Lessons from a solar storm chaser | Miho Janvier

70,050 views ・ 2018-01-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin
00:13
It is almost the end of the winter,
0
13927
2930
冬天快要結束了,
00:16
and you've woken up to a cold house,
1
16881
2571
你在一間很冷的房子裡醒來,
00:19
which is weird, because you left the heater on all night.
2
19476
3397
這很奇怪,因為你整晚都有開暖氣。
00:24
You turn on the light.
3
24124
1301
你把燈打開。
00:25
It's not working.
4
25449
1250
它卻沒反應。
00:27
Actually, the coffee maker, the TV -- none of them are working.
5
27252
5267
其實,咖啡機、電視全都沒反應。
00:33
Life outside also seems to have stopped.
6
33249
2483
外面的生活似乎也停止下來了。
00:36
There are no schools,
7
36796
1828
沒有學生上學,
00:38
most of the businesses are shut,
8
38648
2241
大部份的商店都沒開,
00:40
and there are no working trains.
9
40913
2026
也沒有火車在跑。
00:43
This is not the opening scene of a zombie apocalypse movie.
10
43852
3706
這並不是殭屍世界末日電影的開場。
00:48
This is what happened in March 1989 in the Canadian province of Quebec,
11
48332
5912
這是 1989 年 3 月在 加拿大魁北克省發生的事,
00:54
when the power grid lost power.
12
54268
2680
電力網失去了電力。
00:57
The culprit?
13
57523
1163
肇事者是誰?
00:59
A solar storm.
14
59106
1198
太陽風暴。
01:01
Solar storms are giant clouds of particles
15
61551
3063
太陽風暴是種巨型雲,
01:04
escaping from the Sun from time to time,
16
64638
2278
由偶爾逃離太陽的粒子形成,
01:06
and a constant reminder that we live in the neighborhood of an active star.
17
66940
5349
它常常提醒我們, 我們住在活躍天體的附近。
01:13
And I, as a solar physicist,
18
73157
2608
我是太陽物理學家,
01:15
I have a tremendous chance to study these solar storms.
19
75789
3720
我有很棒的機會可以 研究這些太陽風暴。
01:19
But you see, "solar storm chaser"
20
79533
2721
但,「太陽風暴追逐者」
01:22
is not just a cool title.
21
82278
1672
實在不是個酷頭銜。
01:24
My research helps to understand where they come from,
22
84799
3636
我的研究是在協助 了解它們從何而來、
01:28
how they behave
23
88459
1444
它們的行為是什麼,
01:29
and, in the long run,
24
89927
1175
以及長期目標
01:31
aims to mitigate their effects on human societies,
25
91126
2998
是要減輕它們對人類社會的影響,
01:34
which I'll get to in a second.
26
94148
1682
我等下就會談到這點。
01:37
At the beginning of the space exploration age 50 years ago only,
27
97106
5544
在太空探險時代剛開始時, 大約才五十年前,
01:42
the probes we sent in space
28
102674
2158
我們送上太空的探測器
01:44
revealed that the planets in our Solar System
29
104856
2814
發現在我們太陽系中的星球
01:47
constantly bathe in a stream of particles that are coming from the Sun
30
107694
4450
經常會沉浸在來自 太陽的粒子流當中,
01:52
and that we call the solar wind.
31
112168
2601
這就是我們所稱的太陽風。
01:55
And in the same way that global wind patterns here on Earth
32
115722
3617
就像在地球上,全球的風模式會
01:59
can be affected by hurricanes,
33
119363
2198
受到颶風的影響一樣,
02:01
the solar wind is sometimes affected by solar storms
34
121585
3761
太陽風有時也會被太陽風暴影響,
02:05
that I like to call "space hurricanes."
35
125370
3176
我喜歡稱它為「太空颶風」。
02:09
When they arrive at planets,
36
129687
1953
當它們到達星球時,
02:11
they can perturb the space environment,
37
131664
2225
可能會擾亂太空環境,
02:13
which in turn creates the northern or southern lights,
38
133913
3285
接著就會創造出北極光和南極光,
02:17
for example, here on Earth,
39
137222
2188
比如,在地球這裡,
02:19
but also Saturn
40
139434
1868
在土星也有,
02:21
and also Jupiter.
41
141953
1953
還有木星。
02:25
Luckily, here on Earth,
42
145151
2688
幸運的是,在地球上,
02:27
we are protected by our planet's natural shield,
43
147863
3091
我們受到我們星球的 天然屏罩所保護,
02:30
a magnetic bubble that we call the magnetosphere
44
150978
3111
也就是被稱為磁氣圈的磁場泡泡,
02:34
and that you can see here on the right side.
45
154113
2378
可以在畫面的右手邊看到。
02:37
Nonetheless, solar storms can still be responsible
46
157281
3248
但,太陽風暴仍然會造成
02:40
for disrupting satellite telecommunications and operations,
47
160553
4614
衛星通信和運作的中斷、
02:45
for disrupting navigation systems, such as GPS,
48
165191
3605
如 GPS 的導航系統中斷,
02:48
as well as electric power transmission.
49
168820
2481
以及影響電力輸送。
02:51
All of these are technologies on which us humans rely more and more.
50
171895
5854
上述這些科技都是人類 越來越仰賴的科技。
02:58
I mean, imagine if you woke up tomorrow without a working cell phone --
51
178420
4463
想像一下,如果你明天早上起床, 發現手機不能用了-
03:03
no internet on it,
52
183692
1553
沒有網路連線,
03:05
which means no social media.
53
185269
2506
也就是說,沒有社交媒體。
03:07
I mean, to me that would be worse than the zombie apocalypse.
54
187799
2924
對我來說,那比殭屍世界末日還慘。
03:10
(Laughter)
55
190747
1208
(笑聲)
03:12
By constantly monitoring the Sun, though,
56
192605
2095
不過,透過持續監控太陽,
03:14
we now know where the solar storms come from.
57
194724
2391
我們現在知道太陽風暴從何而來。
03:17
They come from regions of the Sun
58
197753
1945
它們來自太陽上
03:19
where a tremendous amount of energy is being stored.
59
199722
3292
儲存大量能量的區域。
03:23
You have an example here,
60
203038
1512
這裡有個例子,
03:24
as a complex structure hanging above the solar surface,
61
204574
3810
有個複雜的結構掛在太陽表面上,
03:28
just on the verge of erupting.
62
208408
2421
正在爆發邊緣。
03:31
Unfortunately, we cannot send probes
63
211877
2886
不幸的是,我們無法把探測器送到
03:34
in the scorching hot atmosphere of the Sun,
64
214787
3419
太陽的這種灼熱大氣當中,
03:38
where temperatures can rise up to around 10 million degrees Kelvin.
65
218230
5208
在這裡可以達到 絕對溫度 1000 萬度 K。
03:44
So what I do is I use computer simulations
66
224227
4211
所以,我的做法是用電腦模擬,
03:48
in order to analyze but also to predict the behavior of these storms
67
228462
4833
來分析和預測這些風暴的行為,
03:53
when they're just born at the Sun.
68
233319
2781
當它們剛在太陽上誕生就開始進行。
03:57
This is only one part of the story, though.
69
237421
2597
不過,這只是故事的一部份。
04:01
When these solar storms are moving in space,
70
241486
3858
當這些太陽風暴在太空中移動時,
04:05
some of them will inevitably encounter space probes
71
245368
3606
當中有些難免會遇到太空探測器,
04:08
that we humans have sent in order to explore other worlds.
72
248998
4608
我們人類送出去探索 其他世界的探測器。
04:14
What I mean by other worlds is, for example, planets,
73
254105
2833
我所謂的其他世界, 指的是比如其他星球,
04:16
such as Venus or Mercury,
74
256962
2100
像是金星或水星,
04:19
but also objects, such as comets.
75
259086
2720
還有物體,像是慧星。
04:22
And while these space probes have been made
76
262584
2586
雖然這些太空探測器
04:25
for different scientific endeavors,
77
265194
2711
是被設計來做不同的科學用途,
04:27
they can also act like tiny cosmic meteorological stations
78
267929
5137
它們也可以被當作 小型的宇宙氣象站,
04:33
and monitor the evolution of these space storms.
79
273090
2993
用來監控這些太空風暴的演化。
04:36
So I, with a group of researchers, gather and analyze this data
80
276979
5335
所以我和一群研究者一同分析
04:42
coming from different locations of the Solar System.
81
282338
3049
這些來自太陽系不同地點的資料。
04:45
And by doing so, my research shows that, actually,
82
285411
3316
這麼做之後,我的研究顯示,其實,
04:48
solar storms have a generic shape,
83
288751
2088
太陽風暴有個一般的形狀,
04:50
and that this shape evolves as solar storms move away from the Sun.
84
290863
4505
當太陽風暴遠離太陽之後, 形狀就會逐漸形成。
04:55
And you know what?
85
295392
1155
你們知道嗎?
04:56
This is key for building tools to predict space weather.
86
296571
5333
這就是打造太空天氣 預測工具的關鍵。
05:03
I would like to leave you with this beautiful image.
87
303420
3085
我把這張美麗的影像留給各位。
05:06
This is us here on Earth,
88
306529
2409
這就是我們的地球,
05:09
this pale blue dot.
89
309692
1317
這個淡藍色的圓點。
05:11
And while I study the Sun and its storms every day,
90
311736
3664
雖然我每天都在研究太陽和太陽風暴,
05:15
I will always have a deep love for this beautiful planet --
91
315424
3926
但我一直都深愛著這個美麗的星球,
的確,這是個淡藍色的圓點,
05:20
a pale blue dot indeed,
92
320076
1391
05:21
but a pale blue dot with an invisible magnetic shield
93
321491
3884
但這個淡藍色的圓點 有個隱形的磁場屏罩,
05:25
that helps to protect us.
94
325399
2206
能協助保護我們。
05:27
Thank you.
95
327629
1306
謝謝。
05:28
(Applause)
96
328959
3341
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7