Lessons from a solar storm chaser | Miho Janvier

70,270 views ・ 2018-01-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin
00:13
It is almost the end of the winter,
0
13927
2930
冬天快要結束了,
00:16
and you've woken up to a cold house,
1
16881
2571
你在一間很冷的房子裡醒來,
00:19
which is weird, because you left the heater on all night.
2
19476
3397
這很奇怪,因為你整晚都有開暖氣。
00:24
You turn on the light.
3
24124
1301
你把燈打開。
00:25
It's not working.
4
25449
1250
它卻沒反應。
00:27
Actually, the coffee maker, the TV -- none of them are working.
5
27252
5267
其實,咖啡機、電視全都沒反應。
00:33
Life outside also seems to have stopped.
6
33249
2483
外面的生活似乎也停止下來了。
00:36
There are no schools,
7
36796
1828
沒有學生上學,
00:38
most of the businesses are shut,
8
38648
2241
大部份的商店都沒開,
00:40
and there are no working trains.
9
40913
2026
也沒有火車在跑。
00:43
This is not the opening scene of a zombie apocalypse movie.
10
43852
3706
這並不是殭屍世界末日電影的開場。
00:48
This is what happened in March 1989 in the Canadian province of Quebec,
11
48332
5912
這是 1989 年 3 月在 加拿大魁北克省發生的事,
00:54
when the power grid lost power.
12
54268
2680
電力網失去了電力。
00:57
The culprit?
13
57523
1163
肇事者是誰?
00:59
A solar storm.
14
59106
1198
太陽風暴。
01:01
Solar storms are giant clouds of particles
15
61551
3063
太陽風暴是種巨型雲,
01:04
escaping from the Sun from time to time,
16
64638
2278
由偶爾逃離太陽的粒子形成,
01:06
and a constant reminder that we live in the neighborhood of an active star.
17
66940
5349
它常常提醒我們, 我們住在活躍天體的附近。
01:13
And I, as a solar physicist,
18
73157
2608
我是太陽物理學家,
01:15
I have a tremendous chance to study these solar storms.
19
75789
3720
我有很棒的機會可以 研究這些太陽風暴。
01:19
But you see, "solar storm chaser"
20
79533
2721
但,「太陽風暴追逐者」
01:22
is not just a cool title.
21
82278
1672
實在不是個酷頭銜。
01:24
My research helps to understand where they come from,
22
84799
3636
我的研究是在協助 了解它們從何而來、
01:28
how they behave
23
88459
1444
它們的行為是什麼,
01:29
and, in the long run,
24
89927
1175
以及長期目標
01:31
aims to mitigate their effects on human societies,
25
91126
2998
是要減輕它們對人類社會的影響,
01:34
which I'll get to in a second.
26
94148
1682
我等下就會談到這點。
01:37
At the beginning of the space exploration age 50 years ago only,
27
97106
5544
在太空探險時代剛開始時, 大約才五十年前,
01:42
the probes we sent in space
28
102674
2158
我們送上太空的探測器
01:44
revealed that the planets in our Solar System
29
104856
2814
發現在我們太陽系中的星球
01:47
constantly bathe in a stream of particles that are coming from the Sun
30
107694
4450
經常會沉浸在來自 太陽的粒子流當中,
01:52
and that we call the solar wind.
31
112168
2601
這就是我們所稱的太陽風。
01:55
And in the same way that global wind patterns here on Earth
32
115722
3617
就像在地球上,全球的風模式會
01:59
can be affected by hurricanes,
33
119363
2198
受到颶風的影響一樣,
02:01
the solar wind is sometimes affected by solar storms
34
121585
3761
太陽風有時也會被太陽風暴影響,
02:05
that I like to call "space hurricanes."
35
125370
3176
我喜歡稱它為「太空颶風」。
02:09
When they arrive at planets,
36
129687
1953
當它們到達星球時,
02:11
they can perturb the space environment,
37
131664
2225
可能會擾亂太空環境,
02:13
which in turn creates the northern or southern lights,
38
133913
3285
接著就會創造出北極光和南極光,
02:17
for example, here on Earth,
39
137222
2188
比如,在地球這裡,
02:19
but also Saturn
40
139434
1868
在土星也有,
02:21
and also Jupiter.
41
141953
1953
還有木星。
02:25
Luckily, here on Earth,
42
145151
2688
幸運的是,在地球上,
02:27
we are protected by our planet's natural shield,
43
147863
3091
我們受到我們星球的 天然屏罩所保護,
02:30
a magnetic bubble that we call the magnetosphere
44
150978
3111
也就是被稱為磁氣圈的磁場泡泡,
02:34
and that you can see here on the right side.
45
154113
2378
可以在畫面的右手邊看到。
02:37
Nonetheless, solar storms can still be responsible
46
157281
3248
但,太陽風暴仍然會造成
02:40
for disrupting satellite telecommunications and operations,
47
160553
4614
衛星通信和運作的中斷、
02:45
for disrupting navigation systems, such as GPS,
48
165191
3605
如 GPS 的導航系統中斷,
02:48
as well as electric power transmission.
49
168820
2481
以及影響電力輸送。
02:51
All of these are technologies on which us humans rely more and more.
50
171895
5854
上述這些科技都是人類 越來越仰賴的科技。
02:58
I mean, imagine if you woke up tomorrow without a working cell phone --
51
178420
4463
想像一下,如果你明天早上起床, 發現手機不能用了-
03:03
no internet on it,
52
183692
1553
沒有網路連線,
03:05
which means no social media.
53
185269
2506
也就是說,沒有社交媒體。
03:07
I mean, to me that would be worse than the zombie apocalypse.
54
187799
2924
對我來說,那比殭屍世界末日還慘。
03:10
(Laughter)
55
190747
1208
(笑聲)
03:12
By constantly monitoring the Sun, though,
56
192605
2095
不過,透過持續監控太陽,
03:14
we now know where the solar storms come from.
57
194724
2391
我們現在知道太陽風暴從何而來。
03:17
They come from regions of the Sun
58
197753
1945
它們來自太陽上
03:19
where a tremendous amount of energy is being stored.
59
199722
3292
儲存大量能量的區域。
03:23
You have an example here,
60
203038
1512
這裡有個例子,
03:24
as a complex structure hanging above the solar surface,
61
204574
3810
有個複雜的結構掛在太陽表面上,
03:28
just on the verge of erupting.
62
208408
2421
正在爆發邊緣。
03:31
Unfortunately, we cannot send probes
63
211877
2886
不幸的是,我們無法把探測器送到
03:34
in the scorching hot atmosphere of the Sun,
64
214787
3419
太陽的這種灼熱大氣當中,
03:38
where temperatures can rise up to around 10 million degrees Kelvin.
65
218230
5208
在這裡可以達到 絕對溫度 1000 萬度 K。
03:44
So what I do is I use computer simulations
66
224227
4211
所以,我的做法是用電腦模擬,
03:48
in order to analyze but also to predict the behavior of these storms
67
228462
4833
來分析和預測這些風暴的行為,
03:53
when they're just born at the Sun.
68
233319
2781
當它們剛在太陽上誕生就開始進行。
03:57
This is only one part of the story, though.
69
237421
2597
不過,這只是故事的一部份。
04:01
When these solar storms are moving in space,
70
241486
3858
當這些太陽風暴在太空中移動時,
04:05
some of them will inevitably encounter space probes
71
245368
3606
當中有些難免會遇到太空探測器,
04:08
that we humans have sent in order to explore other worlds.
72
248998
4608
我們人類送出去探索 其他世界的探測器。
04:14
What I mean by other worlds is, for example, planets,
73
254105
2833
我所謂的其他世界, 指的是比如其他星球,
04:16
such as Venus or Mercury,
74
256962
2100
像是金星或水星,
04:19
but also objects, such as comets.
75
259086
2720
還有物體,像是慧星。
04:22
And while these space probes have been made
76
262584
2586
雖然這些太空探測器
04:25
for different scientific endeavors,
77
265194
2711
是被設計來做不同的科學用途,
04:27
they can also act like tiny cosmic meteorological stations
78
267929
5137
它們也可以被當作 小型的宇宙氣象站,
04:33
and monitor the evolution of these space storms.
79
273090
2993
用來監控這些太空風暴的演化。
04:36
So I, with a group of researchers, gather and analyze this data
80
276979
5335
所以我和一群研究者一同分析
04:42
coming from different locations of the Solar System.
81
282338
3049
這些來自太陽系不同地點的資料。
04:45
And by doing so, my research shows that, actually,
82
285411
3316
這麼做之後,我的研究顯示,其實,
04:48
solar storms have a generic shape,
83
288751
2088
太陽風暴有個一般的形狀,
04:50
and that this shape evolves as solar storms move away from the Sun.
84
290863
4505
當太陽風暴遠離太陽之後, 形狀就會逐漸形成。
04:55
And you know what?
85
295392
1155
你們知道嗎?
04:56
This is key for building tools to predict space weather.
86
296571
5333
這就是打造太空天氣 預測工具的關鍵。
05:03
I would like to leave you with this beautiful image.
87
303420
3085
我把這張美麗的影像留給各位。
05:06
This is us here on Earth,
88
306529
2409
這就是我們的地球,
05:09
this pale blue dot.
89
309692
1317
這個淡藍色的圓點。
05:11
And while I study the Sun and its storms every day,
90
311736
3664
雖然我每天都在研究太陽和太陽風暴,
05:15
I will always have a deep love for this beautiful planet --
91
315424
3926
但我一直都深愛著這個美麗的星球,
的確,這是個淡藍色的圓點,
05:20
a pale blue dot indeed,
92
320076
1391
05:21
but a pale blue dot with an invisible magnetic shield
93
321491
3884
但這個淡藍色的圓點 有個隱形的磁場屏罩,
05:25
that helps to protect us.
94
325399
2206
能協助保護我們。
05:27
Thank you.
95
327629
1306
謝謝。
05:28
(Applause)
96
328959
3341
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog