Lessons from a solar storm chaser | Miho Janvier

69,593 views ・ 2018-01-16

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Igal Opendik מבקר: Roni Ravia
00:13
It is almost the end of the winter,
0
13927
2930
זה כמעט סוף החורף
00:16
and you've woken up to a cold house,
1
16881
2571
ואתם מתעוררים בבית קר,
00:19
which is weird, because you left the heater on all night.
2
19476
3397
וזה מוזר, כי החימום היה דלוק כל הלילה.
00:24
You turn on the light.
3
24124
1301
מדליקים את האור.
00:25
It's not working.
4
25449
1250
לא נדלק.
00:27
Actually, the coffee maker, the TV -- none of them are working.
5
27252
5267
מתברר שמכונת הקפה, הטלויזיה- כלום לא נדלק.
00:33
Life outside also seems to have stopped.
6
33249
2483
נראה שגם החיים בחוץ נעצרו.
00:36
There are no schools,
7
36796
1828
אין בית ספר,
00:38
most of the businesses are shut,
8
38648
2241
רוב העסקים סגורים,
00:40
and there are no working trains.
9
40913
2026
ותנועת הרכבות חדלה.
00:43
This is not the opening scene of a zombie apocalypse movie.
10
43852
3706
אין זו סצנת הפתיחה של סרט זומבי אפוקליפטי.
00:48
This is what happened in March 1989 in the Canadian province of Quebec,
11
48332
5912
זה מה שקרה במרץ 1989 בפרובינציית קוויבק שבקנדה,
00:54
when the power grid lost power.
12
54268
2680
כשקרסה תשתית אספקת חשמל.
00:57
The culprit?
13
57523
1163
האשם בכך?
00:59
A solar storm.
14
59106
1198
סערה סולארית.
01:01
Solar storms are giant clouds of particles
15
61551
3063
סערות סולאריות הן ענני ענק של חלקיקים
01:04
escaping from the Sun from time to time,
16
64638
2278
שמדי פעם נפלטים מן השמש -
01:06
and a constant reminder that we live in the neighborhood of an active star.
17
66940
5349
- תזכורת לכך שאנו חיים בקרבת כוכב פעיל.
01:13
And I, as a solar physicist,
18
73157
2608
כפיזיקאית סולארית,
01:15
I have a tremendous chance to study these solar storms.
19
75789
3720
יש לי הזדמנות נדירה לחקור סערות סולאריות.
01:19
But you see, "solar storm chaser"
20
79533
2721
אולם, תבינו, "רודפת סערות סולאריות"
01:22
is not just a cool title.
21
82278
1672
איננו תואר מדליק בלבד.
01:24
My research helps to understand where they come from,
22
84799
3636
מחקרי עוזר להבין את מקורן,
01:28
how they behave
23
88459
1444
התנהגותן,
01:29
and, in the long run,
24
89927
1175
ובטווח ארוך,
01:31
aims to mitigate their effects on human societies,
25
91126
2998
שואף למתן את השפעתן על האנושות.
01:34
which I'll get to in a second.
26
94148
1682
ותכף אגיע לזה.
01:37
At the beginning of the space exploration age 50 years ago only,
27
97106
5544
בתחילת עידן חקר החלל לפני 50 שנה בלבד,
01:42
the probes we sent in space
28
102674
2158
הגשושיות ששלחנו לחלל
01:44
revealed that the planets in our Solar System
29
104856
2814
גילו שכוכבי לכת שבמערכת השמש שלנו
01:47
constantly bathe in a stream of particles that are coming from the Sun
30
107694
4450
נשטפים כל הזמן בזרם חלקיקים שמגיעים מהשמש,
01:52
and that we call the solar wind.
31
112168
2601
מה שנקרא "רוח סולארית".
01:55
And in the same way that global wind patterns here on Earth
32
115722
3617
וכפי שדפוסי הרוחות בכדור הארץ
01:59
can be affected by hurricanes,
33
119363
2198
יכולים להיות מושפעים על ידי הוריקנים,
02:01
the solar wind is sometimes affected by solar storms
34
121585
3761
כך רוח סולארית לעתים מושפעת על ידי סערות סולאריות.
02:05
that I like to call "space hurricanes."
35
125370
3176
להן אני אוהבת לקרוא "הוריקנים בחלל".
02:09
When they arrive at planets,
36
129687
1953
כשהם מגיעים לכוכבי לכת,
02:11
they can perturb the space environment,
37
131664
2225
הם עלולים לשבש את סביבתם,
02:13
which in turn creates the northern or southern lights,
38
133913
3285
וזה בא לידי ביטוי למשל, בזוהר הקוטב,
02:17
for example, here on Earth,
39
137222
2188
כאן בכדור הארץ.
02:19
but also Saturn
40
139434
1868
אך גם בשבתאי,
02:21
and also Jupiter.
41
141953
1953
ובצדק.
02:25
Luckily, here on Earth,
42
145151
2688
למזלנו, כאן בכדור הארץ,
02:27
we are protected by our planet's natural shield,
43
147863
3091
אנו מוגנים על ידי המגן הטבעי של הפלנטה,
02:30
a magnetic bubble that we call the magnetosphere
44
150978
3111
בועה מגנטית הנקראת מגנטוספרה,
02:34
and that you can see here on the right side.
45
154113
2378
שניתן לראותה כאן מימין.
02:37
Nonetheless, solar storms can still be responsible
46
157281
3248
למרות זאת, סערות סולאריות עלולות
02:40
for disrupting satellite telecommunications and operations,
47
160553
4614
לשבש את התקשורת והפעילות של הלווינים,
02:45
for disrupting navigation systems, such as GPS,
48
165191
3605
לשבש מערכות ניווט, כמו GPS
02:48
as well as electric power transmission.
49
168820
2481
וגם לשבש את אספקת החשמל.
02:51
All of these are technologies on which us humans rely more and more.
50
171895
5854
אלה הן הטכנולוגיות שתלות האנושות בהן הולכת וגוברת.
02:58
I mean, imagine if you woke up tomorrow without a working cell phone --
51
178420
4463
כלומר, דמיינו שמחר בבוקר הטלפונים הניידים לא עובדים,
03:03
no internet on it,
52
183692
1553
אין אינטרנט,
03:05
which means no social media.
53
185269
2506
וזה אומר שאין רשתות חברתיות.
03:07
I mean, to me that would be worse than the zombie apocalypse.
54
187799
2924
עבורי זה יהיה גרוע מאפוקליפסת הזומבים.
03:10
(Laughter)
55
190747
1208
(צחוק)
03:12
By constantly monitoring the Sun, though,
56
192605
2095
אבל, בעזרת ניטור רציף של השמש,
03:14
we now know where the solar storms come from.
57
194724
2391
אנו כבר יודעים מהיכן מגיעות סערות סולאריות.
03:17
They come from regions of the Sun
58
197753
1945
הן באות מאיזורים בשמש
03:19
where a tremendous amount of energy is being stored.
59
199722
3292
בעלי מאגרים אדירים של אנרגיה.
03:23
You have an example here,
60
203038
1512
פה רואים דוגמה,
03:24
as a complex structure hanging above the solar surface,
61
204574
3810
בצורת מערכת מורכבת שנמצאת על פני השמש,
03:28
just on the verge of erupting.
62
208408
2421
ממש על גבול ההתפרצות.
03:31
Unfortunately, we cannot send probes
63
211877
2886
לצערינו איננו יכולים לשלוח גשושיות
03:34
in the scorching hot atmosphere of the Sun,
64
214787
3419
אל האטמוספרה הלוהטת של השמש,
03:38
where temperatures can rise up to around 10 million degrees Kelvin.
65
218230
5208
בה הטמפרטורות מגיעות לכ-10 מיליון מעלות קלווין.
03:44
So what I do is I use computer simulations
66
224227
4211
אז, אני משתמשת בסימולציות ממוחשבות
03:48
in order to analyze but also to predict the behavior of these storms
67
228462
4833
כדי לנתח, אך גם לחזות את הסערות הללו,
03:53
when they're just born at the Sun.
68
233319
2781
בראשית היווצרותן על השמש.
03:57
This is only one part of the story, though.
69
237421
2597
אולם, זהו רק חלק אחד של הסיפור.
04:01
When these solar storms are moving in space,
70
241486
3858
כשסערות אלו ינועו בחלל,
04:05
some of them will inevitably encounter space probes
71
245368
3606
חלקן בהכרח תפגענה בגשושיות
04:08
that we humans have sent in order to explore other worlds.
72
248998
4608
שנשלחו על ידינו, כדי לחקור עולמות אחרים.
04:14
What I mean by other worlds is, for example, planets,
73
254105
2833
"עולמות אחרים" כמו למשל כוכבי לכת
04:16
such as Venus or Mercury,
74
256962
2100
כגון נוגה או חמה,
04:19
but also objects, such as comets.
75
259086
2720
אך גם עצמים, כמו כוכבי שביט.
04:22
And while these space probes have been made
76
262584
2586
ובעוד גשושיות אלו יועדו
04:25
for different scientific endeavors,
77
265194
2711
לחיפוש שלל תגליות מדעיות,
04:27
they can also act like tiny cosmic meteorological stations
78
267929
5137
הן גם עשויות לשמש כתחנות מטאורולוגיות קוסמיות זעירות
04:33
and monitor the evolution of these space storms.
79
273090
2993
ולנטר את התפתחות הסערות הסולאריות.
04:36
So I, with a group of researchers, gather and analyze this data
80
276979
5335
לכן, יחד עם קבוצת חוקרים, אני אוספת ומנתחת את המידע הזה
04:42
coming from different locations of the Solar System.
81
282338
3049
שמגיע מנקודות שונות ברחבי מערכת השמש.
04:45
And by doing so, my research shows that, actually,
82
285411
3316
ומחקרי חשף
04:48
solar storms have a generic shape,
83
288751
2088
שלסערות הסולאריות יש צורה כללית קבועה,
04:50
and that this shape evolves as solar storms move away from the Sun.
84
290863
4505
ושצורה זו הולכת ומשתנה ככל שהסערה מתרחקת מפני השמש.
04:55
And you know what?
85
295392
1155
ואתם יודעים מה?
04:56
This is key for building tools to predict space weather.
86
296571
5333
מידע זה חיוני לבניית כלי חיזוי של מזג האויר בחלל.
05:03
I would like to leave you with this beautiful image.
87
303420
3085
אני רוצה להשאירכם עם התמונה היפה הזאת.
05:06
This is us here on Earth,
88
306529
2409
זה אנחנו, פה בכדור הארץ,
05:09
this pale blue dot.
89
309692
1317
נקודת תכלת זו.
05:11
And while I study the Sun and its storms every day,
90
311736
3664
ובעוד אני חוקרת את השמש ואת הסערות שלה כל יום,
05:15
I will always have a deep love for this beautiful planet --
91
315424
3926
תמיד אחווה אהבה עמוקה לכוכב הלכת היפה הזה -
05:20
a pale blue dot indeed,
92
320076
1391
- זוהי נקודת תכלת קטנה,
05:21
but a pale blue dot with an invisible magnetic shield
93
321491
3884
אבל לנקודת תכלת זו יש מגן מגנטי בלתי נראה
05:25
that helps to protect us.
94
325399
2206
שעוזר להגן עלינו.
05:27
Thank you.
95
327629
1306
תודה רבה.
05:28
(Applause)
96
328959
3341
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7