6000
ื™ืฉ ื’ื™ื“ื•ืœื™ื ืกืจื˜ื ื™ื™ื ืื—ืจื™ื ื‘ื‘ื˜ืŸ - ื“ื™ ืงื˜ืœื ื™ื™ื,
13:38
quite lethal, very lethal actually --
307
818330
2000
ืื• ื‘ืขืฆื ืžืื•ื“ ืงื˜ืœื ื™ื™ื --
13:40
pancreas, liver, kidney.
308
820330
3000
ื‘ืœื‘ืœื‘, ื‘ื›ื‘ื“, ื‘ื›ืœื™ื•ืช.
13:43
The challenge there
309
823330
2000
ื”ืืชื’ืจ ื‘ืžืงืจื™ื ื›ืืœื”,
13:45
with a breathing and awake patient --
310
825330
3000
ื›ืืฉืจ ื”ืžื˜ื•ืคืœ ืขืจ ื•ื ื•ืฉื --
13:48
and in all our treatments,
311
828330
2000
ื•ื‘ื›ืœ ื”ื˜ื™ืคื•ืœื™ื ืฉืœื ื•,
13:50
the patient is awake and conscious
312
830330
2000
ื›ืืฉืจ ื”ื—ื•ืœื” ืขืจ ื•ืžื•ื“ืข
13:52
and speaks with the physician --
313
832330
4000
ื•ืžื“ื‘ืจ ืขื ื”ืจื•ืคื,
13:56
is you have to teach the MR some tricks
314
836330
3000
ื”ื•ื ืฉื™ืฉ ืœืœืžื“ ืืช ืžืขืจื›ืช ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™ ื›ืžื” ืชื—ื‘ื•ืœื•ืช
13:59
how to do it in real time.
315
839330
3000
ื›ื™ืฆื“ ืœื‘ืฆืข ืืช ื–ื” ื‘ื–ืžืŸ ืืžืช.
14:02
And this will take time.
316
842330
2000
ื•ื–ื” ื™ืืจืš ื–ืžืŸ.
14:04
This will take two years.
317
844330
2000
ื–ื” ื™ืืจืš ืฉื ืชื™ื™ื.
14:06
But I have now a message to the ladies.
318
846330
3000
ืื‘ืœ ื›ืขืช ื™ืฉ ืœื™ ื‘ืฉื•ืจื” ืขื‘ื•ืจ ื”ื ืฉื™ื,
14:09
And this is, in 2004,
319
849330
3000
ื‘-2004, ืžื™ื ื”ืœ ื”ืžื–ื•ืŸ ื•ื”ืชืจื•ืคื•ืช ื”ืืžืจื™ืงืื™
14:12
the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds
320
852330
3000
ืื™ืฉืจ ืืช ื”ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ื”ืžืžื•ืงื“ ืžื•ื ื—ื” ื”ื“ื™ืžื•ืช ื”ืžื’ื ื˜ื™
14:15
for the treatment of symptomatic uterine fibroids.
321
855330
5000
ืœื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื’ื™ื“ื•ืœื™ื ืกื™ืžืคื˜ื•ืžื˜ื™ื™ื ื‘ืจื—ื.
14:20
Women suffer from that disease.
322
860330
4000
ื ืฉื™ื ืกื•ื‘ืœื•ืช ืžืžื—ืœื” ื–ื•
14:24
All those tumors
323
864330
2000
ืžื›ืœ ื”ื’ื™ื“ื•ืœื™ื ื”ืœืœื•
14:26
have heavy bleeding during periods,
324
866330
2000
ื•ื™ืฉ ืœื”ืŸ ื“ื™ืžื•ืžื™ื ื—ื–ืงื™ื ื‘ื–ืžืŸ ื”ืžื—ื–ื•ืจ,
14:28
abdominal pressure, back pain,
325
868330
2000
ืœื—ืฅ ื‘ื‘ื˜ืŸ, ื›ืื‘-ื’ื‘,
14:30
frequent urination.
326
870330
2000
ื”ืฉืชื ื” ืชื›ื•ืคื”.
14:32
And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant
327
872330
4000
ืœืคืขืžื™ื ื”ืŸ ืืคื™ืœื• ืœื ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืชืขื‘ืจ ื•ืœื”ื™ื›ื ืก ืœื”ืจื™ื•ืŸ
14:36
because of the fibroid.
328
876330
2000
ื‘ื’ืœืœ ื”ื’ื™ื“ื•ืœ.
14:38
This is Frances.
329
878330
2000
ื–ื•ื”ื™ ืคืจื ืกื™ืก.
14:40
She was diagnosed with a grapefruit-sized fibroid.
330
880330
2000
ืื™ื‘ื—ื ื• ืืฆืœื” ื’ื™ื“ื•ืœ ื‘ื’ื•ื“ืœ ืฉืœ ืืฉื›ื•ืœื™ืช.
14:42
This is a big fibroid.
331
882330
2000
ื–ื” ื’ื™ื“ื•ืœ ื’ื“ื•ืœ.
14:44
She was offered a hysterectomy,
332
884330
2000
ื”ื•ืฆืข ืœื” ืœืขื‘ื•ืจ ื›ืจื™ืชืช ืจื—ื,
14:46
but this is an inconceivable proposition
333
886330
2000
ืื‘ืœ ื–ื• ื”ืฆืขื” ื‘ืœืชื™ ืžืชืงื‘ืœืช ืขืœ ื”ื“ืขืช
14:48
for someone who wants to keep her pregnancy option.
334
888330
3000
ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืื™ืฉื” ืฉืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืจ ืœืขืฆืžื” ืืคืฉืจื•ืช ื›ื ื™ืกื” ืœื”ืจื™ื•ืŸ.
14:51
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure
335
891330
4000
ืœื›ืŸ ื”ื™ื ื‘ื—ืจื” ืœืขื‘ื•ืจ ื”ืœื™ืš ืฉืœ ืื•ืœื˜ืจืกืื•ื ื“ ืžืžื•ืงื“
14:55
in 2008.
336
895330
2000
ื‘-2008.
14:57
And in 2010, she became a first-time mother to a healthy baby.
337
897330
4000
ื•ื‘-2010, ื”ื™ื ื”ืคื›ื” ืœืืžื ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืœืชื™ื ื•ืง ื‘ืจื™ื.
15:01
So new life was born.
338
901330
2000
ื—ื™ื™ื ื—ื“ืฉื™ื ื‘ืื• ืœืขื•ืœื.
15:03
(Applause)
339
903330
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
15:05
So in conclusion,
340
905330
3000
ืœื›ืŸ ืœืกื™ื•ื,
15:08
I'd like to leave you with actually four messages.
341
908330
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืœื›ื ืืจื‘ืขื” ืžืกืจื™ื.
15:11
One is, think about the amount
342
911330
2000
ื”ืื—ื“, ืชื—ืฉื‘ื• ืขืœ ืžื™ื“ืช
15:13
of suffering that is saved
343
913330
2000
ื”ืกื‘ืœ ืฉื ื—ืกืš
15:15
from patients undergoing noninvasive surgery,
344
915330
4000
ืžื”ื—ื•ืœื™ื ืฉืขื•ื‘ืจื™ื ื ื™ืชื•ื— ืœื-ืคื•ืœืฉื ื™,
15:19
and also the economical and emotional burden
345
919330
4000
ื•ื’ื ืืช ื”ืžืขืžืกื” ื”ื›ืœื›ืœื™ืช ื•ื”ืจื’ืฉื™ืช
15:23
removed from their families and communities
346
923330
3000
ื”ื ื—ืกื›ืช ืžืžืฉืคื—ื•ืชื™ื”ื ื•ืžืงื”ื™ืœื•ืชื™ื”ื
15:26
and the society at large --
347
926330
4000
ื•ื‘ืื•ืคืŸ ื™ื•ืชืจ ื›ืœืœื™ ืžื”ื—ื‘ืจื” ื‘ื›ืœืœ --
15:30
and I think also from their physicians, by the way.
348
930330
6000
ื•ืื’ื‘, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื’ื ืžื”ืจื•ืคืื™ื ืฉืœื”ื.
15:36
And the other thing I would like you to think about
349
936330
3000
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืื—ืจ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชื—ืฉื‘ื• ืขืœื™ื•
15:39
is the new type of relationship
350
939330
3000
ื”ื•ื ื”ื™ื—ืกื™ื ื”ื—ื“ืฉื™ื ืฉื ื•ืฆืจื™ื
15:42
between physician and patients
351
942330
2000
ื‘ื™ืŸ ื”ืจื•ืคื ื•ื”ืžื˜ื•ืคืœ
15:44
when you have a patient on the table
352
944330
3000
ื›ืืฉืจ ื™ืฉ ื—ื•ืœื” ืขืœ ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื ื™ืชื•ื—ื™ื
15:47
[who] is awake and can even monitor the treatment.
353
947330
3000
ืฉื”ื•ื ืขืจ ื•ืืคื™ืœื• ืžืกื•ื’ืœ ืœื ื˜ืจ ืืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ.
15:50
In all our treatments,
354
950330
2000
ื‘ื›ืœ ื”ื˜ื™ืคื•ืœื™ื ืฉืœื ื•,
15:52
the patient holds a stop sonication button.
355
952330
2000
ื”ื—ื•ืœื” ืžื—ื–ื™ืง ืœื—ืฆืŸ ืœืขืฆื™ืจืช ื”ืกื•ื ื™ืงืฆื™ื”.
15:54
He can stop the surgery at any moment.
356
954330
4000
ื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ื™ืชื•ื— ื‘ื›ืœ ืจื’ืข.
15:58
And with that note,
357
958330
3000
ื•ืขื ื”ืขืจื” ื–ื•
16:01
I would like to thank you for listening.
358
961330
3000
ื‘ืจืฆื•ื ื™ ืœื”ื•ื“ื•ืช ืœื›ื ืขืœ ื”ื”ืงืฉื‘ื”.
16:04
(Applause)
359
964330
3000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7