The tribes we lead | Seth Godin

294,674 views ใƒป 2009-05-11

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Eitan Burcat ืžื‘ืงืจ: Avihu Turzion
00:12
So sometimes I get invited to give weird talks.
0
12160
3000
ืื– ืžื“ื™ ืคืขื ืื ื™ ืžื•ื–ืžืŸ ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื”ืจืฆืื•ืช ืžื•ื–ืจื•ืช.
00:15
I got invited to speak to the people
1
15160
3000
ื”ื•ื–ืžื ืชื™ ืœื“ื‘ืจ ื‘ืคื ื™ ื”ืื ืฉื™ื
00:18
who dress up in big stuffed animal costumes
2
18160
3000
ืฉืœื•ื‘ืฉื™ื ืชื—ืคื•ืฉื•ืช ืฉืœ ื—ื™ื•ืช ืขื ืง
00:21
to perform at sporting events.
3
21160
3000
ื‘ื”ื•ืคืขื•ืช ื‘ืื™ืจื•ืขื™ ืกืคื•ืจื˜.
00:24
Unfortunately I couldn't go.
4
24160
2000
ืœืฆืขืจื™ ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืœื›ืช.
00:26
But it got me thinking about
5
26160
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ื’ืจื ืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘
00:28
the fact that these guys, at least most of them,
6
28160
3000
ืขืœ ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื•, ืœืคื—ื•ืช ื—ืœืงื,
00:31
know what it is that they do for a living.
7
31160
2000
ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื”ื ืขื•ืฉื™ื ืœืžื—ื™ื™ืชื.
00:33
What they do is they dress up
8
33160
2000
ืžื” ืฉื”ื ืขื•ืฉื™ื ื–ื” ืœื”ืชื—ืคืฉ
00:35
as stuffed animals and entertain people at sporting events.
9
35160
4000
ืœื—ื™ื•ืช ืขื ืง, ื•ืœืฉืขืฉืข ืื ืฉื™ื ื‘ืื™ืจื•ืขื™ ืกืคื•ืจื˜.
00:39
Shortly after that I got invited
10
39160
2000
ื–ืžืŸ ืงืฆืจ ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ ื”ื•ื–ืžื ืชื™
00:41
to speak at the convention of the people
11
41160
2000
ืœื“ื‘ืจ ื‘ื›ื ืก ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื
00:43
who make balloon animals.
12
43160
2000
ืฉืขื•ืฉื™ื ื—ื™ื•ืช ืžื‘ืœื•ื ื™ื.
00:45
And again, I couldn't go. But it's a fascinating group. They make balloon animals.
13
45160
3000
ื•ืฉื•ื‘ ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืœื›ืช. ืื‘ืœ ื–ื• ืงื‘ื•ืฆื” ืžืจืชืงืช. ื”ื ืขื•ืฉื™ื ื—ื™ื•ืช ืžื‘ืœื•ื ื™ื.
00:48
There is a big schism between the ones who make
14
48160
2000
ื™ืฉ ืคืขืจ ื’ื“ื•ืœ ื‘ื™ืŸ ืืœื• ืฉืขื•ืฉื™ื
00:50
gospel animals and porn animals, but --
15
50160
2000
ื—ื™ื•ืช ื“ืชื™ื•ืช, ื•ื—ื™ื•ืช ืคื•ืจื ื•
00:52
(Laughter)
16
52160
2000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
00:54
they do a lot of really cool stuff with balloons.
17
54160
3000
ืื‘ืœ ื”ื ืขื•ืฉื™ื ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืžื’ื ื™ื‘ื™ื ืขื ื‘ืœื•ื ื™ื.
00:57
Sometimes they get in trouble, but not often.
18
57160
2000
ืœืคืขืžื™ื ื”ื ื ืงืœืขื™ื ืœืฆืจื•ืช, ืื‘ืœ ืœื ืœืขื™ืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช.
00:59
And the other thing about these guys
19
59160
2000
ื•ื“ื‘ืจ ื ื•ืกืฃ ื‘ื ื•ื’ืข ืœื—ื‘ืจ'ื” ื”ืืœื•
01:01
is, they also know what they do for a living.
20
61160
3000
ื”ื•ื ืฉื’ื ื”ื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื”ื ืขื•ืฉื™ื ืœืžื—ื™ื™ืชื.
01:04
They make balloon animals.
21
64160
3000
ื”ื ืขื•ืฉื™ื ื—ื™ื•ืช ืžื‘ืœื•ื ื™ื.
01:07
But what do we do for a living?
22
67160
2000
ืื‘ืœ ืžื” ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ืœืžื—ื™ื™ืชื ื•?
01:09
What exactly to the people watching this do every day?
23
69160
5000
ืžื” ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ืฆื•ืคื™ื - ืขื•ืฉื™ื ืžื“ื™ ื™ื•ื?
01:14
And I want to argue that what we do
24
74160
2000
ื•ืื ื™ ื˜ื•ืขืŸ ืฉืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื
01:16
is we try to change everything.
25
76160
3000
ื”ื•ื ืฉืื ื• ืžื ืกื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ื›ืœ.
01:19
That we try to find a piece of the status quo --
26
79160
3000
ืฉืื ื—ื ื• ืžื ืกื™ื ืœืžืฆื•ื ืคื™ืกื” ื‘ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•,
01:22
something that bothers us, something that needs to be improved,
27
82160
2000
ืžืฉื”ื• ืฉืžื˜ืจื™ื“ ืื•ืชื ื•, ืžืฉื”ื• ืฉืฆืจื™ืš ืฉื™ืคื•ืจ,
01:24
something that is itching to be changed -- and we change it.
28
84160
4000
ืžืฉื”ื• ืฉื“ื•ืจืฉ ืฉื™ื ื•ื™, ื•ืื ื—ื ื• ืžืฉื ื™ื ืื•ืชื•.
01:28
We try to make big, permanent, important change.
29
88160
5000
ืื ื—ื ื• ืžื ืกื™ื ืœืขืฉื•ืช ืฉื™ื ื•ื™ ื’ื“ื•ืœ, ืงื‘ื•ืข, ื•ื—ืฉื•ื‘.
01:33
But we don't think about it that way.
30
93160
2000
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื›ืš ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ื•.
01:35
And we haven't spent a lot of time talking about
31
95160
2000
ื•ืœื ื”ืงื“ืฉื ื• ื–ืžืŸ ืจื‘ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ
01:37
what that process is like.
32
97160
3000
ืžื”ื• ื”ืชื”ืœื™ืš ื”ื–ื”.
01:40
And I've been studying it for a couple years.
33
100160
2000
ื•ืœืžื“ืชื™ ืืช ื”ื ื•ืฉื ื”ื–ื” ื‘ืžืฉืš ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื.
01:42
And I want to share a couple stories with you today.
34
102160
2000
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืœื•ืง ืื™ืชื›ื ืžืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจื™ื ื”ื™ื•ื.
01:44
First, about a guy named Nathan Winograd.
35
104160
2000
ืจืืฉื™ืช, ืขืœ ื‘ื—ื•ืจ ื‘ืฉื ื ืชืŸ ื•ื•ื™ื ื•ื’ืจื“.
01:46
Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA.
36
106160
4000
ื ืชืŸ ื”ื™ื” ื”ื‘ื—ื•ืจ ืžืกืคืจ ืฉืชื™ื™ื ื‘ืฆืขืจ ื‘ืขืœื™ ื—ื™ื™ื ืฉืœ ืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื•.
01:50
And what you may not know about the history of the SPCA
37
110160
2000
ื•ืžื” ืฉืืชื ื›ื ืจืื” ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืขืœ ื”ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ืฉืœ ืฆืขืจ ื‘ืขืœื™ ื—ื™ื™ื
01:52
is, it was founded to kill dogs and cats.
38
112160
4000
ื–ื” ืฉื”ื•ื ื ื•ืกื“ ื›ื“ื™ ืœื”ืจื•ื’ ื›ืœื‘ื™ื ื•ื—ืชื•ืœื™ื.
01:56
Cities gave them a charter
39
116160
3000
ืขืจื™ื ื ืชื ื• ืœื”ื ื’ื•ืฉืคื ืงื
01:59
to get rid of the stray animals on the street and destroy them.
40
119160
3000
ืœื”ืคื˜ืจ ืžื—ื™ื•ืช ืžืฉื•ื˜ื˜ื•ืช ื‘ืจื—ื•ื‘ ื•ืœื”ืฉืžื™ื“ ืื•ืชืŸ.
02:02
In a typical year four million dogs and cats were killed,
41
122160
4000
ื‘ืฉื ื” ืžืžื•ืฆืขืช ืืจื‘ืขื” ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื›ืœื‘ื™ื ื•ื—ืชื•ืœื™ื ื ื”ืจื’ื•.
02:06
most of them within 24 hours of being scooped off of the street.
42
126160
4000
ืจื•ื‘ื ื‘ 24 ื”ืฉืขื•ืช ืœืื—ืจ ืฉื ืืกืคื• ืžื”ืจื—ื•ื‘.
02:10
Nathan and his boss saw this,
43
130160
2000
ื ืชืŸ ื•ื”ื‘ื•ืก ืฉืœื• ืจืื• ื–ืืช.
02:12
and they could not tolerate it.
44
132160
2000
ื•ื”ื ืœื ื™ื›ืœื• ืœืกื‘ื•ืœ ืืช ื–ื”.
02:14
So they set out to make San Francisco
45
134160
2000
ืื– ื”ื ื”ื—ืœื™ื˜ื• ืœื”ืคื•ืš ืืช ืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื•
02:16
a no-kill city:
46
136160
2000
ืœืขื™ืจ ืœืœื-ื”ืจื’.
02:18
create an entire city
47
138160
2000
ืœื™ืฆื•ืจ ืขื™ืจ ืฉืœืžื”
02:20
where every dog and cat,
48
140160
2000
ืฉื‘ื” ื›ืœ ื›ืœื‘ ื•ื—ืชื•ืœ,
02:22
unless it was ill or dangerous,
49
142160
3000
ืืœื ืื ื”ื•ื ื—ื•ืœื” ืื• ืžืกื•ื›ืŸ,
02:25
would be adopted, not killed.
50
145160
2000
ื™ื™ืื•ืžืฅ, ื•ืœื ื™ื•ืžืช.
02:27
And everyone said it was impossible.
51
147160
3000
ื•ื›ื•ืœื ืืžืจื• ืฉื–ื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™.
02:30
Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance.
52
150160
3000
ื ืชืŸ ื•ื”ื‘ื•ืก ืฉืœื• ื”ืœื›ื• ืœืžื•ืขืฆืช ื”ืขื™ืจ ื›ื“ื™ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืชืงื ื•ืช.
02:33
And people from SPCAs and humane shelters around the country
53
153160
3000
ื•ืื ืฉื™ื ืžืฆืขืจ ื‘ืขืœื™ ื—ื™ื™ื ื•ืžืžื—ืกื•ืช ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืืจืฅ
02:36
flew to San Francisco
54
156160
2000
ื˜ืกื• ืœืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื•
02:38
to testify against them --
55
158160
3000
ื›ื“ื™ ืœื”ืขื™ื“ ื ื’ื“ื.
02:41
to say it would hurt the movement and it was inhumane.
56
161160
4000
ืœื•ืžืจ ืฉื–ื” ื™ื™ืคื’ืข ื‘ืชื ื•ืขื” ื•ืฉื–ื” ืœื ืžื•ืกืจื™.
02:45
They persisted. And Nathan went directly to the community.
57
165160
4000
ื”ื ื”ืชืขืงืฉื•. ื•ื ืชืŸ ื”ืœืš ื™ืฉื™ืจื•ืช ืœืงื”ื™ืœื”.
02:49
He connected with people who cared about this:
58
169160
2000
ื”ื•ื ื”ืชื—ื‘ืจ ืขื ื”ืื ืฉื™ื ืฉื”ื™ื” ืœื”ื ืื›ืคืช ืžื›ืš.
02:51
nonprofessionals, people with passion.
59
171160
2000
ืœื-ืžืงืฆื•ืขื ื™ื, ืื ืฉื™ื ืขื ืชืฉื•ืงื”.
02:53
And within just a couple years,
60
173160
2000
ื•ืชื•ืš ืฉื ื™ื ืกืคื•ืจื•ืช,
02:55
San Francisco became the first no-kill city,
61
175160
5000
ืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื• ื”ืคื›ื” ืœืขื™ืจ ื”ืจืืฉื•ื ื” ืœืœื-ื”ืจื’.
03:00
running no deficit, completely supported by the community.
62
180160
4000
ืœืœื ื’ืจืขื•ืŸ. ื ืชืžื›ืช ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืงื”ื™ืœื”.
03:04
Nathan left and went to Tompkins County, New York --
63
184160
3000
ื ืชืŸ ืขื–ื‘ ื•ื”ืœืš ืœืžื—ื•ื– ื˜ื•ืžืคืงื™ื ืก, ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง.
03:07
a place as different from San Francisco
64
187160
2000
ืžืงื•ื ืฉื”ื•ื ืฉื•ื ื” ืžืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื• ื‘ืชื›ืœื™ืช ื”ืฉื™ื ื•ื™
03:09
as you can be and still be in the United States. And he did it again.
65
189160
3000
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื ืžืฆื ื‘ื’ื‘ื•ืœื•ืช ืืจื”"ื‘. ื•ื”ื•ื ืขืฉื” ื–ืืช ืคืขื ื ื•ืกืคืช.
03:12
He went from being a glorified dogcatcher
66
192160
2000
ื”ื•ื ื”ืคืš ืžืชื•ืคืก ื›ืœื‘ื™ื ืžื”ื•ืœืœ
03:14
to completely transforming the community.
67
194160
3000
ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉืžืฉื ื” ืืช ื”ืงื”ื™ืœื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
03:17
And then he went to North Carolina and did it again.
68
197160
2000
ื•ืื– ื”ื•ื ื”ืœืš ืœืฆืคื•ืŸ ืงืจื•ืœื™ื ื” ื•ืขืฉื” ื–ืืช ืคืขื ื ื•ืกืคืช.
03:19
And he went to Reno and he did it again.
69
199160
3000
ื•ื”ื•ื ื”ืœืš ืœืจื™ื ื•. ื•ื”ื•ื ืขืฉื” ื–ืืช ืคืขื ื ื•ืกืคืช.
03:22
And when I think about what Nathan did,
70
202160
2000
ื•ื›ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืžื” ื ืชืŸ ืขืฉื”,
03:24
and when I think about what people here do, I think about ideas.
71
204160
3000
ื•ื›ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ืžื” ืฉืื ืฉื™ื ืคื” ืขื•ืฉื™ื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ืจืขื™ื•ื ื•ืช.
03:27
And I think about the idea that
72
207160
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ื”ืจืขื™ื•ืŸ
03:30
creating an idea, spreading an idea
73
210160
2000
ืฉื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ืžืื—ื•ืจื™ ื™ื™ืฆื™ืจืช ืจืขื™ื•ืŸ,
03:32
has a lot behind it.
74
212160
2000
ื•ื”ืคืฆืช ืจืขื™ื•ืŸ.
03:34
I don't know if you've ever been to a Jewish wedding,
75
214160
3000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ื”ื™ื™ืชื ื‘ื—ืชื•ื ื” ื™ื”ื•ื“ื™ืช.
03:37
but what they do is, they take a light bulb
76
217160
3000
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื”ื ืขื•ืฉื™ื, ื–ื” ืœืงื—ืช ื ื•ืจื”
03:40
and they smash it.
77
220160
3000
ื•ื”ื ืฉื•ื‘ืจื™ื ืื•ืชื”.
03:43
Now there is a bunch of reasons for that, and stories about it.
78
223160
4000
ื™ืฉ ืœื›ืš ื›ืžื” ืกื™ื‘ื•ืช, ื•ื™ืฉ ืขืœ ื›ืš ืกื™ืคื•ืจื™ื.
03:47
But one reason is because it indicates a change,
79
227160
3000
ืื‘ืœ ืื—ืช ื”ืกื™ื‘ื•ืช ื”ื™ื ืฉื–ื” ืžืกืžืŸ ืฉื™ื ื•ื™,
03:50
from before to after.
80
230160
2000
ืžืœืคื ื™ ืœืื—ืจื™.
03:52
It is a moment in time.
81
232160
2000
ื–ื• ื ืงื•ื“ื” ื‘ื–ืžืŸ.
03:54
And I want to argue that we are living through
82
234160
3000
ื•ืื ื™ ื˜ื•ืขืŸ ืฉืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื ื‘ืชืงื•ืคื”
03:57
and are right at the key moment
83
237160
2000
ื•ืื ื—ื ื• ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ืจื’ืข ื”ืžืคืชื—
03:59
of a change in the way ideas are created
84
239160
2000
ืฉืœ ืฉื™ื ื•ื™ ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื‘ื” ืจืขื™ื•ื ื•ืช ื ื•ืฆืจื™ื
04:01
and spread and implemented.
85
241160
2000
ื•ืžื•ืคืฆื™ื, ื•ืžื™ื•ืฉืžื™ื.
04:03
We started with the factory idea:
86
243160
3000
ื”ืชื—ืœื ื• ืขื ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ืžืคืขืœ.
04:06
that you could change the whole world if you had an efficient factory
87
246160
2000
ืฉื™ื›ื•ืœืชื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื ืื ื”ื™ื” ืœื›ื ืžืคืขืœ ื™ืขื™ืœ
04:08
that could churn out change.
88
248160
2000
ืฉื™ื›ืœ ืœื™ื™ืฆืจ ืฉื™ื ื•ื™.
04:10
We then went to the TV idea,
89
250160
2000
ื•ืื– ื”ืœื›ื ื• ืœืจืขื™ื•ืŸ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
04:12
that said if you had a big enough mouthpiece,
90
252160
2000
ื›ืœื•ืžืจ - ืื ื™ืฉ ืœื›ื ืฉื•ืคืจ ืžืกืคื™ืง ื—ื–ืง
04:14
if you could get on TV enough times, if you could buy enough ads, you could win.
91
254160
3000
ืื ื™ื›ื•ืœืชื ืœื”ื•ืคื™ืข ื‘ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ืžืกืคื™ืง ืคืขืžื™ื, ืœืงื ื•ืช ืžืกืคื™ืง ืคืจืกื•ืžื•ืช - ื™ื›ื•ืœืชื ืœื ืฆื—.
04:17
And now we're in this new model of leadership,
92
257160
4000
ื•ืขื›ืฉื™ื• ืื ื—ื ื• ื‘ืžื•ื“ืœ ื—ื“ืฉ ืฉืœ ืžื ื”ื™ื’ื•ืช.
04:21
where the way we make change
93
261160
3000
ืฉื‘ื• ื”ืฆื•ืจื” ืฉื‘ื” ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ืฉื™ื ื•ื™
04:24
is not by using money
94
264160
3000
ื”ื™ื ืœื ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื›ืกืฃ
04:27
or power to lever a system,
95
267160
2000
ืื• ื›ื— ื›ื“ื™ ืœืžื ืฃ ืžืขืจื›ืช.
04:29
but by leading.
96
269160
2000
ืืœื ืขืœ-ื™ื“ื™ ื”ื•ื‘ืœื”.
04:31
So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle.
97
271160
3000
ืื– ืชืจืฉื• ืœื™ ืœืกืคืจ ืขืœ ืฉืœื•ืฉืช ื”ืžื—ื–ื•ืจื™ื. ื”ืจืืฉื•ืŸ ื”ื•ื ืžื—ื–ื•ืจ ื”ืžืคืขืœ.
04:34
Henry Ford comes up with a really cool idea.
98
274160
4000
ื”ื ืจื™ ืคื•ืจื“ ืขืœื” ืขืœ ืจืขื™ื•ืŸ ืžื’ื ื™ื‘.
04:38
It enables him to hire men
99
278160
2000
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืžืืคืฉืจ ืœื• ืœืฉื›ื•ืจ ืื ืฉื™ื
04:40
who used to get paid 50 cents a day
100
280160
2000
ืฉื”ืฉืชื›ืจื• ื—ืžื™ืฉื™ื ืกื ื˜ ื‘ื™ื•ื
04:42
and pay them five dollars a day.
101
282160
2000
ื•ืœืฉืœื ืœื”ื ื—ืžื™ืฉื” ื“ื•ืœืจื™ื ื‘ื™ื•ื.
04:44
Because he's got an efficient enough factory.
102
284160
2000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื™ืฉ ืœื• ืžืคืขืœ ืžืกืคื™ืง ื™ืขื™ืœ.
04:46
Well with that sort of advantage
103
286160
2000
ืขื ื™ื™ืชืจื•ืŸ ืžืกื•ื’ ื›ื–ื”
04:48
you can churn out a lot of cars.
104
288160
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื™ื™ืฆืจ ื”ืจื‘ื” ืžื›ื•ื ื™ื•ืช.
04:50
You can make a lot of change. You can get roads built.
105
290160
3000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื’ืจื•ื ืœื”ืจื‘ื” ืฉื™ื ื•ื™ื™ื. ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื’ืจื•ื ืœื›ื‘ื™ืฉื™ื ืœื”ื‘ื ื•ืช.
04:53
You can change the fabric of an entire country.
106
293160
3000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืจื™ืงืžื” ืฉืœ ืžื“ื™ื ื” ืฉืœืžื”.
04:56
That the essence of what you're doing is you need
107
296160
2000
ื‘ื‘ืกื™ืก ืฉืœ ืžื” ืฉืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื
04:58
ever-cheaper labor,
108
298160
2000
ื™ืฉ ื›ื— ืื“ื ื‘ืžื—ื™ืจื™ื ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ื™ื•ืจื“ื™ื,
05:00
and ever-faster machines.
109
300160
3000
ื•ืžื›ื•ื ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืžื”ื™ืจื•ืช.
05:03
And the problem we've run into is, we're running out of both.
110
303160
3000
ื•ื”ื‘ืขื™ื” ืฉื‘ื” ื ืชืงืœื ื• ื”ื™ื ืฉืฉื ื™ื”ื ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ืื•ื–ืœื™ื.
05:06
Ever-cheaper labor and ever-faster machines.
111
306160
3000
ื›ื— ืื“ื ื‘ืžื—ื™ืจื™ื ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ืคื•ื—ืชื™ื ื•ืžื›ื•ื ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ืžื”ื™ืจื•ืช.
05:09
(Laughter)
112
309160
5000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
05:14
So we shift gears for a minute,
113
314160
3000
ืื– ืื ื—ื ื• ืžืฉืœื‘ื™ื ื”ื™ืœื•ืš ืœืจื’ืข,
05:17
and say, "I know: television;
114
317160
3000
ื•ืื•ืžืจื™ื, "ืื ื™ ื™ื•ื“ืข. ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
05:20
advertising. Push push.
115
320160
2000
ืคืจืกื•ื. ืœื“ื—ื•ืฃ ืœื“ื—ื•ืฃ.
05:22
Take a good idea and push it on the world.
116
322160
3000
ืงื—ื• ืจืขื™ื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื•ืชื“ื—ืคื• ืื•ืชื• ืœืขื•ืœื.
05:25
I have a better mousetrap.
117
325160
2000
ื™ืฉ ืœื™ ืžืœื›ื•ื“ืช ืขื›ื‘ืจื™ื ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ื”.
05:27
And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough."
118
327160
4000
ื•ืื™ืœื• ืจืง ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ื•ืฆื™ื ืžืกืคื™ืง ื›ืกืฃ ื›ื“ื™ ืœืกืคืจ ืœืžืกืคื™ืง ืื ืฉื™ื, ืื ื™ ืืžื›ื•ืจ ืžืกืคื™ืง."
05:31
And you can build an entire industry on that.
119
331160
3000
ื•ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื‘ื ื•ืช ืชืขืฉื™ื” ืฉืœืžื” ืขืœ ื”ื‘ืกื™ืก ื”ื–ื”.
05:34
If necessary you can put babies in your ads.
120
334160
3000
ืื ื™ืฉ ืฆื•ืจืš ืชื•ื›ืœื• ืœืฉื™ื ืชื™ื ื•ืงื•ืช ื‘ืคืจืกื•ืžื•ืช ืฉืœื›ื.
05:37
If necessary you can use babies to sell other stuff.
121
337160
3000
ืื ื™ืฉ ืฆื•ืจืš ืชื•ื›ืœื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืชื™ื ื•ืงื•ืช ื›ื“ื™ ืœืžื›ื•ืจ ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื.
05:40
And if babies don't work, you can use doctors.
122
340160
4000
ื•ืื ืชื™ื ื•ืงื•ืช ืœื ืขื•ื‘ื“ื™ื, ืชื•ื›ืœื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืจื•ืคืื™ื.
05:44
But be careful.
123
344160
2000
ืื‘ืœ ืชื–ื”ืจื•.
05:46
Because you don't want to get an unfortunate juxtaposition,
124
346160
2000
ื›ื™ ืืชื ืœื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื›ื ืก ืœืกื™ื˜ื•ืืฆื™ื” ืžืฆืขืจืช,
05:48
where you're talking about one thing instead of the other.
125
348160
3000
ืฉื‘ื” ืืชื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ื‘ืžืงื•ื ืขืœ ื“ื‘ืจ ืื—ืจ.
05:51
(Laughter)
126
351160
2000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
05:53
This model requires you to act like the king,
127
353160
4000
ื”ืžื•ื“ืœ ื“ื•ืจืฉ ืžื›ื ืœื”ืชื ื”ื’ ื›ืžื• ื”ืžืœืš.
05:57
like the person in the front of the room
128
357160
2000
ื›ืžื• ื”ืื™ืฉ ื‘ืงื“ืžืช ื”ื—ื“ืจ
05:59
throwing things to the peons in the back.
129
359160
2000
ืฉื–ื•ืจืง ื“ื‘ืจื™ื ืœืคื™ื•ื ื™ื ืžืื—ื•ืจ.
06:01
That you are in charge, and you're going to tell people
130
361160
3000
ืืชื ืื—ืจืื™ื. ื•ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ื’ื™ื“ ืœืื ืฉื™ื
06:04
what to do next.
131
364160
2000
ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื›ืฉื™ื•.
06:06
The quick little diagram of it is, you're up here,
132
366160
3000
ื”ื“ื™ืื’ืจืžื” ืฉืžืžื—ื™ืฉื” ืืช ื–ื” ื”ื™ื ืฉืืชื ืคื” ืœืžืขืœื”.
06:09
and you are pushing it out to the world.
133
369160
2000
ื•ืืชื ื“ื•ื—ืคื™ื ืืช ื–ื” ืœืขื•ืœื.
06:11
This method -- mass marketing --
134
371160
3000
ื”ืฆื•ืจื” ื”ื–ื•, ืฉื™ื•ื•ืง ืœื”ืžื•ื ื™ื,
06:14
requires average ideas,
135
374160
2000
ื“ื•ืจืฉืช ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืžืžื•ืฆืขื™ื,
06:16
because you're going to the masses,
136
376160
2000
ื›ื™ ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ืžื•ื ื™ื,
06:18
and plenty of ads.
137
378160
3000
ื•ื”ืจื‘ื” ืคืจืกื•ืžื•ืช.
06:21
What we've done as spammers
138
381160
2000
ืžื” ืฉืขืฉื™ื ื• ื›ืกืคืืžืจื™ื
06:23
is tried to hypnotize everyone
139
383160
2000
ื–ื” ืœื ืกื•ืช ืœื”ืคื ื˜ ืืช ื›ื•ืœื
06:25
into buying our idea,
140
385160
2000
ืœืงื ื•ืช ืืช ื”ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืฉืœื ื•.
06:27
hypnotize everyone into donating to our cause,
141
387160
2000
ืœื”ืคื ื˜ ืืช ื›ื•ืœื ืœืชืจื•ื ืœืžื˜ืจื” ืฉืœื ื•.
06:29
hypnotize everyone into voting for our candidate.
142
389160
3000
ืœื”ืคื ื˜ ืืช ื›ื•ืœื ืœื”ืฆื‘ื™ืข ืœืžื•ืขืžื“ ืฉืœื ื•.
06:32
And, unfortunately, it doesn't work so well anymore either.
143
392160
5000
ื•ืœืจื•ืข ื”ืžื–ืœ ื–ื” ื›ื‘ืจ ืœื ืขื•ื‘ื“ ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘.
06:37
(Laughter)
144
397160
3000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
06:40
But there is good news around the corner -- really good news.
145
400160
5000
ืื‘ืœ ื™ืฉ ื—ื“ืฉื•ืช ื˜ื•ื‘ื•ืช ืžืขื‘ืจ ืœืคื™ื ื”, ื—ื“ืฉื•ืช ื‘ืืžืช ื˜ื•ื‘ื•ืช.
06:45
I call it the idea of tribes.
146
405160
5000
ืื ื™ ืงื•ืจื ืœื›ืš ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ื”ืฉื‘ื˜ื™ื.
06:50
What tribes are, is a very simple concept
147
410160
3000
ืฉื‘ื˜ื™ื ื”ื ืžื•ืฉื’ ืžืื•ื“ ืคืฉื•ื˜
06:53
that goes back 50,000 years.
148
413160
3000
ืฉื›ื‘ืจ ื”ื™ื” ืงื™ื™ื ืœืคื ื™ 50 ืืœืฃ ืฉื ื™ื.
06:56
It's about leading and connecting people and ideas.
149
416160
4000
ื”ื•ื ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ื•ืœื—ื‘ืจ ืื ืฉื™ื ื•ืจืขื™ื•ื ื•ืช.
07:00
And it's something that people have wanted forever.
150
420160
3000
ื•ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืื ืฉื™ื ืชืžื™ื“ ืจืฆื•.
07:03
Lots of people are used to having a spiritual tribe, or a church tribe,
151
423160
4000
ืื ืฉื™ื ืจื‘ื™ื ืจื’ื™ืœื™ื ืœืฉื‘ื˜ ืจื•ื—ื ื™, ืื• ืฉื‘ื˜ ื“ืชื™,
07:07
having a work tribe,
152
427160
2000
ืฉื‘ื˜ ืฉืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื”,
07:09
having a community tribe.
153
429160
3000
ืฉืœ ื”ืงื”ื™ืœื”.
07:12
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media,
154
432160
3000
ืื‘ืœ ื›ืขืช, ืชื•ื“ื•ืช ืœืื™ื ื˜ืจื ื˜, ื•ืชื•ื“ื•ืช ืœื”ืชืคื•ืฆืฆื•ืช ืฉืœ ื”ืžื“ื™ื” ืœื”ืžื•ื ื™ื,
07:15
thanks to a lot of other things
155
435160
2000
ื•ืชื•ื“ื•ืช ืœื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื
07:17
that are bubbling through our society around the world,
156
437160
3000
ืฉืžื‘ืขื‘ืขื™ื ื‘ื—ื‘ืจื” ืฉืœื ื• ื•ื‘ืขื•ืœื,
07:20
tribes are everywhere.
157
440160
2000
ืฉื‘ื˜ื™ื ื ืžืฆืื™ื ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
07:22
The Internet was supposed to homogenize everyone by connecting us all.
158
442160
2000
ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ืืžื•ืจ ื”ื™ื” ืœื”ืฉื•ื•ืช ืืช ื›ื•ืœื ืขืœ ื™ื“ื™ ื—ื™ื‘ื•ืจ ืฉืœ ื›ื•ืœื ื•.
07:24
Instead what it's allowed is silos of interest.
159
444160
3000
ื•ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช ื”ื•ื ืื™ืคืฉืจ ืื™ื™ื ืฉืœ ืขื ื™ื™ืŸ.
07:27
So you've got the red-hat ladies over here.
160
447160
2000
ืื– ื™ืฉ ืœื›ื ืืช ื”ื’ื‘ืจื•ืช ืขื ื”ื›ื•ื‘ืขื™ื ื”ืื“ื•ืžื™ื ื›ืืŸ.
07:29
You've got the red-hat triathletes over there.
161
449160
3000
ื•ื™ืฉ ืœื›ื ืืช ื”ืชืจื™ืื˜ืœืชื™ื ืขื ื”ื›ื•ื‘ืขื™ื ื”ืื“ื•ืžื™ื ื›ืืŸ.
07:32
You've got the organized armies over here.
162
452160
2000
ื™ืฉ ืœื›ื ืืช ื”ืฆื‘ืื•ืช ื”ืžืื•ืจื’ื ื™ื ื›ืืŸ.
07:34
You've got the disorganized rebels over here.
163
454160
2000
ื™ืฉ ืœื›ื ืืช ื”ืžื•ืจื“ื™ื ื”ืœื-ืžืื•ืจื’ื ื™ื ื›ืืŸ.
07:36
You've got people in white hats making food.
164
456160
2000
ื™ืฉ ืœื›ื ืื ืฉื™ื ืขื ื›ื•ื‘ืขื™ื ืœื‘ื ื™ื ืฉืขื•ืฉื™ื ืื•ื›ืœ.
07:38
And people in white hats sailing boats.
165
458160
2000
ื•ืื ืฉื™ื ืขื ื›ื•ื‘ืขื™ื ืœื‘ื ื™ื ืฉืžืฉื™ื˜ื™ื ืกืคื™ื ื•ืช.
07:40
The point is that you can find Ukrainian folk dancers
166
460160
3000
ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ื™ื ืฉืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ืจืงื“ื ื™ ืขื ืื•ืงืจืื™ื ื™ื.
07:43
and connect with them,
167
463160
2000
ื•ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืื™ืชื.
07:45
because you want to be connected.
168
465160
2000
ื‘ื’ืœืœ ืฉืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืชื—ื‘ืจ.
07:47
That people on the fringes
169
467160
2000
ื”ืื ืฉื™ื ื‘ืงืฆื•ื•ืช
07:49
can find each other, connect and go somewhere.
170
469160
4000
ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ื–ื” ืืช ื–ื”, ืœื”ืชื—ื‘ืจ ื•ืœืœื›ืช ืœืžืงื•ื ืื—ืจ.
07:53
Every town that has a volunteer fire department
171
473160
2000
ื›ืœ ืขื™ืจ ืฉื™ืฉ ื‘ื” ืžื—ืœืงืช ื›ื™ื‘ื•ื™ ืืฉ ื”ืชื ื“ื‘ื•ืชื™ืช
07:55
understands this way of thinking.
172
475160
2000
ืžื‘ื™ื ื” ืืช ืฆื•ืจืช ื”ืžื—ืฉื‘ื” ื”ื–ื•.
07:57
(Laughter)
173
477160
6000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
08:03
Now it turns out
174
483160
3000
ืขื›ืฉื™ื•, ืžืกืชื‘ืจ
08:06
this is a legitimate non-photoshopped photo.
175
486160
3000
ืฉื–ื• ืชืžื•ื ื” ืื•ืชื ื˜ื™ืช, ืœื ืžืคื•ื˜ื•ืฉื•ืค.
08:09
People I know who are firemen told me that this is not uncommon.
176
489160
2000
ื›ื‘ืื™ื ืฉืื ื™ ืžื›ื™ืจ ืืžืจื• ืœื™ ืฉื–ื” ืœื ื ื“ื™ืจ.
08:11
And that what firemen do to train sometimes
177
491160
3000
ื•ืฉื›ื‘ืื™ื, ืœืขื™ืชื™ื, ื›ื“ื™ ืœื”ืชืืžืŸ
08:14
is they take a house that is going to be torn down,
178
494160
2000
ืœื•ืงื—ื™ื ื‘ื™ืช ืฉื ื•ืขื“ ืœื”ืจื™ืกื”,
08:16
and they burn it down instead, and practice putting it out.
179
496160
3000
ื•ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช ืฉื•ืจืคื™ื ืื•ืชื• ื•ืžืชืืžื ื™ื ื‘ื›ื™ื‘ื•ื™ ืฉืœื•.
08:19
But they always stop and take a picture.
180
499160
2000
ืื‘ืœ ื”ื ืชืžื™ื“ ืขื•ืฆืจื™ื ื•ืœื•ืงื—ื™ื ืชืžื•ื ื”.
08:21
(Laughter)
181
501160
1000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
08:22
You know the pirate tribe is a fascinating one.
182
502160
3000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื”ืฉื‘ื˜ ืฉืœ ื”ืคื™ืจืื˜ื™ื ื”ื•ื ืžืจืชืง.
08:25
They've got their own flag. They've got the eye patches.
183
505160
2000
ื™ืฉ ืœื”ื ื“ื’ืœ ืžืฉืœื”ื. ื™ืฉ ืœื”ื ืืช ื”ืจื˜ื™ื•ืช.
08:27
You can tell when you're running into someone in a tribe.
184
507160
3000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืœื”ื‘ื—ื™ืŸ ื›ืฉืืชื ื ืชืงืœื™ื ื‘ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืฉื‘ื˜.
08:30
And it turns out that it's tribes --
185
510160
2000
ื•ืžืกืชื‘ืจ ืฉืืœื• ืฉื‘ื˜ื™ื,
08:32
not money, not factories --
186
512160
2000
ืœื ื›ืกืฃ, ืœื ืžืคืขืœื™ื,
08:34
that can change our world, that can change politics,
187
514160
3000
ืฉืžืฉื ื™ื ืืช ื”ืขื•ืœื ืฉืœื ื•, ืฉื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื•ืช,
08:37
that can align large numbers of people.
188
517160
2000
ืฉื™ื›ื•ืœื™ื ืœืื—ื“ ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
08:39
Not because you force them to do something against their will,
189
519160
4000
ืœื ื‘ื’ืœืœ ืฉืืชื ืžื›ืจื™ื—ื™ื ืื•ืชื ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืจืฆื•ื ื.
08:43
but because they wanted to connect.
190
523160
2000
ืืœื ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื ืจืฆื• ืœื”ืชื—ื‘ืจ.
08:45
That what we do for a living now,
191
525160
2000
ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ืœืžื—ื™ื™ืชื ื• ืขื›ืฉื™ื•,
08:47
all of us, I think,
192
527160
2000
ื›ื•ืœื ื•, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘,
08:49
is find something worth changing,
193
529160
2000
ื–ื” ืœืžืฆื•ื ืžืฉื”ื• ืฉืจืื•ื™ ืœืฉื™ื ื•ื™,
08:51
and then assemble tribes that assemble tribes
194
531160
5000
ื•ืื– ืœื”ืจื›ื™ื‘ ืฉื‘ื˜ื™ื ืฉืžืจื›ื™ื‘ื™ื ืฉื‘ื˜ื™ื
08:56
that spread the idea and spread the idea.
195
536160
2000
ืฉืžืคื™ืฆื™ื ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืžืคื™ืฅ ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ.
08:58
And it becomes something far bigger than ourselves,
196
538160
2000
ื•ื–ื” ื”ื•ืคืš ืœืžืฉื”ื• ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื’ื“ื•ืœ ืžืื™ืชื ื•.
09:00
it becomes a movement.
197
540160
3000
ื–ื” ื”ื•ืคืš ืœืชื ื•ืขื”.
09:03
So when Al Gore set out
198
543160
2000
ืื– ื›ืฉืืœ ื’ื•ืจ ื™ืฆื
09:05
to change the world again,
199
545160
3000
ื›ื“ื™ ืฉื•ื‘ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื,
09:08
he didn't do it by himself.
200
548160
2000
ื”ื•ื ืœื ืขืฉื” ื–ืืช ื‘ื›ื•ื—ื•ืช ืขืฆืžื•.
09:10
And he didn't do it by buying a lot of ads.
201
550160
2000
ื•ื”ื•ื ืœื ืขืฉื” ื–ืืช ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืงื ื™ื™ื” ืฉืœ ื”ืจื‘ื” ืคืจืกื•ืžื•ืช.
09:12
He did it by creating a movement.
202
552160
3000
ื”ื•ื ืขืฉื” ื–ืืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื™ืฆื™ืจืช ืชื ื•ืขื”.
09:15
Thousands of people around the country
203
555160
2000
ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื”
09:17
who could give his presentation for him,
204
557160
3000
ืฉื™ื›ืœื• ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืžืฆื’ืช ืฉืœื• ื‘ืฉื‘ื™ืœื•.
09:20
because he can't be in 100 or 200 or 500 cities in each night.
205
560160
5000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื•ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ 100, 200 ืื• 500 ืขืจื™ื ื‘ื›ืœ ืขืจื‘.
09:25
You don't need everyone.
206
565160
3000
ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ื›ื•ืœื.
09:28
What Kevin Kelley has taught us is you just need,
207
568160
2000
ืžื” ืฉืงื•ื•ื™ืŸ ืงืœื™ ืœื™ืžื“ ืื•ืชื ื• ื–ื” ืฉืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืจืง
09:30
I don't know, a thousand true fans --
208
570160
2000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข, ืืœืฃ - ืžืขืจื™ืฆื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื.
09:32
a thousand people who care enough
209
572160
3000
ืืœืฃ ืื ืฉื™ื ืฉืื›ืคืช ืœื”ื ืžืกืคื™ืง
09:35
that they will get you the next round
210
575160
3000
ืฉื™ื‘ื™ืื• ืืชื›ื ืœืกื™ื‘ื•ื‘ ื”ื‘ื
09:38
and the next round and the next round.
211
578160
2000
ื•ืœืกื™ื‘ื•ื‘ ืฉืื—ืจื™ื• ื•ื–ื” ืฉืื—ืจื™ื•.
09:40
And that means that the idea you create, the product you create,
212
580160
3000
ื•ื–ืืช ืื•ืžืจืช ืฉื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืืชื ื™ื•ืฆืจื™ื, ื”ืžื•ืฆืจ ืฉืืชื ื™ื•ืฆืจื™ื,
09:43
the movement you create isn't for everyone,
213
583160
2000
ื”ืชื ื•ืขื” ืฉืืชื ื™ื•ืฆืจื™ื ื”ื™ื ืœื ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื›ื•ืœื.
09:45
it's not a mass thing. That's not what this is about.
214
585160
2000
ื–ื” ืœื ืžืฉื”ื• ื”ืžื•ื ื™. ืœื ื‘ื–ื” ืžื“ื•ื‘ืจ.
09:47
What it's about instead
215
587160
3000
ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช ืžื“ื•ื‘ืจ
09:50
is finding the true believers.
216
590160
2000
ืขืœ ืœืžืฆื•ื ืืช ื”ืžืืžื™ื ื™ื ื”ืืžื™ืชื™ื™ื.
09:52
It's easy to look at what I've said so far,
217
592160
3000
ืงืœ ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ืžื” ืฉืืžืจืชื™ ืขื“ ื›ื”,
09:55
and say, "Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader."
218
595160
3000
ื•ืœื•ืžืจ, "ื—ื›ื” ืจื’ืข, ืื™ืŸ ื‘ื™ ืืช ืžื” ืฉื“ืจื•ืฉ ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืกื•ื’ ื›ื–ื” ืฉืœ ืžื ื”ื™ื’."
09:58
So here are two leaders. They don't have a lot in common.
219
598160
5000
ืื– ื”ื ื” ืฉื ื™ ืžื ื”ื™ื’ื™ื. ืื™ืŸ ืœื”ื ื”ืจื‘ื” ื‘ืžืฉื•ืชืฃ.
10:03
They're about the same age. But that's about it.
220
603160
4000
ื”ื ื‘ืื•ืชื• ื”ื’ื™ืœ ื‘ืขืจืš. ืื‘ืœ ืคื—ื•ืช ืื• ื™ื•ืชืจ ื–ื” ื”ื›ืœ.
10:07
What they did, though, is each in their own way,
221
607160
3000
ืžื” ืฉื”ื ืขืฉื•, ื›ืœ ืื—ื“ ื‘ื“ืจื›ื•,
10:10
created a different way
222
610160
4000
ื”ื ื™ืฆืจื• ื“ืจืš ืื—ืจืช
10:14
of navigating your way through technology.
223
614160
2000
ืฉืชื•ื›ืœื• ืœื ื•ื•ื˜ ืืช ื“ืจื›ื›ื ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
10:16
So some people will go out and get people to be on one team.
224
616160
3000
ืื– ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ื™ืœื›ื• ื•ื™ืฆืจืคื• ืื ืฉื™ื ืœืฆื•ื•ืช ืื—ื“.
10:19
And some people will get people to be on the other team.
225
619160
3000
ื•ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ื™ืฆืจืคื• ืื ืฉื™ื ืœืฆื•ื•ืช ืื—ืจ.
10:22
It also informs the decisions you make
226
622160
2000
ื–ื” ื’ื ืžืฉืคื™ืข ืขืœ ื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืืชื ืžืงื‘ืœื™ื
10:24
when you make products or services.
227
624160
2000
ื›ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ืžื•ืฆืจื™ื ืื• ืฉื™ืจื•ืชื™ื.
10:26
You know, this is one of my favorite devices.
228
626160
3000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื–ื” ืื—ื“ ื”ืžื›ืฉื™ืจื™ื ื”ืžื•ืขื“ืคื™ื ืขืœื™.
10:29
But what a shame that it's not organized
229
629160
2000
ืืš ื›ืžื” ื—ื‘ืœ ืฉื”ื•ื ืœื ืžืื•ืจื’ืŸ
10:31
to help authors create movements.
230
631160
3000
ืœืขื–ื•ืจ ืœืกื•ืคืจื™ื ืœื™ื™ืฆืจ ืชื ื•ืขื•ืช.
10:34
What would happen if, when you're using your Kindle,
231
634160
2000
ืžื” ื”ื™ื” ืงื•ืจื” ืื ื‘ื–ืžืŸ ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืงื™ื ื“ืœ
10:36
you could see the comments and quotes and notes
232
636160
4000
ื™ื›ื•ืœืช ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื”ืขืจื•ืช, ื”ืฆื™ื˜ื•ื˜ื™ื ื•ื”ื”ืขืจื•ืช
10:40
from all the other people reading the same book as you in that moment.
233
640160
3000
ืฉืœ ื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ืฉืงื•ืจืื™ื ืืช ืื•ืชื• ื”ืกืคืจ ื‘ืื•ืชื• ื”ืจื’ืข.
10:43
Or from your book group. Or from your friends, or from the circle you want.
234
643160
3000
ืื• ืžืงื‘ื•ืฆืช ื”ืงืจื™ืื” ืฉืœื›ื. ืื• ืžื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื›ื, ืื• ืžืžืขื’ืœ ื›ืจืฆื•ื ื›ื.
10:46
What would happen if authors, or people with ideas
235
646160
3000
ืžื” ื”ื™ื” ืงื•ืจื” ืื™ืœื• ืกื•ืคืจื™ื, ืื• ืื ืฉื™ื ืขื ืจืขื™ื•ื ื•ืช
10:49
could use version two, which comes out on Monday,
236
649160
3000
ื”ื™ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื’ืจืกื” ืฉืชื™ื™ื ืฉื™ื•ืฆืืช ื‘ื™ื•ื ืฉื ื™.
10:52
and use it to organize people
237
652160
3000
ื•ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื” ื›ื“ื™ ืœืืจื’ืŸ ืื ืฉื™ื
10:55
who want to talk about something.
238
655160
2000
ืฉืจื•ืฆื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืฉื”ื•.
10:57
Now there is a million things I could share with you about the mechanics here.
239
657160
3000
ืขื›ืฉื™ื• ื™ืฉ ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื—ืœื•ืง ืืชื›ื ืขืœ ื”ืคืจื˜ื™ื.
11:00
But let me just try a couple.
240
660160
2000
ืื‘ืœ ืชืจืฉื• ืœื™ ืœื ืกื•ืช ื›ืžื”.
11:02
The Beatles did not invent teenagers.
241
662160
3000
ื”ื‘ื™ื˜ืœืก ืœื ื”ืžืฆื™ืื• ืืช ื‘ื ื™ ื”ื ื•ืขืจ.
11:05
They merely decided to lead them.
242
665160
3000
ื”ื ืจืง ื”ื—ืœื™ื˜ื• ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื.
11:08
That most movements, most leadership that we're doing
243
668160
3000
ืจื•ื‘ ื”ืชื ื•ืขื•ืช, ืจื•ื‘ ื”ืžื ื”ื™ื’ื•ืช ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื
11:11
is about finding a group that's disconnected
244
671160
2000
ื”ื™ื ืœืžืฆื•ื ืงื‘ื•ืฆื” ืžื ื•ืชืงืช
11:13
but already has a yearning --
245
673160
2000
ืื‘ืœ ื›ื‘ืจ ื™ืฉ ืœื” ืžืื•ื•ื™ื™ื™ื.
11:15
not persuading people to want something
246
675160
2000
ืœื ืœืฉื›ื ืข ืื ืฉื™ื ืœืจืฆื•ืช ืžืฉื”ื•
11:17
they don't have yet.
247
677160
2000
ืฉืขื“ื™ื™ืŸ ืื™ืŸ ืœื”ื.
11:19
When Diane Hatz worked on "The Meatrix,"
248
679160
4000
ื›ืฉื“ื™ืืŸ ื”ืื˜ื– ืขื‘ื“ื” ืขืœ ื”ืžื™ื˜ืจื™ืงืก,
11:23
her video that spread all across the internet
249
683160
3000
ื”ื•ื™ื“ืื• ืฉืœื” ืฉื”ืชืคืฉื˜ ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜
11:26
about the way farm animals are treated,
250
686160
3000
ืขืœ ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืžืชื™ื™ื—ืกื™ื ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื—ื•ื•ืช,
11:29
she didn't invent the idea of being a vegan.
251
689160
2000
ื”ื™ื ืœื ื”ืžืฆื™ืื” ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ืœื”ื™ื•ืช ื˜ื‘ืขื•ื ื™.
11:31
She didn't invent the idea of caring about this issue.
252
691160
2000
ื”ื™ื ืœื ื”ืžืฆื™ืื” ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ืื›ืคืชื™ื•ืช ืžื”ื ื•ืฉื ื”ื–ื”.
11:33
But she helped organize people,
253
693160
2000
ืื‘ืœ ื”ื™ื ืขื–ืจื” ืœืืจื’ืŸ ืื ืฉื™ื,
11:35
and helped turn it into a movement.
254
695160
2000
ื•ืขื–ืจื” ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื• ืœืชื ื•ืขื”.
11:37
Hugo Chavez did not invent the disaffected
255
697160
3000
ื”ื•ื’ื• ืฉืื‘ื– ืœื ื”ืžืฆื™ื ืืช ื”ืžื ื•ื›ืจื™ื
11:40
middle and lower class of Venezuela. He merely led them.
256
700160
2000
ื”ืฉื›ื‘ื•ืช ื”ื ืžื•ื›ื•ืช ื•ืฉื›ื‘ื•ืช ื”ื‘ื™ื ื™ื™ื ืฉืœ ื•ื•ื ืฆื•ืืœื”. ื”ื•ื ืจืง ื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชืŸ.
11:42
Bob Marley did not invent Rastafarians.
257
702160
3000
ื‘ื•ื‘ ืžืืจืœื™ ืœื ื”ืžืฆื™ื ืืช ื”ืจืกื˜ืืคืจื™ื.
11:45
He just stepped up and said, "Follow me."
258
705160
3000
ื”ื•ื ืจืง ื”ื•ื‘ื™ืœ ื•ืืžืจ "ืื—ืจื™ื™".
11:48
Derek Sivers invented CD Baby,
259
708160
3000
ื“ืจืง ืกื™ืœื‘ืจืก ื”ืžืฆื™ื ืืช ื”ืกื™.ื“ื™ ื‘ื™ื™ื‘ื™
11:51
which allowed independent musicians
260
711160
3000
ืฉืืคืฉืจ ืœืžื•ื–ื™ืงืื™ื ืขืฆืžืื™ื™ื
11:54
to have a place to sell their music without selling out to the man --
261
714160
4000
ืžืงื•ื ืžืฉืœื”ื ืœืžื›ื•ืจ ืืช ื”ืžื•ื–ื™ืงื” ืฉืœื”ื ื™ืฉื™ืจื•ืช ืœืœืงื•ื—.
11:58
to have place to take the mission
262
718160
2000
ืžืงื•ื ืžืฉืœื”ื ืœื”ื’ืฉื™ื ื‘ื• ืืช ื”ืžืฉื™ืžื”
12:00
they already wanted to go to, and connect with each other.
263
720160
3000
ืžืงื•ื ืืœื™ื• ื‘ื›ืœ ืžืงืจื” ืจืฆื• ืœืœื›ืช ื•ืœื”ืชื—ื‘ืจ ื‘ื• ืื—ื“ ืœืฉื ื™
12:03
What all these people have in common is that they are heretics.
264
723160
4000
ืžื” ืฉืžืฉื•ืชืฃ ืœื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื• ื”ื•ื ืฉื”ื ื›ื•ืคืจื™ื.
12:07
That heretics look at the status quo and say,
265
727160
2000
ื”ื•ื ืฉื›ื•ืคืจื™ื ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ื”ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื• ื•ืื•ืžืจื™ื,
12:09
"This will not stand. I can't abide this status quo.
266
729160
3000
ื–ื” ืœื ื™ื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“. ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืชืฃ ืคืขื•ืœื” ืขื ื–ื”.
12:12
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
267
732160
4000
ืื ื™ ืžื•ื›ืŸ ืœืขืžื•ื“, ื•ืœืงื—ืช ื—ืœืง, ื•ืœื”ื–ื™ื– ื“ื‘ืจื™ื ืงื“ื™ืžื”.
12:16
I see what the status quo is; I don't like it."
268
736160
3000
ืื ื™ ืจื•ืื” ืžื”ื• ื”ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•. ืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ืื•ืชื•.
12:19
That instead of looking at all the little rules
269
739160
2000
ื•ื‘ืžืงื•ื ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื—ื•ืงื™ื ื”ืงื˜ื ื™ื
12:21
and following each one of them,
270
741160
3000
ื•ืœืฆื™ื™ืช ืœื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ื,
12:24
that instead of being what I call a sheepwalker --
271
744160
5000
ื•ื‘ืžืงื•ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื‘ืœ ื›ืฆืืŸ,
12:29
somebody who's half asleep,
272
749160
2000
ืžื™ืฉื”ื• ืฉื”ื•ื ื—ืฆื™ ื™ืฉืŸ,
12:31
following instructions,
273
751160
2000
ืขื•ืงื‘ ืื—ืจ ื”ื”ื•ืจืื•ืช,
12:33
keeping their head down, fitting in --
274
753160
3000
ืฉื•ืžืจ ืขืœ ื”ืจืืฉ ืœืžื˜ื”, ืžืฉืชืœื‘,
12:36
every once in a while someone stands up and says, "Not me."
275
756160
3000
ืžื™ื“ื™ ืคืขื ืžื™ืฉื”ื• ืงื ื•ืื•ืžืจ, "ืœื ืื ื™."
12:39
Someone stands up and says, "This one is important.
276
759160
4000
ืžื™ืฉื”ื• ืงื ื•ืื•ืžืจ, "ื–ื” ื—ืฉื•ื‘.
12:43
We need to organize around it."
277
763160
3000
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืชืืจื’ืŸ ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื–ื”."
12:46
And not everyone will. But you don't need everyone.
278
766160
3000
ื•ืœื ื›ื•ืœื ื™ื™ืฆื˜ืจืคื•. ืื‘ืœ ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ื›ื•ืœื.
12:49
You just need a few people --
279
769160
2000
ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืจืง ื›ืžื” ืื ืฉื™ื
12:51
(Laughter) --
280
771160
4000
(ืฆื—ื•ืง ื‘ืงื”ืœ)
12:55
who will look at the rules,
281
775160
2000
ืฉื™ืกืชื›ืœื• ืขืœ ื”ื—ื•ืงื™ื,
12:57
realize they make no sense,
282
777160
3000
ื™ื‘ื™ื ื• ืฉืื™ืŸ ื‘ื”ื ื”ื™ื’ื™ื•ืŸ,
13:00
and realize how much they want to be connected.
283
780160
2000
ื•ื™ื‘ื™ื ื• ืขื“ ื›ืžื” ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื—ื•ื‘ืจื™ื.
13:02
So Tony Hsieh does not run a shoe store.
284
782160
3000
ืื– ื˜ื•ื ื™ ืฉื™ื™ื” ืœื ืžื ื”ืœ ื—ื ื•ืช ื ืขืœื™ื.
13:05
Zappos isn't a shoe store.
285
785160
3000
ื–ืืคื•ืก ื”ื™ื ืœื ื—ื ื•ืช ื ืขืœื™ื™ื.
13:08
Zappos is the one, the only,
286
788160
2000
ื–ืืคื•ืก ื”ื™ื ื”ืื—ืช, ื”ื™ื—ื™ื“ื”,
13:10
the best-there-ever-was
287
790160
2000
ื”ืžืงื•ื ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืื™ ืคืขื,
13:12
place for people who are into shoes to find each other,
288
792160
4000
ืœืื ืฉื™ื ืฉื”ื ื‘ืงื˜ืข ืฉืœ ื ืขืœื™ื™ื - ืœืžืฆื•ื ื–ื” ืืช ื–ื”,
13:16
to talk about their passion,
289
796160
2000
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืชืฉื•ืงื” ืฉืœื”ื,
13:18
to connect with people who care more
290
798160
2000
ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืขื ืื ืฉื™ื ืฉืื›ืคืช ืœื”ื ื™ื•ืชืจ
13:20
about customer service than making a nickel tomorrow.
291
800160
3000
ืžืฉื™ืจื•ืช ืœืงื•ื—ื•ืช, ืžืืฉืจ ืœื”ื›ื ื™ืก ืขื•ื“ ืื’ื•ืจื” ืžื—ืจ.
13:23
It can be something as prosaic as shoes,
292
803160
2000
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื”ื• ืคืจื•ื–ืื™ ื›ืžื• ื ืขืœื™ื™ื.
13:25
and something as complicated as overthrowing a government.
293
805160
2000
ื•ืžืฉื”ื• ืžื•ืจื›ื‘ ื›ืžื• ืœื”ืคื™ืœ ืžืฉื˜ืจ.
13:27
It's exactly the same behavior though.
294
807160
4000
ืื‘ืœ ื–ื• ื‘ื“ื™ื•ืง ืื•ืชื” ื”ื”ืชื ื”ื’ื•ืช.
13:31
What it requires, as Geraldine Carter has discovered,
295
811160
3000
ืžื” ืฉื–ื” ื“ื•ืจืฉ, ื›ืคื™ ืฉื’ื™ืœืชื” ื’ืจืœื“ื™ืŸ ืงืจื˜ืจ,
13:34
is to be able to say, "I can't do this by myself.
296
814160
3000
ื–ื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœ ืœื•ืžืจ, "ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ื‘ืขืฆืžื™.
13:37
But if I can get other people to join my Climb and Ride,
297
817160
4000
ืื‘ืœ ืื ืื•ื›ืœ ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœ"ื˜ื™ืคื•ืก ื•ืจื›ื™ื‘ื”
13:41
then together we can get something that we all want.
298
821160
5000
ืื– ื‘ื™ื—ื“ ื ื•ื›ืœ ืœื”ืฉื™ื’ ืžืฉื”ื• ืฉื›ื•ืœื ื• ืจื•ืฆื™ื.
13:46
We're just waiting for someone to lead us."
299
826160
2000
ืื ื—ื ื• ืจืง ืžื—ื›ื™ื ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื ื•.
13:48
Michelle Kaufman has pioneered
300
828160
2000
ืžื™ืฉืœ ืงืื•ืคืžืŸ ื”ื™ืชื” ื—ืœื•ืฆื”
13:50
new ways of thinking about environmental architecture.
301
830160
4000
ื‘ื“ืจื›ื™ ื—ืฉื™ื‘ื” ื—ื“ืฉื•ืช ืขืœ ืืจื›ื™ื˜ืงื˜ื•ืจื” ืกื‘ื™ื‘ืชื™ืช.
13:54
She doesn't do it by quietly building one house at a time.
302
834160
3000
ื”ื™ื ืœื ืขื•ืฉื” ื–ืืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื‘ื ื™ื™ืช ื‘ื™ืช ืื—ื“ ืื—ืจื™ ื”ืฉื ื™.
13:57
She does it by telling a story
303
837160
3000
ื”ื™ื ืขื•ืฉื” ื–ืืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืกื™ืคื•ืจ
14:00
to people who want to hear it.
304
840160
2000
ืœืื ืฉื™ื ืฉืจื•ืฆื™ื ืœื”ืงืฉื™ื‘.
14:02
By connecting a tribe of people
305
842160
2000
ืขืœ ื™ื“ื™ ื—ื™ื‘ื•ืจ ืฉื‘ื˜ ืฉืœ ืื ืฉื™ื
14:04
who are desperate to be connected to each other.
306
844160
3000
ืฉืžืฉืชื•ืงืงื™ื ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืื—ื“ ืœืฉื ื™.
14:07
By leading a movement and
307
847160
2000
ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ื•ื‘ืœืช ืชื ื•ืขื”.
14:09
making change.
308
849160
2000
ืขืœ ื™ื“ื™ ื’ืจื™ืžืช ืฉื™ื ื•ื™.
14:11
And around and around and around it goes.
309
851160
2000
ื•ื›ื›ื” ื–ื” ืžืžืฉื™ืš ื•ืžืžืฉื™ืš ื•ืžืžืฉื™ืš.
14:13
So three questions I'd offer you.
310
853160
2000
ืื– ืื ื™ ืืฆื™ืข ืœื›ื ืฉืœื•ืฉ ืฉืืœื•ืช.
14:15
The first one is, who exactly
311
855160
3000
ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื ืืช ืžื™ ื‘ื“ื™ื•ืง
14:18
are you upsetting?
312
858160
2000
ืืชื ืžืจื’ื™ื–ื™ื?
14:20
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.
313
860160
4000
ื›ื™ ืื ืืชื ืœื ืžืจื’ื™ื–ื™ื ืืฃ ืื—ื“, ืืชื ืœื ืžืฉื ื™ื ืืช ื”ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•.
14:24
The second question is, who are you connecting?
314
864160
3000
ื”ืฉื ื™ื” ื”ื™ื ืืช ืžื™ ืืชื ืžื—ื‘ืจื™ื?
14:27
Because for a lot of people, that's what they're in it for:
315
867160
3000
ื‘ื’ืœืœ ืฉืœื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื, ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื‘ืฉื‘ื™ืœื” ื”ื ื‘ืื™ื.
14:30
the connections that are being made, one to the other.
316
870160
4000
ื”ืงืฉืจื™ื ืฉื ื•ืฆืจื™ื, ืื—ื“ ืขื ื”ืฉื ื™.
14:34
And the third one is, who are you leading?
317
874160
4000
ื•ื”ืฉืœื™ืฉื™ืช ื”ื™ื, ืืช ืžื™ ืืชื ืžื•ื‘ื™ืœื™ื?
14:38
Because focusing on that part of it --
318
878160
3000
ื‘ื’ืœืœ ืฉืœื”ืชืžืงื“ ื‘ื—ืœืง ื”ื–ื”,
14:41
not the mechanics of what you're building,
319
881160
2000
ืœื ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืืชื ื‘ื•ื ื™ื,
14:43
but the who, and the leading part -- is where change comes.
320
883160
4000
ืืœื ืืช ืžื™, ื•ื”ื”ื•ื‘ืœื” ื”ื™ื ืื™ืคื” ืฉื”ืฉื™ื ื•ื™ ืžื’ื™ืข.
14:47
So Blake, at Tom's Shoes, had a very simple idea.
321
887160
4000
ืื– ืœื‘ืœื™ื™ืง, ื‘"ื ืขืœื™ื™ื ืฉืœ ื˜ื•ื", ื”ื™ื” ืจืขื™ื•ืŸ ืžืื•ื“ ืคืฉื•ื˜.
14:51
"What would happen if every time someone bought a pair of these shoes
322
891160
5000
"ืžื” ื”ื™ื” ืงื•ืจื” ืื™ืœื• ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืžื™ืฉื”ื• ืงื•ื ื” ื–ื•ื’ ื ืขืœื™ื™ื
14:56
I gave exactly the same pair to someone
323
896160
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื•ืชืŸ ื‘ื“ื™ื•ืง ืืช ืื•ืชื• ื”ืกื•ื’
14:58
who doesn't even own a pair of shoes?"
324
898160
3000
ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉืืคื™ืœื• ืื™ืŸ ืœื• ื–ื•ื’ ื ืขืœื™ื™ื?"
15:01
This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus.
325
901160
4000
ื–ื” ืœื ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœ ืื™ืš ืืชื ืžืฉื™ื’ื™ื ืžืงื•ื ืขืœ ื”ืžื“ืฃ ืฉืœ ื ื™ื™ืžืŸ ืžืจืงื•ืก.
15:05
It's a story of a product that tells a story.
326
905160
4000
ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืขืœ ืžื•ืฆืจ ืฉืžืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจ.
15:09
And as you walk around with this remarkable pair of shoes
327
909160
2000
ื•ื›ืฉืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ื–ื•ื’ ื”ื ืขืœื™ื™ื ื”ืจืื•ื™ื•ืช ืœืฆื™ื•ืŸ ื”ืืœื•
15:11
and someone says, "What are those?"
328
911160
2000
ื•ืžื™ืฉื”ื• ืื•ืžืจ, "ืžื” ืืœื•?"
15:13
You get to tell the story on Blake's behalf,
329
913160
2000
ืืชื ื–ื•ื›ื™ื ืœื•ืžืจ ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืฉืžื• ืฉืœ ื‘ืœื™ื™ืง,
15:15
on behalf of the people who got the shoes.
330
915160
2000
ื‘ืฉืžื ืฉืœ ืืœื• ืฉืงื™ื‘ืœื• ืืช ื”ื ืขืœื™ื™ื.
15:17
And suddenly it's not one pair of shoes or 100 pairs of shoes.
331
917160
3000
ื•ืคืชืื ืืœื• ืœื ื–ื•ื’ ื ืขืœื™ื™ื ืื• 100 ื–ื•ื’ื•ืช ื ืขืœื™ื™ื.
15:20
It's tens of thousands of pairs of shoes.
332
920160
2000
ืืœื• ืขืฉืจื•ืช ืฉืœ ืืœืคื™ื ืฉืœ ื–ื•ื’ื•ืช ื ืขืœื™ื™ื.
15:22
My friend Red Maxwell has spent the last 10 years
333
922160
3000
ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ืจื“ ืžืงืกื•ื•ืœ ื”ืงื“ื™ืฉ ืืช ืขืฉืจ ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช
15:25
fighting against juvenile diabetes.
334
925160
3000
ื‘ืžืœื—ืžื” ื‘ืกื›ืจืช ื ืขื•ืจื™ื.
15:28
Not fighting the organization that's fighting it -- fighting with them, leading them,
335
928160
3000
ืœื ื‘ืžืœื—ืžื” ื‘ืืจื’ื•ืŸ ืฉื ืœื—ื ื‘ื•, ื ืœื—ื ืื™ืชื, ื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื,
15:31
connecting them, challenging the status quo
336
931160
4000
ื—ื™ื‘ืจ ืื•ืชื, ืื™ืชื’ืจ ืืช ื”ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•
15:35
because it's important to him.
337
935160
2000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืœื•.
15:37
And the people he surrounds himself with need the connection.
338
937160
5000
ื•ื”ืื ืฉื™ื ืฉื”ื•ื ืžืงื™ืฃ ื‘ืขืฆืžื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ื”ื—ื™ื‘ื•ืจ.
15:42
They need the leadership. It makes a difference.
339
942160
3000
ื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ื”ื”ื•ื‘ืœื”. ื–ื” ื’ื•ืจื ืœื”ื‘ื“ืœ.
15:45
You don't need permission from people to lead them.
340
945160
3000
ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืจืฉื•ืช ืžืื ืฉื™ื ื›ื“ื™ ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื.
15:48
But in case you do, here it is:
341
948160
3000
ืื‘ืœ ื‘ืžืงืจื” ืฉืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื, ื”ื ื” ื”ื™ื.
15:51
they're waiting, we're waiting
342
951160
3000
ื”ื ืžื—ื›ื™ื, ืื ื—ื ื• ืžื—ื›ื™ื
15:54
for you to show us where to go next.
343
954160
3000
ื›ื“ื™ ืฉืชืจืื• ืœื ื• ืœืืŸ ืœืœื›ืช.
15:57
So here is what leaders have in common. The first thing is, they challenge
344
957160
3000
ืื– ื”ื ื” ืžื” ืฉืžืฉื•ืชืฃ ืœืžื ื”ื™ื’ื™ื. ืงื•ื“ื ื›ืœ ื”ื ืžืืชื’ืจื™ื
16:00
the status quo.
345
960160
2000
ืืช ื”ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•.
16:02
They challenge what's currently there.
346
962160
2000
ื”ื ืžืืชื’ืจื™ื ืืช ืžื” ืฉื›ืจื’ืข ืฉื.
16:04
The second thing is, they build a culture.
347
964160
3000
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืฉื ื™ ื”ื•ื ืฉื”ื ื‘ื•ื ื™ื ืชืจื‘ื•ืช.
16:07
A secret language, a seven-second handshake,
348
967160
3000
ืฉืคื” ืกื•ื“ื™ืช, ืœื—ื™ืฆืช ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœ ืฉื‘ืข ืฉื ื™ื•ืช.
16:10
a way of knowing that you're in or out.
349
970160
3000
ื“ืจืš ืœื“ืขืช ืฉืืชื” ื‘ืคื ื™ื ืื• ื‘ื—ื•ืฅ.
16:13
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe,
350
973160
3000
ื”ื ืกืงืจื ื™ื. ืกืงืจื ื™ื ืœื’ื‘ื™ ืื ืฉื™ื ื‘ืฉื‘ื˜.
16:16
curiosity about outsiders. They're asking questions.
351
976160
3000
ืกืงืจื ื™ื ืœื’ื‘ื™ ืื ืฉื™ื ืžื‘ื—ื•ืฅ. ื”ื ืฉื•ืืœื™ื ืฉืืœื•ืช.
16:19
They connect people to one another.
352
979160
2000
ื”ื ืžื—ื‘ืจื™ื ืื ืฉื™ื ืื—ื“ ืœืฉื ื™.
16:21
Do you know what people want more than anything?
353
981160
2000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ืื ืฉื™ื ืจื•ืฆื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื›ืœ?
16:23
They want to be missed.
354
983160
2000
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื ื—ืกืจื™ื.
16:25
They want to be missed the day they don't show up.
355
985160
2000
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื ื—ืกืจื™ื ื‘ื™ื•ื ืฉื‘ื• ื”ื ืœื ื‘ืื™ื.
16:27
They want to be missed when they're gone.
356
987160
3000
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื ื—ืกืจื™ื ื›ืฉื”ื ืœื ืฉื.
16:30
And tribe leaders can do that.
357
990160
2000
ื•ืžื ื”ื™ื’ื™ ืฉื‘ื˜ื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
16:32
It's fascinating, because all tribe leaders have charisma,
358
992160
4000
ื–ื” ืžืจืชืง ื›ื™ ืœื›ืœ ืžื ื”ื™ื’ื™ ื”ืฉื‘ื˜ื™ื ื™ืฉ ื›ืจื™ื–ืžื”.
16:36
but you don't need charisma to become a leader.
359
996160
2000
ืื‘ืœ ืื™ืŸ ืฆื•ืจืš ื‘ื›ืจื™ื–ืžื” ื›ื“ื™ ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืฉื‘ื˜.
16:38
Being a leader gives you charisma.
360
998160
3000
ื”ื•ื‘ืœืช ืฉื‘ื˜ ื ื•ืชื ืช ืœืš ื›ืจื™ื–ืžื”.
16:41
If you look and study the leaders who have succeeded,
361
1001160
3000
ืื ืชื‘ื“ื•ืงื• ื•ืชืœืžื“ื• ืืช ื”ืžื ื”ื™ื’ื™ื ืฉื”ืฆืœื™ื—ื•,
16:44
that's where charisma comes from -- from the leading.
362
1004160
2000
ื–ื” ื”ืžืงื•ื ืฉืžืžื ื• ืžื’ื™ืขื” ื”ื›ืจื™ื–ืžื”, ืžื”ื”ื•ื‘ืœื”.
16:46
Finally, they commit.
363
1006160
3000
ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ื”ื ืžืชื—ื™ื™ื‘ื™ื.
16:49
They commit to the cause. They commit to the tribe.
364
1009160
2000
ื”ื ืžืชื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืžื˜ืจื”. ื”ื ืžืชื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืฉื‘ื˜.
16:51
They commit to the people who are there.
365
1011160
3000
ื”ื ืžืชื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืื ืฉื™ื ืฉืฉื.
16:54
So I'd like you to do something for me.
366
1014160
3000
ืื– ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืขืฉื• ืžืฉื”ื• ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
16:57
And I hope you'll think about it before you reject it out-of-hand.
367
1017160
3000
ื•ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืชื—ืฉื‘ื• ืขืœ ื–ื” ืœืคื ื™ ืฉืืชื ื“ื•ื—ื™ื ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืขืœ ื”ืกืฃ.
17:00
What I want you to do, it only takes 24 hours,
368
1020160
4000
ืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืขืฉื• ืœื•ืงื— ืจืง 24 ืฉืขื•ืช,
17:04
is: create a movement.
369
1024160
2000
ื•ื–ื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ืชื ื•ืขื”.
17:06
Something that matters. Start. Do it. We need it.
370
1026160
4000
ืžืฉื”ื• ืžืฉืžืขื•ืชื™. ืชืชื—ื™ืœื•. ืชืขืฉื• ืืช ื–ื”. ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ื–ื”.
17:10
Thank you very much. I appreciate it.
371
1030160
2000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื. ืื ื™ ืžืขืจื™ืš ืืช ื–ื”.
17:12
(Applause)
372
1032160
5000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)

Original video on YouTube.com
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7