Ash Beckham: We're all hiding something. Let's find the courage to open up

236,999 views ใƒป 2014-02-21

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Zeeva Livshitz ืขืจื™ื›ื”: Ido Dekkers
00:12
I'm going to talk to you tonight
0
12580
1768
ื”ืขืจื‘ ืื“ื‘ืจ ืืชื›ื ืขืœ ื™ืฆื™ืื” ืžื”ืืจื•ืŸ.
00:14
about coming out of the closet,
1
14348
1696
ื•ืœื ื‘ืžื•ื‘ืŸ ื”ืžืงื•ื‘ืœ, ืœื ืจืง ืขืœ ื”ืืจื•ืŸ ื”"ื”ื•ืžื•ืื™".
00:16
and not in the traditional sense,
2
16044
1212
00:17
not just the gay closet.
3
17256
2312
00:19
I think we all have closets.
4
19568
2054
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืœื›ื•ืœื ื• ื™ืฉ ืืจื•ื ื•ืช,
00:21
Your closet may be telling someone
5
21622
1892
ื‘ืืจื•ืŸ ืฉืœื›ื, ืืชื ืื•ืœื™ ืื•ืžืจื™ื ืœืžื™ืฉื”ื™ ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืืชื ืื•ื”ื‘ื™ื ืื•ืชื”.
00:23
you love her for the first time,
6
23514
2222
00:25
or telling someone that you're pregnant,
7
25736
2146
ืื• ืžืชื•ื•ื“ื•ืช ืฉืืชืŸ ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ,
00:27
or telling someone you have cancer,
8
27882
2532
ืื• ืฉื™ืฉ ืœื›ื ืกืจื˜ืŸ
00:30
or any of the other hard conversations
9
30414
2031
ืื• ื›ืœ ืฉื™ื—ื” ืงืฉื” ืื—ืจืช ืฉื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื—ื™ื™ื.
00:32
we have throughout our lives.
10
32445
2266
00:34
All a closet is is a hard conversation,
11
34711
3670
ื”ืืจื•ืŸ ื”ื•ื ื‘ืกืš ื”ื›ืœ ืฉื™ื—ื” ืงืฉื”.
00:38
and although our topics may vary tremendously,
12
38381
3054
ื•ืœืžืจื•ืช ืฉื ื•ืฉืื™ ื”ืฉื™ื—ื” ื”ื–ืืช ืขืฉื•ื™ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื’ื•ื•ื ื™ื ืžืื“,
00:41
the experience of being in
13
41435
1672
ื”ื—ื•ื•ื™ื™ื” ืฉืœ ื”ื”ื™ืžืฆืื•ืช ื‘ืชื•ืš ื”ืืจื•ืŸ ื•ื”ื™ืฆื™ืื” ืžืžื ื•
00:43
and coming out of the closet is universal.
14
43107
3331
ื”ื™ื ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ืช.
00:46
It is scary, and we hate it, and it needs to be done.
15
46438
5592
ื–ื” ืžืคื—ื™ื“, ื•ืื ื• ืฉื•ื ืื™ื ืืช ื–ื”,
ื•ืžื•ื›ืจื—ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
00:52
Several years ago,
16
52030
1369
ืœืคื ื™ ื›ืžื” ืฉื ื™ื ืขื‘ื“ืชื™ ื‘"ืกืื•ืช'ืกื™ื™ื“ ื•ื•ืœื ืื˜ ืงืคื”",
00:53
I was working at the South Side Walnut Cafe,
17
53399
3771
(ืฆื—ื•ืง)
00:57
a local diner in town,
18
57170
2071
ืžืกืขื“ื” ืžืงื•ืžื™ืช ื‘ืขื™ืจ,
00:59
and during my time there I would go through phases
19
59241
2715
ื•ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืขื‘ืจืชื™ ืฉืœื‘ื™ื ืฉืœ ืขืฆื™ืžื•ืช ืœืกื‘ื™ืช ืžื™ืœื™ื˜ื ื˜ื™ืช.
01:01
of militant lesbian intensity:
20
61956
3565
(ืฆื—ื•ืง)
01:05
not shaving my armpits,
21
65521
1775
ืœื ื’ื™ืœื—ืชื™ ืืช ื‘ืชื™ ื”ืฉื—ื™,
01:07
quoting Ani DiFranco lyrics as gospel.
22
67296
3549
ืฆื™ื˜ื˜ืชื™ ืฉื™ืจื™ื ืฉืœ ืื ื™ ื“ื™ืคืจื ืงื• ื›ืžื• ืžื–ืžื•ืจื™ ืชืคื™ืœื”,
01:10
And depending on the bagginess of my cargo shorts
23
70845
2255
ื•ืœืคื™ ื”ืจื™ืฉื•ืœ ืฉืœ ื”ืžื›ื ืกื™ื™ื ื”ืงืฆืจื™ื ืฉืœื™
01:13
and how recently I had shaved my head,
24
73100
2700
ื•ืžืชื™ ืœืื—ืจื•ื ื” ื’ื™ืœื—ืชื™ ืืช ื”ืจืืฉ,
01:15
the question would often be sprung on me,
25
75800
1527
ื”ื™ื• ื‘ื“"ื› ืžืชืงื™ืœื™ื ืื•ืชื™ ื‘ืฉืืœื” --
01:17
usually by a little kid:
26
77327
2083
ื‘ื“"ื› ื–ื” ื”ื™ื” ื™ืœื“ ืื• ื™ืœื“ื”:
01:19
"Um, are you a boy or are you a girl?"
27
79410
5167
"ืื”... ืืชื” ื‘ืŸ ืื• ืืช ื‘ืช?"
01:24
And there would be an awkward silence at the table.
28
84577
2672
ื‘ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื™ืชื” ืžืฉืชืจืจืช ื“ื•ืžื™ื” ืžืขื™ืงื”,
01:27
I'd clench my jaw a little tighter,
29
87249
2423
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื•ืฉืงืช ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืืช ื”ืœืกืชื•ืช,
01:29
hold my coffee pot with a little more vengeance.
30
89672
3119
ืœื•ืคืชืช ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื‘ื–ืขื ืืช ืงื ืงืŸ ื”ืงืคื”,
01:32
The dad would awkwardly shuffle his newspaper
31
92791
2837
ื”ืื‘ื ื”ื™ื” ืžืกืชื‘ืš ืขื ื”ืขื™ืชื•ืŸ
01:35
and the mom would shoot a chilling stare at her kid.
32
95628
2318
ื•ื”ืืžื ื”ื™ืชื” ื™ื•ืจื” ืžื‘ื˜ ืžืฆืžื™ืช ืืœ ื”ื™ืœื“.
01:37
But I would say nothing,
33
97946
1704
ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื•ืชืงืช ื•ืจื•ืชื—ืช ื‘ืคื ื™ื.
01:39
and I would seethe inside.
34
99650
2236
01:41
And it got to the point where every time I walked up
35
101886
1648
ื•ื–ื” ื”ื’ื™ืข ืœืฉืœื‘ ืฉื‘ื• ื‘ื›ืœ ืคืขื ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื ื™ื’ืฉืช ืœืฉื•ืœื—ืŸ
01:43
to a table that had a kid anywhere between three and 10 years old, I was ready to fight.
36
103534
4028
ืฉื‘ื• ื™ืฉื‘ ื™ืœื“ ื‘ืŸ 3 ืขื“ 10,
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื›ื•ื ื” ืœืงืจื‘.
01:47
(Laughter)
37
107562
1446
(ืฆื—ื•ืง)
01:49
And that is a terrible feeling.
38
109008
2248
ื•ื–ืืช ื”ืจื’ืฉื” ืื™ื•ืžื”.
01:51
So I promised myself, the next time, I would say something.
39
111256
3848
ื”ื‘ื˜ื—ืชื™ ืœืขืฆืžื™ ืฉื‘ืคืขื ื”ื‘ืื” ืื•ืžืจ ืžืฉื”ื•,
01:55
I would have that hard conversation.
40
115104
2368
ืฉืื›ื ืก ืœืฉื™ื—ื” ื”ืงืฉื” ื”ื–ืืช.
01:57
So within a matter of weeks, it happens again.
41
117472
2551
ืื– ืชื•ืš ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื–ื” ืงืจื” ืฉื•ื‘:
"ืืชื” ื‘ืŸ ืื• ืืช ื‘ืช?"
02:00
"Are you a boy or are you a girl?"
42
120023
2772
02:02
Familiar silence, but this time I'm ready,
43
122795
3153
ื”ื“ืžืžื” ื”ืžื•ื›ืจืช.
ืื‘ืœ ื”ืคืขื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ื›ื ื”.
02:05
and I am about to go all Women's Studies 101
44
125948
3951
ืื ื™ ืื•ืฆื™ื ืขืœ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื–ื” ืืช ื›ืœ ืœื™ืžื•ื“ื™ ื”ื ืฉื™ื•ืช ืฉืœื™.
02:09
on this table. (Laughter)
45
129899
2338
(ืฆื—ื•ืง)
02:12
I've got my Betty Friedan quotes.
46
132237
2500
ื”ื›ื ืชื™ ืืช ื›ืœ ืฆื™ื˜ื•ื˜ื™ ื‘ื˜ื™ ืคืจื™ื“ืŸ,
02:14
I've got my Gloria Steinem quotes.
47
134737
1798
ืืช ืฆื™ื˜ื•ื˜ื™ ื’ืœื•ืจื™ื” ืกื˜ื™ื™ื ืื,
02:16
I've even got this little bit from "Vagina Monologues" I'm going to do.
48
136535
3298
ืืคื™ืœื• ื›ืžื” "ืžื•ื ื•ืœื•ื’ื™ื ืžื”ื•ื•ืื’ื™ื ื”",
02:19
So I take a deep breath and I look down
49
139833
3595
ืื– ืื ื™ ืœื•ืงื—ืช ื ืฉื™ืžื” ืขืžื•ืงื” ื•ืžื‘ื™ื˜ื” ืœืžื˜ื”,
02:23
and staring back at me is a four-year-old girl in a pink dress,
50
143428
4379
ื•ืžื—ื–ื™ืจื” ืœื™ ืžืฉื ืžื‘ื˜ ื™ืœื“ื” ื‘ืช 4 ื‘ืฉืžืœื” ื•ืจื•ื“ื”.
02:27
not a challenge to a feminist duel,
51
147807
2045
ืœื ื™ืจื™ื‘ื” ืืžื™ืชื™ืช ืœื“ื•-ืงืจื‘ ืคืžื™ื ื™ืกื˜ื™,
02:29
just a kid with a question:
52
149852
2560
ืืœื ืจืง ื™ืœื“ื” ืขื ืฉืืœื”:
02:32
"Are you a boy or are you a girl?"
53
152412
2371
"ืืชื” ื‘ืŸ ืื• ืืช ื‘ืช?"
02:34
So I take another deep breath,
54
154783
1645
ืื– ืื ื™ ืœื•ืงื—ืช ืขื•ื“ ื ืฉื™ืžื” ืขืžื•ืงื”, ื›ื•ืจืขืช ื‘ืจืš ืœื™ื“ื” ื•ืื•ืžืจืช:
02:36
squat down to next to her, and say,
55
156428
1367
02:37
"Hey, I know it's kind of confusing.
56
157795
2122
"ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ืžื‘ืœื‘ืœ,
02:39
My hair is short like a boy's,
57
159917
1762
"ื”ืฉื™ืขืจ ืฉืœื™ ืงืฆืจ, ื›ืžื• ืฉืœ ื‘ืŸ, ื•ืื ื™ ืœื•ื‘ืฉืช ื‘ื’ื“ื™ื ืฉืœ ื‘ื ื™ื,
02:41
and I wear boy's clothes, but I'm a girl,
58
161679
2032
"ืื‘ืœ ืื ื™ ื‘ืช,
02:43
and you know how sometimes you like to wear a pink dress,
59
163711
1967
"ื•ืืช ืžื›ื™ืจื” ืืช ื–ื” ืฉืœืคืขืžื™ื ื‘ื ืœืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืฉืžืœื” ื•ืจื•ื“ื”,
02:45
and sometimes you like to wear your comfy jammies?
60
165678
2656
"ื•ืœืคืขืžื™ื - ืืช ื”ืคื™ื’'ืžื” ื”ื ื•ื—ื”?
02:48
Well, I'm more of a comfy jammies kind of girl."
61
168334
3692
"ืื– ืื ื™ ื™ื•ืชืจ ื‘ืช ืžื”ืกื•ื’ ืฉืœ ืคื™ื’'ืžื•ืช ื ื•ื—ื•ืช."
(ืฆื—ื•ืง)
02:52
And this kid looks me dead in the eye,
62
172026
2088
ื•ื”ื™ืœื“ื” ื”ื–ืืช ืžืกืชื›ืœืช ืœื™ ื™ืฉืจ ื‘ืขื™ื ื™ื™ื ื•ืื•ืžืจืช ื‘ืœื™ ืœื”ืชื‘ืœื‘ืœ:
02:54
without missing a beat, and says,
63
174114
1631
02:55
"My favorite pajamas are purple with fish.
64
175745
1952
"ื”ืคื™ื’'ืžื” ืฉืœื™ ืกื’ื•ืœื” ืขื ื“ื’ื™ื.
02:57
Can I get a pancake, please?"
65
177697
1891
"ืืคืฉืจ ืœืงื‘ืœ ืคื ืงื™ื™ืง, ื‘ื‘ืงืฉื”?"
02:59
(Laughter)
66
179588
2721
(ืฆื—ื•ืง)
03:02
And that was it. Just, "Oh, okay. You're a girl.
67
182309
3466
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื”ื›ืœ. ืคืฉื•ื˜ ื›ื›ื”:
"ื™ื•ืคื™. ืืช ื‘ืช. ืžื” ืขื ื”ืคื ืงื™ื™ืง?"
03:05
How about that pancake?"
68
185775
2243
(ืฆื—ื•ืง)
03:08
It was the easiest hard conversation
69
188018
2482
ื–ืืช ื”ื™ืชื” ื”ืฉื™ื—ื” ื”ืงืฉื” ื”ื›ื™ ืงืœื” ืฉื”ื™ืชื” ืœื™ ื‘ื—ื™ื™ื.
03:10
I have ever had.
70
190500
2392
03:12
And why? Because Pancake Girl and I,
71
192892
2662
ื•ืžื“ื•ืข?
ื›ื™ ื™ืœื“ืช ื”ืคื ืงื™ื™ืง ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ื ื• ืืžื™ืชื™ื•ืช ื–ื• ืขื ื–ื•.
03:15
we were both real with each other.
72
195554
3361
03:18
So like many of us,
73
198915
1776
ืื ื›ืŸ, ื›ืจื‘ื™ื ืžืื™ืชื ื•,
03:20
I've lived in a few closets in my life, and yeah,
74
200691
2337
ื—ื™ื™ืชื™ ื›ื‘ืจ ื‘ืžืกืคืจ ืืจื•ื ื•ืช,
ื•ื ื›ื•ืŸ, ื”ืงื™ืจื•ืช ืฉืœื™ ื”ื™ื• ื‘ื“"ื› ืฆื‘ื•ืขื™ื ื‘ืฆื‘ืขื™ ื”ืงืฉืช.
03:23
most often, my walls happened to be rainbow.
75
203028
2614
03:25
But inside, in the dark,
76
205642
2024
ืื‘ืœ ื‘ืคื ื™ื, ื‘ื—ื•ืฉืš,
03:27
you can't tell what color the walls are.
77
207666
2168
ืœื ืจื•ืื™ื ืืช ืฆื‘ืขื™ ื”ืงื™ืจื•ืช.
03:29
You just know what it feels like to live in a closet.
78
209834
3410
ืงื™ื™ืžืช ืจืง ื”ื”ืจื’ืฉื” ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื ื‘ืืจื•ืŸ.
03:33
So really, my closet is no different than yours
79
213244
3751
ืื– ื”ืืจื•ืŸ ืฉืœื™ ื‘ืขืฆื ืœื ืฉื•ื ื” ืžืฉืœืš,
03:36
or yours or yours.
80
216995
2825
ืื• ืฉืœืš,
ืื• ืฉืœืš.
03:39
Sure, I'll give you 100 reasons
81
219820
1744
ื ื›ื•ืŸ. ืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœืชืช ืœื›ื ืžืื” ืกื™ื‘ื•ืช
03:41
why coming out of my closet was harder than coming out of yours,
82
221564
2331
ืœืžื” ืœื™ ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ืงืฉื” ืžื›ื ืœืฆืืช ืžื”ืืจื•ืŸ,
03:43
but here's the thing: Hard is not relative.
83
223895
2202
ืื‘ืœ ื”ื ื” ื”ืขื ื™ื™ืŸ:
ืงื•ืฉื™ ืื™ื ื ื• ื“ื‘ืจ ื™ื—ืกื™; ืงืฉื” ื–ื” ืงืฉื”.
03:46
Hard is hard.
84
226097
1993
03:48
Who can tell me that explaining to someone you've just declared bankruptcy
85
228090
4143
ืžื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœื•ืžืจ ืœื™
ืฉืœื”ืกื‘ื™ืจ ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉื–ื” ืขืชื” ืคืฉื˜ืช ืจื’ืœ
03:52
is harder than telling someone you just cheated on them?
86
232233
2239
ืงืฉื” ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉื‘ื’ื“ืช ื‘ื• ืื• ื‘ื”.
03:54
Who can tell me that his coming out story
87
234472
2587
ืžื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืœื™ ืฉื”ื™ื” ืœื• ืงืฉื” ื™ื•ืชืจ ืœืฆืืช ืžื”ืืจื•ืŸ
ืžืืฉืจ ืœื•ืžืจ ืœื‘ื ื• ื‘ืŸ ื”ื—ืžืฉ ืฉื”ื•ื ืžืชื’ืจืฉ.
03:57
is harder than telling your five-year-old you're getting a divorce?
88
237059
2869
03:59
There is no harder, there is just hard.
89
239936
3339
ืื™ืŸ "ืงืฉื” ื™ื•ืชืจ"; ื™ืฉ ืจืง "ืงืฉื”".
04:03
We need to stop ranking our hard against everyone else's hard
90
243275
3538
ืขืœื™ื ื• ืœื”ืคืกื™ืง ืœื”ืฉื•ื•ืช ืืช ื”"ืงืฉื”" ืฉืœื ื•
ืขื ื”"ืงืฉื”" ืฉืœ ื›ืœ ืื—ื“ ืื—ืจ
04:06
to make us feel better or worse about our closets
91
246813
2399
ื›ื“ื™ ืฉื ืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘ ืื• ืจืข ื™ื•ืชืจ ืœื’ื‘ื™ ื”ืืจื•ืŸ ืฉืœื ื•,
ื•ืคืฉื•ื˜ ืœื”ืชื ื—ื ื‘ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืœื›ื•ืœื ื• ื™ืฉ "ืงืฉื”".
04:09
and just commiserate on the fact that we all have hard.
92
249212
4063
ื‘ืฉืœื‘ ื›ื–ื” ืื• ืื—ืจ ื‘ื—ื™ื™ื ื›ื•ืœื ื• ื ืžืฆืื™ื ื‘ืื™ื–ื” ืืจื•ืŸ,
04:13
At some point in our lives, we all live in closets,
93
253275
3336
04:16
and they may feel safe,
94
256611
1930
ื•ื–ื• ืื•ืœื™ ื”ืจื’ืฉื” ื‘ื˜ื•ื—ื”,
04:18
or at least safer than what lies on the other side of that door.
95
258541
2947
ืื• ืœืคื—ื•ืช, ื‘ื˜ื•ื—ื” ืžืืฉืจ ื”ืฉืงืจื™ื ืฉื‘ืฆื™ื“ื” ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื”ื“ืœืช.
04:21
But I am here to tell you,
96
261488
1765
ืื‘ืœ ื‘ืืชื™ ื”ื ื” ืœื•ืžืจ ืœื›ื,
04:23
no matter what your walls are made of,
97
263253
2125
ืฉืœื ืžืฉื ื” ืžืžื” ืขืฉื•ื™ื™ื ื”ืงื™ืจื•ืช ืฉืœื›ื,
04:25
a closet is no place for a person to live.
98
265378
4568
ืืจื•ืŸ ืื™ื ื ื• ืžืงื•ื ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื•.
04:29
Thanks. (Applause)
99
269946
2160
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื ื•ืชืจื•ืขื•ืช) ืชื•ื“ื”
04:32
So imagine yourself 20 years ago.
100
272106
4228
ื”ื™ื–ื›ืจื• ื‘ืขืฆืžื›ื ืœืคื ื™ 20 ืฉื ื”.
04:36
Me, I had a ponytail, a strapless dress,
101
276334
4808
ืœื™ ื”ื™ื” ื–ื ื‘-ืกื•ืก,
ืฉืžืœื” ื—ื•ืฉืคืช-ื›ืชืคื™ื™ื ื•ื ืขืœื™ ืขืงื‘ ื’ื‘ื•ื”.
04:41
and high-heeled shoes.
102
281142
1958
04:43
I was not the militant lesbian
103
283100
1895
ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ื”ืœืกื‘ื™ืช ื”ืœื•ื—ืžื ื™ืช
04:44
ready to fight any four-year-old that walked into the cafe.
104
284995
3939
ืฉืžื•ื›ื ื” ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ื›ืœ ื‘ืช ืืจื‘ืข ืฉื ื›ื ืกืช ืœืžืกืขื“ื”.
(ืฆื—ื•ืง)
04:48
I was frozen by fear, curled up in the corner
105
288934
3689
ื”ื™ื™ืชื™ ืงืคื•ืื” ืžืคื—ื“,
ืฆื ื•ืคื” ื‘ืคื™ื ืช ื”ืืจื•ืŸ ื”ื—ืฉื•ืš ืฉืœื™,
04:52
of my pitch-black closet
106
292623
2264
04:54
clutching my gay grenade,
107
294887
2255
ื ืื—ื–ืช ื‘ืจื™ืžื•ืŸ ื”ื™ื“ ื”ื”ื•ืžื•ืื™ ืฉืœื™
04:57
and moving one muscle is the scariest thing
108
297142
3632
ื•ื”ื›ื™ ื”ืคื—ื™ื“ ืื•ืชื™ ืœื”ื–ื™ื– ื•ืœื• ืฉืจื™ืจ ืื—ื“.
05:00
I have ever done.
109
300774
2313
05:03
My family, my friends, complete strangers --
110
303087
2216
ืžืฉืคื—ืชื™, ื—ื‘ืจื™, ื–ืจื™ื ื’ืžื•ืจื™ื -
05:05
I had spent my entire life
111
305303
1442
ื›ืœ ื—ื™ื™ ื”ืฉืชื“ืœืชื™ ืœื ืœืื›ื–ื‘ ืื ืฉื™ื ืืœื”.
05:06
trying to not disappoint these people,
112
306745
1624
ื•ืื– ื”ืคื›ืชื™ ืืช ื›ืœ ืขื•ืœืžื™ ืขืœ ืคื ื™ื•.
05:08
and now I was turning the world upside down
113
308369
3616
05:11
on purpose.
114
311985
1624
ื‘ื›ื•ื•ื ื”.
05:13
I was burning the pages of the script
115
313609
2118
ืฉืจืคืชื™ ืืช ื“ืคื™ ื”ืชืกืจื™ื˜ ืฉื›ื•ืœื ื• ืฆื™ื™ืชื ื• ืœื• ืชืžื™ื“,
05:15
we had all followed for so long,
116
315727
2227
05:17
but if you do not throw that grenade, it will kill you.
117
317954
3643
ืื‘ืœ ืื ืœื ืชื™ืคื˜ืจื• ืžืจื™ืžื•ืŸ ื”ื™ื“ ื”ื–ื”,
ื”ื•ื ื™ื”ืจื•ื’ ืืชื›ื.
05:21
One of my most memorable grenade tosses
118
321597
1878
ืื—ืช ื”ืคืขืžื™ื ื”ื–ื›ื•ืจื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉื‘ื”ืŸ ื”ืฉืœื›ืชื™ ืืช ืจื™ืžื•ืŸ ื”ื™ื“
05:23
was at my sister's wedding.
119
323475
2161
ื”ื™ืชื” ื‘ื—ืชื•ื ืชื” ืฉืœ ืื—ื•ืชื™.
05:25
(Laughter)
120
325636
1910
(ืฆื—ื•ืง)
05:27
It was the first time that many in attendance
121
327546
2695
ื–ืืช ื”ื™ืชื” ื”ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืจื‘ื™ื ืžื”ื ื•ื›ื—ื™ื
05:30
knew I was gay, so in doing my maid of honor duties,
122
330241
3171
ื™ื“ืขื• ืฉืื ื™ ืœืกื‘ื™ืช.
ืื– ื›ืฉืžื™ืœืืชื™ ืืช ื—ื•ื‘ื•ืชื™ ื›ืฉื•ืฉื‘ื™ื ื”,
05:33
in my black dress and heels,
123
333412
2116
ื‘ืฉืžืœืชื™ ื”ืฉื—ื•ืจื” ื•ื‘ื ืขืœื™ ื”ืขืงื‘,
05:35
I walked around to tables
124
335528
1805
ืขื‘ืจืชื™ ื‘ื™ืŸ ื”ืฉื•ืœื—ื ื•ืช ืขื“ ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœืฉื•ืœื—ืŸ ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœ ื”ื•ืจื™,
05:37
and finally landed on a table of my parents' friends,
125
337333
2169
05:39
folks that had known me for years.
126
339502
3168
ืื ืฉื™ื ืฉื”ื›ื™ืจื• ืื•ืชื™ ืฉื ื™ื.
05:42
And after a little small talk, one of the women shouted out,
127
342670
3111
ื•ืื—ืจื™ ืฉื™ื—ืช-ื—ื•ืœื™ืŸ ืงืฆืจื”,
ืื—ืช ื”ื ืฉื™ื ืฆืขืงื”:
05:45
"I love Nathan Lane!"
128
345781
2502
"ืื ื™ ืžืชื” ืขืœ ื ื™ื™ืชืŸ ืœื™ื™ืŸ!"
05:48
And the battle of gay relatability had begun.
129
348283
3088
ื•ื”ื—ืœื” ื”ืชื—ืจื•ืช ืžื™ ื—ื‘ืจ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื”ื•ืžื•ืื™ื
05:51
"Ash, have you ever been to the Castro?"
130
351371
1847
"ืืฉ, ื”ื™ื™ืช ืคืขื ื‘ืจื•ื‘ืข ื”ื”ื•ืžื•ืื™ื?"
05:53
"Well, yeah, actually, we have friends in San Francisco."
131
353218
2632
"ื›ืŸ, ื‘ืขืฆื. ื™ืฉ ืœื ื• ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืกืŸ-ืคืจื ืกื™ืกืงื•."
05:55
"Well, we've never been there but we've heard it's fabulous."
132
355850
2535
"ืืฃ ืคืขื ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืฉื,
"ืื‘ืœ ืฉืžืขื ื• ืฉื–ื” 'ืžืืžื'!"
05:58
"Ash, do you know my hairdresser Antonio?
133
358385
1861
"ืืฉ, ืืช ืžื›ื™ืจื” ืืช ืื ื˜ื•ื ื™ื•, ืžืขืฆื‘ ื”ืฉื™ืขืจ ืฉืœื™?
06:00
He's really good and he has never talked about a girlfriend."
134
360246
3149
"ื”ื•ื ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘, ื•ืืฃ ืคืขื ืœื ืืžืจ ืฉื™ืฉ ืœื• ื—ื‘ืจื”."
06:03
"Ash, what's your favorite TV show?
135
363395
1638
"ืืฉ, ืžื” ืชื›ื ื™ืช ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ืื”ื•ื‘ื” ืขืœื™ืš?
06:05
Our favorite TV show? Favorite: Will & Grace.
136
365033
2135
"ื”ื›ื™ ืื”ื•ื‘ื” ืฉืœื ื• ื”ื™ื 'ื•ื•ื™ืœ ืื ื“ ื’ืจื™ื™ืก',
06:07
And you know who we love? Jack.
137
367168
1603
"ืืช ื™ื•ื“ืขืช ืืช ืžื™ ืื ื• ืื•ื”ื‘ื™ื? ืืช ื’'ืง.
06:08
Jack is our favorite."
138
368771
1825
"ืื ื• ื”ื›ื™ ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื’'ืง."
06:10
And then one woman, stumped
139
370596
2592
ื•ืื– ืื—ืช ื”ื ืฉื™ื ื”ืกืชื‘ื›ื”,
06:13
but wanting so desperately to show her support,
140
373188
2488
ืื‘ืœ ื”ื™ื ืจืฆืชื” ื ื•ืืฉื•ืช ืœื”ืจืื•ืช ืœื™ ืืช ืชืžื™ื›ืชื”
06:15
to let me know she was on my side,
141
375676
2374
ื•ืฉื”ื™ื ืœืฆื™ื“ื™,
ืื– ื‘ืกื•ืฃ ื”ื™ื ืคืœื˜ื”,
06:18
she finally blurted out,
142
378050
1880
06:19
"Well, sometimes my husband wears pink shirts."
143
379930
3346
"ืœืคืขืžื™ื ื‘ืขืœื™ ืœื•ื‘ืฉ ื—ื•ืœืฆื•ืช ื•ืจื•ื“ื•ืช."
06:23
(Laughter)
144
383276
2563
(ืฆื—ื•ืง)
06:25
And I had a choice in that moment,
145
385839
2079
ื•ื‘ืื•ืชื• ืจื’ืข ื”ื™ืชื” ืœื™ ื‘ืจื™ืจื” ื›ืžื• ืœื›ืœ ืžืฉืœื™ื›ื™ ื”ืจื™ืžื•ื ื™ื:
06:27
as all grenade throwers do.
146
387918
1928
06:29
I could go back to my girlfriend and my gay-loving table
147
389846
3440
ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื—ื–ื•ืจ ืืœ ื”ื—ื‘ืจื” ืฉืœื™ ื•ืืœ ืฉื•ืœื—ืŸ ืื•ื”ื‘ื™ ื”ื”ื•ืžืื™ื ืฉืœื™,
06:33
and mock their responses,
148
393286
1899
ื•ืœืœืขื•ื’ ืœืชื’ื•ื‘ื•ืช ืฉืœื”ื,
06:35
chastise their unworldliness and their inability
149
395185
2374
ืœืจื“ืช ืขืœ ื”ืกืจื‘ื•ืœ ืฉืœื”ื
ื•ืขืœ ืื™-ื™ื›ื•ืœืชื ืœืงืคื•ืฅ ื“ืจืš
06:37
to jump through the politically correct gay hoops I had brought with me,
150
397559
2909
ื—ื™ืฉื•ืงื™ ื”ืชืงื™ื ื•ืช ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช ื”ื”ื•ืžื•ืื™ืช ืฉื”ื‘ืืชื™ ืื™ืชื™,
06:40
or I could empathize with them
151
400477
2868
ืื• ืœื”ื–ื“ื”ื•ืช ืื™ืชื,
06:43
and realize that that was maybe one of the hardest things they had ever done,
152
403345
3717
ื•ืœื”ื‘ื™ืŸ ืฉื–ื” ื”ื™ื” ืื•ืœื™ ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ื›ื™ ืงืฉื™ื ืฉื”ื ืขืฉื• ืžืขื•ื“ื.
06:47
that starting and having that conversation
153
407062
3396
ื”ื”ืชื—ืœื” ื”ื–ืืช,
ื–ื” ืฉื”ื ื ื™ื”ืœื• ืืช ื”ืฉื™ื—ื” ื”ื–ืืช
06:50
was them coming out of their closets.
154
410458
2369
ื”ื™ืชื” ื”ื™ืฆื™ืื” ืžื”ืืจื•ื ื•ืช ืฉืœื”ื.
06:52
Sure, it would have been easy to point out where they felt short.
155
412843
3268
ื ื›ื•ืŸ. ื”ื™ื” ืงืœ ื™ื•ืชืจ ืœื”ืจืื•ืช ืœื”ื ืื™ืคื” ื”ื ื›ื•ืฉืœื™ื.
06:56
It's a lot harder to meet them where they are
156
416111
2255
ืื‘ืœ ืงืฉื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ
ืœืคื’ื•ืฉ ืื•ืชื ื‘ืžืงื•ื ืฉืœื”ื,
06:58
and acknowledge the fact that they were trying.
157
418366
2292
ื•ืœื”ื›ื™ืจ ื‘ื›ืš ืฉื”ื ื ื™ืกื•,
07:00
And what else can you ask someone to do but try?
158
420658
4845
ื•ืžื” ื›ื‘ืจ ืืคืฉืจ ืœื“ืจื•ืฉ ืžืžื™ืฉื”ื• ืื ืœื ืœื ืกื•ืช?
07:05
If you're going to be real with someone,
159
425503
2073
ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืืžื™ืชื™ื™ื ืขื ืžื™ืฉื”ื•,
07:07
you gotta be ready for real in return.
160
427576
3570
ืขืœื™ื›ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื›ื ื™ื ืœื›ืš ืฉื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ืืžื™ืชื™ ืื™ืชื›ื.
07:11
So hard conversations are still not my strong suit.
161
431146
3399
ืฉื™ื—ื•ืช ืงืฉื•ืช ืขื“ื™ื™ืŸ ืื™ื ืŸ ื”ืฆื“ ื”ื—ื–ืง ืฉืœื™.
07:14
Ask anybody I have ever dated.
162
434545
2021
ืฉืืœื• ื›ืœ ืžื™ ืฉื™ืฆืืชื™ ืื™ืชื.
07:16
But I'm getting better, and I follow what I like to call
163
436566
3228
ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืฉืชืคืจืช.
ื•ืื ื™ ื ื•ื”ื’ืช ืœืคื™ ืžื” ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื›ื ื•ืช
07:19
the three Pancake Girl principles.
164
439794
1637
"ืฉืœื•ืฉืช ืขืงืจื•ื ื•ืช ื™ืœื“ืช ื”ืคื ืงื™ื™ืง."
07:21
Now, please view this through gay-colored lenses,
165
441431
3772
ื‘ื‘ืงืฉื”,
ืจืื• ืืช ื–ื” ื“ืจืš ืžืฉืงืคื™ื™ื ื”ื•ืžื•ืื™ื™ื,
07:25
but know what it takes to come out of any closet
166
445203
3176
ืื‘ืœ ื–ื™ื›ืจื• ืฉืžื” ืฉื ื“ืจืฉ ื›ื“ื™ ืœืฆืืช ืžื›ืœ ืืจื•ืŸ
07:28
is essentially the same.
167
448379
1959
ื”ื•ื ื‘ืขืงืจื•ืŸ ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ.
07:30
Number one: Be authentic.
168
450338
2680
ืžืก' 1:
ื”ื™ื• ืื•ืชื ื˜ื™ื™ื, ื”ืกื™ืจื• ืืช ื”ืฉืจื™ื•ืŸ, ื”ื™ื• ืขืฆืžื›ื.
07:33
Take the armor off. Be yourself.
169
453018
1714
07:34
That kid in the cafe had no armor,
170
454732
1736
ื”ื™ืœื“ื” ื‘ืžืกืขื“ื” ืœื ืœื‘ืฉื” ืฉืจื™ื•ืŸ,
07:36
but I was ready for battle.
171
456468
2296
ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืขืจื•ื›ื” ืœืงืจื‘.
07:38
If you want someone to be real with you,
172
458764
2589
ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ื”ื™ื” ืืžื™ืชื™ ืื™ืชื›ื,
07:41
they need to know that you bleed too.
173
461353
2984
ืขืœื™ื• ืœื“ืขืช ืฉื’ื ืืชื ืขืœื•ืœื™ื ืœื“ืžื.
07:44
Number two: Be direct. Just say it. Rip the Band-Aid off.
174
464337
3010
ืžืก' 2:
ื”ื™ื• ื™ืฉื™ืจื™ื, ืื™ืžืจื• ืืช ื–ื”, ืชืœืฉื• ืืช ื”ืคืœืกื˜ืจ.
07:47
If you know you are gay, just say it.
175
467347
2736
ืื ื‘ืจื•ืจ ืœืš ืฉืืช ืœืกื‘ื™ืช,
ืคืฉื•ื˜ ืื™ืžืจื™ ื–ืืช.
07:50
If you tell your parents you might be gay,
176
470083
1868
ืื ืืช ืื•ืžืจืช ืœื”ื•ืจื™ื ืฉืœืš ืฉืืช ืื•ืœื™ ืœืกื‘ื™ืช,
07:51
they will hold out hope that this will change.
177
471951
1642
ื”ื ื™ื™ืื—ื–ื• ื‘ืชืงื•ื•ื” ืฉื–ื” ืื•ืœื™ ื™ืฉืชื ื”.
07:53
Do not give them that sense of false hope.
178
473593
2909
ืืœ ืชื˜ืขื™ ื‘ื”ื ืืฉืœื™ื” ืฉืœ ืชืงื•ื•ื”.
07:56
(Laughter)
179
476502
1953
07:58
And number three, and most important --
180
478455
4607
ื•ืžืก' 3, ื•ื—ืฉื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ:
(ืฆื—ื•ืง)
08:03
(Laughter)
181
483062
2324
08:05
Be unapologetic.
182
485386
3731
ืืœ ืชืชื ืฆืœื™.
08:09
You are speaking your truth.
183
489117
2065
ืืช ืžื‘ื˜ืืช ืืช ื”ืืžืช ืฉืœืš.
08:11
Never apologize for that.
184
491182
3897
ืœืขื•ืœื ืืœ ืชืชื ืฆืœื™ ืขืœ ื›ืš.
08:15
And some folks may have gotten hurt along the way,
185
495079
2422
ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืื•ืœื™ ื™ื™ืคื’ืขื•.
08:17
so sure, apologize for what you've done,
186
497501
2938
ืื– ื‘ื˜ื—, ื”ืชื ืฆืœื™ ืขืœ ืžื” ืฉืขืฉื™ืช.
08:20
but never apologize for who you are.
187
500439
3504
ืื‘ืœ ืœืขื•ืœื ืืœ ืชืชื ืฆืœื™ ืขืœ ืžื™ ืฉืืช.
08:23
And yeah, some folks may be disappointed,
188
503943
2744
ื•ื ื›ื•ืŸ, ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉื™ืชืื›ื–ื‘ื•.
08:26
but that is on them, not on you.
189
506687
2760
ืื‘ืœ ื–ื” ืขื ื™ื™ื ื.
ื–ื” ืœื ื‘ืื—ืจื™ื•ืชืš.
08:29
Those are their expectations of who you are, not yours.
190
509447
2472
ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉืœื”ื ืžืžืš ื•ืœื ื‘ืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉืœืš.
08:31
That is their story, not yours.
191
511919
4221
ื–ื”ื• ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื”ื, ืœื ืฉืœืš.
08:36
The only story that matters
192
516140
1786
ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื™ื—ื™ื“ ืฉื—ืฉื•ื‘ ื”ื•ื ื–ื” ืฉืืช ืจื•ืฆื” ืœื›ืชื•ื‘.
08:37
is the one that you want to write.
193
517926
2716
08:40
So the next time you find yourself
194
520642
1843
ืื– ื›ืฉืชืžืฆืื• ืืช ืขืฆืžื›ื ืฉื•ื‘ ื‘ืืจื•ืŸ, ื‘ื—ื•ืฉืš ืžืฆืจื™ื™ื,
08:42
in a pitch-black closet clutching your grenade,
195
522485
2220
ื›ืฉืืชื ืœื•ืคืชื™ื ืจื™ืžื•ืŸ-ื™ื“,
08:44
know we have all been there before.
196
524705
3322
ื–ื™ื›ืจื•: ื›ื•ืœื ื• ื”ื™ื™ื ื• ื‘ืžืฆื‘ ื”ื–ื”.
08:48
And you may feel so very alone, but you are not.
197
528027
3178
ื•ืื•ืœื™ ืชืจื’ื™ืฉื• ื ื•ืจื ืœื‘ื“,
ืื‘ืœ ืื™ื ื›ื ืœื‘ื“.
08:51
And we know it's hard but we need you out here,
198
531205
3718
ื‘ืจื•ืจ ืœื ื• ืฉื–ื” ืงืฉื”, ืื‘ืœ ื—ืฉื•ื‘ ืœื ื• ืฉืชืฆืื• ืืœื™ื ื•,
08:54
no matter what your walls are made of,
199
534923
2681
ื•ืœื ืžืฉื ื” ืžืžื” ืขืฉื•ื™ื™ื ื”ืงื™ืจื•ืช ืฉืœื›ื.
08:57
because I guarantee you there are others
200
537604
2014
ื›ื™ ืื ื™ ืžื‘ื˜ื™ื—ื” ืœื›ื
08:59
peering through the keyholes of their closets
201
539618
1927
ืฉื™ืฉ ืื—ืจื™ื ืฉืžืฆื™ืฆื™ื ืžื—ื•ืจื™ ื”ืžื ืขื•ืœ ืฉืœ ืืจื•ื ื•ืชื™ื”ื
09:01
looking for the next brave soul to bust a door open, so be that person
202
541545
4132
ื•ืžื—ื›ื™ื ืœื ืคืฉ ื”ืืžื™ืฆื” ื”ื‘ืื” ืฉืชืขื– ืœืคืชื•ื— ืœืจื•ื•ื—ื” ืืช ื”ื“ืœืช.
ืื– ื”ื™ื• ืืชื ื”ืืžื™ืฆื™ื
09:05
and show the world that we are bigger than our closets
203
545677
3030
ื•ื”ืจืื• ืœืขื•ืœื ืฉืื ื• ื’ื“ื•ืœื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื”ืืจื•ื ื•ืช ืฉืœื ื•,
09:08
and that a closet is no place for a person
204
548707
3392
ื•ืฉื”ืืจื•ืŸ ืื™ื ื ื• ืžืงื•ื ืฉืื“ื ื™ื›ื•ืœ ื‘ืืžืช ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื•.
09:12
to truly live.
205
552099
1740
09:13
Thank you, Boulder. Enjoy your night. (Applause)
206
553839
3272
ืชื•ื“ื”, ื‘ื•ืœื“ืจ, ืขืจื‘ ื ืขื™ื ืœื›ื.
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื ื•ืชืจื•ืขื•ืช)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7