Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

43,100 views ใƒป 2015-07-16

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Zeeva Livshitz
00:14
This back here was my brain cancer.
0
14022
3293
ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืคื” ืžืื—ื•ืจ, ื”ื™ื” ืกืจื˜ืŸ ื”ืžื•ื— ืฉืœื™.
00:19
Isn't it nice?
1
19125
1720
ื ื—ืžื“, ืœื?
00:20
(Laughter)
2
20869
2443
(ืฆื—ื•ืง)
00:23
The key phrase is "was,"
3
23336
2462
ืžื™ืœืช ื”ืžืคืชื— ื”ื™ื "ื”ื™ื”",
00:25
phew.
4
25822
1635
(ืื ื—ืช ืจื•ื•ื—ื”).
00:27
(Applause)
5
27481
5042
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
00:32
Having brain cancer was really, as you can imagine,
6
32547
4168
ืœื”ื™ื•ืช ื—ื•ืœื” ื‘ืกืจื˜ืŸ ื”ืžื•ื— ื”ื™ืชื” ื‘ืืžืช, ื›ืคื™ ืฉืืชื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืœืขืฆืžื›ื,
00:36
shocking news for me.
7
36739
1852
ื‘ืฉื•ืจื” ืฉื”ื›ื ื™ืกื” ืื•ืชื™ ืœืฉื•ืง.
00:38
I knew nothing about cancer.
8
38615
2369
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ื“ื‘ืจ ืขืœ ืกืจื˜ืŸ.
00:42
In Western cultures, when you have cancer,
9
42059
3811
ื‘ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืžืขืจื‘ื™ื•ืช, ื›ืฉื™ืฉ ืœืš ืกืจื˜ืŸ,
00:45
it's as if you disappear in a way.
10
45894
2208
ืืชื” ื›ืื™ืœื• ื ืขืœื, ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืžืกื•ื™ื.
00:48
Your life as a complex human being is replaced by medical data:
11
48509
6614
ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœืš ื›ื‘ืŸ-ืื“ื ืžื•ืจื›ื‘, ืžื•ื—ืœืคื™ื ื‘ื ืชื•ื ื™ื ืจืคื•ืื™ื™ื:
00:55
Your images, your exams, your lab values,
12
55147
6087
ืชืฆืœื•ืžื™ ื”ื”ื“ืžื™ื” ืฉืœืš, ื”ื‘ื“ื™ืงื•ืช ืฉืœืš, ืชื•ืฆืื•ืช ื”ืžืขื‘ื“ื” ืฉืœืš,
01:01
a list of medicines.
13
61258
1675
ืจืฉื™ืžืช ืชืจื•ืคื•ืช.
01:03
And everyone changes as well.
14
63740
1994
ื•ื›ื•ืœื ืžืฉืชื ื™ื ื’ื ื›ืŸ.
01:06
You suddenly become a disease on legs.
15
66439
2356
ืœืคืชืข ืืชื” ื”ื•ืคืš ืœืžื—ืœื” ืžื”ืœื›ืช.
01:09
Doctors start speaking a language which you don't understand.
16
69384
4104
ืจื•ืคืื™ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื“ื‘ืจ ื‘ืฉืคื” ืฉืื•ืชื” ืืชื” ืœื ืžื‘ื™ืŸ.
01:13
They start pointing their fingers
17
73983
5330
ื”ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืคื ื•ืช ืืฆื‘ืข
01:19
at your body and your images.
18
79337
4147
ืœืขื‘ืจ ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ื•ืœืขื‘ืจ ืชืฆืœื•ืžื™-ื”ื”ื“ืžื™ื•ืช ืฉืœืš.
01:24
People start changing as well
19
84187
3023
ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืฉืชื ื•ืช ื’ื ื›ืŸ.
01:27
because they start dealing with the disease,
20
87234
3842
ื›ื™ ื”ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืชืขืกืง ืขื ืžื—ืœื•ืช,
01:31
instead of with the human being.
21
91100
2335
ื‘ืžืงื•ื ืขื ื‘ืŸ ื”ืื“ื.
01:33
They say, "What did the doctor say?"
22
93459
2161
ื”ื ืื•ืžืจื™ื: "ืžื” ืืžืจ ื”ืจื•ืคื"?
01:35
before even saying, "Hello."
23
95644
2404
ืœืคื ื™ ืฉื”ื ื‘ื›ืœืœ ืื•ืžืจื™ื "ืฉืœื•ื".
01:39
And in the meanwhile,
24
99976
1923
ื•ื‘ื™ื ืชื™ื™ื,
01:41
you're left with questions to which nobody gives an answer.
25
101923
5166
ืืชื ื ืฉืืจื™ื ืขื ืฉืืœื•ืช ืฉืื™ืฉ ืœื ื ื•ืชืŸ ืœื›ื ืขืœื™ื”ืŸ ืชืฉื•ื‘ื”.
01:47
These are the "Can I?" questions:
26
107113
2751
ื™ืฉ ืืช ืฉืืœื•ืช ื”"ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ?" :
01:49
Can I work while I have cancer?
27
109888
1995
ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืžืฉื™ืš ืœืขื‘ื•ื“, ื›ืฉื™ืฉ ืœื™ ืกืจื˜ืŸ?
01:52
Can I study? Can I make love? Can I be creative?
28
112507
4547
ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืœืžื•ื“? ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืื”ื‘ื”? ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื™ืฆื™ืจืชื™?
01:57
And you wonder, "What have I done to deserve this?"
29
117864
3454
ื•ืืชื” ืชื•ื”ื”: "ืžื” ืขืฉื™ืชื™, ืฉื–ื” ืžื’ื™ืข ืœื™?"
02:01
You wonder, "Can I change something about my lifestyle?"
30
121342
4134
ืืชื” ืชื•ื”ื”: "ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ืื•ืจื— ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™?"
02:05
You wonder, "Can I do something?
31
125500
2674
ืืชื” ืชื•ื”ื”: "ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื•?
02:08
Are there any other options?"
32
128198
2095
ื”ืื ื™ืฉ ืื•ืคืฆื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช?"
02:12
And, obviously, doctors are the good guys in all these scenarios,
33
132333
5631
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ืจื•ืคืื™ื ื”ื ื”ื—ื‘ืจ'ื” ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื›ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”,
02:17
because they are very professional and dedicated to curing you.
34
137988
5922
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ืžืื•ื“ ืžืงืฆื•ืขื™ื™ื ื•ืžื—ื•ื™ื™ื‘ื™ื ืœืจื™ืคื•ื™ ืฉืœืš.
02:23
But they also are very used to having to deal with patients,
35
143934
5234
ืื‘ืœ ื”ื ื’ื ืžืื•ื“ ืจื’ื™ืœื™ื ืœื”ืชืขืกืงื•ืช ืขื ื—ื•ืœื™ื,
02:29
so I'd say that they sometimes lose the idea that this is torture for you
36
149192
6932
ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจ ืฉื”ื ืœืคืขืžื™ื ืžืื‘ื“ื™ื ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉื–ื” ืขื™ื ื•ื™ ื‘ืฉื‘ื™ืœื›ื
02:36
and that you become, literally, a patient --
37
156148
4931
ื•ืฉืืชื ื”ื•ืคื›ื™ื, ืžื™ืœื•ืœื™ืช, ืœืคืฆื™ื™ื ื˜ื™ื --
02:41
"patient" means "the one who waits."
38
161103
2411
"ืคืฆื™ื™ื ื˜" ืคืจื•ืฉื• "ื–ื” ืฉืžื—ื›ื”."
02:43
(Laughter)
39
163538
1393
(ืฆื—ื•ืง)
02:44
Things are changing, but classically,
40
164955
4189
ื“ื‘ืจื™ื ืžืฉืชื ื™ื, ืื‘ืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืงืœืืกื™,
02:49
they tend to not engage you in any way to learn about your condition,
41
169168
5649
ื”ื ื ื•ื˜ื™ื ืœื ืœืขืจื‘ ืืชื›ื, ื‘ื“ืจืš ืžืกื•ื™ืžืช, ืœืœืžื•ื“ ืขืœ ืžืฆื‘ื›ื,
02:54
to get your friends and family engaged,
42
174841
4123
ื›ื“ื™ ืœืขืจื‘ ืืช ื”ื—ื‘ืจื™ื ื•ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื›ื,
02:58
or showing you ways in which you can change your lifestyle
43
178988
3740
ืื• ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ื“ืจื›ื™ื ื‘ื”ืŸ ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ืกื’ื ื•ืŸ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื
03:02
to minimize the risks of what you're going through.
44
182752
2390
ื›ื“ื™ ืœื”ืงื˜ื™ืŸ ืืช ื”ืกื™ื›ื•ืŸ ื‘ืžื” ืฉืืชื ืขื•ื‘ืจื™ื.
03:06
But instead, you're forced there to wait
45
186083
3864
ืื‘ืœ ื‘ืžืงื•ื, ืžื›ืจื™ื—ื™ื ืืชื›ื ืœื—ื›ื•ืช
03:09
in the hands of a series of very professional strangers.
46
189971
5021
ื‘ื™ื™ื“ื™ื ืฉืœ ืกื“ืจื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ื–ืจื™ื ืžื•ืžื—ื™ื.
03:16
While I was in the hospital,
47
196815
2075
ื‘ืขื•ื“ื™ ื‘ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื,
03:18
I asked for a printed-out picture of my cancer
48
198914
3418
ื‘ื™ืงืฉืชื™ ืชื“ืคื™ืก ืฉืœ ื”ืชืžื•ื ื” ืฉืœ ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื™
03:22
and I spoke with it.
49
202356
2059
ื•ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืื™ืชื”.
03:25
It was really hard to obtain,
50
205120
2198
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ืืžืช ืงืฉื” ืœื”ืฉื™ื’,
03:27
because it's not common practice to ask for a picture of your own cancer.
51
207342
4928
ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ืœื ื ืคื•ืฅ ืœื‘ืงืฉ ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื›ื.
03:32
I talked to it and I said,
52
212294
1765
ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืืœื™ื” ื•ืืžืจืชื™,
03:34
"Okay, cancer, you're not all there is to me.
53
214083
4528
"ืื•ืงื™ื™, ืกืจื˜ืŸ, ืืชื” ืœื ื›ืœ ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื™.
03:38
There's more to me.
54
218635
1988
ื™ืฉ ืœื™ ื™ื•ืชืจ.
03:40
A cure, whichever it is, will have to deal with the whole of me."
55
220647
6415
ืชืจื•ืคื”, ืžื” ืฉืœื ืชื”ื™ื”, ืชืฆื˜ืจืš ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื›ื•ืœื™."
03:47
And so, the next day, I left the hospital against medical advice.
56
227086
5914
ื•ื›ืš, ืœืžื—ืจืช, ืขื–ื‘ืชื™ ืืช ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืขืฆื” ื”ืจืคื•ืื™ืช.
03:53
I was determined to change my relationship with the cancer
57
233024
4568
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื—ื•ืฉ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื™ ืขื ื”ืกืจื˜ืŸ
03:57
and I was determined to learn more about my cancer
58
237616
2844
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื ื—ื•ืฉ ืœืœืžื•ื“ ื™ื•ืชืจ ืขืœ ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื™
04:00
before doing anything as drastic as a surgery.
59
240484
3569
ืœืคื ื™ ืฉืื ื™ ืืขืฉื” ืžืฉื”ื• ื“ืจืžื˜ื™ ื›ืžื• ื ื™ืชื•ื—.
04:06
I'm an artist, I use several forms of open-source technologies
60
246037
6890
ืื ื™ ืืžืŸ, ืื ื™ ืžืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืžื” ืกื•ื’ื™ื ืฉืœ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ื‘ืงื•ื“ ืคืชื•ื—
04:12
and open information in my practice.
61
252951
2519
ื•ืžื™ื“ืข ื—ื•ืคืฉื™ ื‘ืืžื ื•ืช ืฉืœื™.
04:15
So my best bet was to get it all out there, get the information out there,
62
255494
6087
ืื– ื”ืกื™ื›ื•ื™ ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ื›ืœ, ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ืžื™ื“ืข ื”ื—ื•ืฆื”,
04:21
and use it so that it could be accessed by anyone.
63
261605
5587
ื•ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ื›ืš ืฉื”ื•ื ื™ื•ื›ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื ื’ื™ืฉ ืœื›ื•ืœื.
04:28
So I created a website, which is called La Cura,
64
268269
3953
ืื– ื™ืฆืจืชื™ ืืชืจ, ืฉื ืงืจื ืœื” ืงื•ืจื”,
04:32
on which I put my medical data, online.
65
272246
3128
ื‘ื• ืฉืžืชื™ ืืช ื”ืžื™ื“ืข ื”ืจืคื•ืื™ ืฉืœื™, ื‘ืจืฉืช.
04:35
I actually had to hack it
66
275398
1873
ืœืžืขืฉื” ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืคืจื•ืฅ ืื•ืชื•
04:37
and that's a thing which we can talk about in another speech.
67
277295
4156
ื•ืขืœ ื–ื” ื ื•ื›ืœ ืœื“ื‘ืจ ื‘ื”ืจืฆืื” ืื—ืจืช.
04:41
(Laughter)
68
281475
1323
(ืฆื—ื•ืง)
04:42
I chose this word, La Cura --
69
282822
2557
ืื ื™ ื‘ื•ื—ืจ ืืช ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•, ืœื” ืงื•ืจื” --
04:45
La Cura in Italian means "the cure" --
70
285403
2335
ืœื” ืงื•ืจื” ื‘ืื™ื˜ืœืงื™ืช ืžืฉืžืขื” "ื”ืžืจืคื" --
04:47
because in many different cultures,
71
287762
2728
ืžืคื ื™ ืฉื‘ื”ืจื‘ื” ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืฉื•ื ื•ืช,
04:50
the word "cure" can mean many different things.
72
290514
4107
ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ื”ืจื‘ื” ืžืฉืžืขื•ื™ื•ืช ืœืžื™ืœื” "ืงื™ื•ืจ".
04:55
In our Western cultures,
73
295066
1659
ื‘ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ื”ืžืขืจื‘ื™ื•ืช ืฉืœื ื•,
04:56
it means eradicating or reversing a disease,
74
296749
4469
ืžืฉืžืขื” ืœื”ื›ื—ื™ื“ ืื• ืœื”ืคื•ืš ืืช ื”ืชืงื“ืžื•ืช ื”ืžื—ืœื”,
05:01
but in different cultures,
75
301242
1504
ืื‘ืœ ื‘ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช,
05:02
for example, a culture from Asia,
76
302770
3556
ืœื“ื•ื’ืžื”, ื‘ืชืจื‘ื•ืช ืžืืกื™ื”,
05:06
from the Mediterranean, from Latin countries, from Africa,
77
306350
4112
ืžื”ืžื–ืจื— ื”ืชื™ื›ื•ืŸ, ืžืžื“ื™ื ื•ืช ืœื˜ื™ื ื™ื•ืช, ืžืืคืจื™ืงื”,
05:10
it can mean many more things.
78
310486
1723
ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœื” ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื.
05:12
Of course, I was interested in the opinions of doctors
79
312628
5363
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ื“ืขื•ืช ืฉืœ ืจื•ืคืื™ื
05:18
and healthcare providers,
80
318015
2225
ื•ืžืกืคืงื™ ืฉืจื•ืชื™ ืจืคื•ืื”,
05:20
but I was also interested in the cure of the artist, of the poet,
81
320264
5971
ืื‘ืœ ื’ื ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืžืจืคื ืฉืœ ื”ืืžืŸ, ืฉืœ ื”ืžืฉื•ืจืจ,
05:26
of the designer,
82
326259
2153
ืฉืœ ื”ืžืขืฆื‘,
05:28
of, who knows, the musicians.
83
328436
3920
ืฉืœ, ืžื™ ื™ื•ื“ืข, ื”ืžื•ื–ื™ืงืื™ื.
05:32
I was interested in the social cure,
84
332889
2876
ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืžืจืคื ื”ื—ื‘ืจืชื™,
05:35
I was interested in the psychological cure,
85
335789
2674
ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืžืจืคื ื”ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ื™,
05:38
I was interested in the spiritual cure,
86
338487
2490
ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืžืจืคื ื”ืจื•ื—ื ื™,
05:41
I was interested in the emotional cure,
87
341001
3034
ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืžืจืคื ื”ืจื’ืฉื™,
05:44
I was interested in any form of cure.
88
344059
2798
ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ื›ืœ ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืจืคื.
05:48
And, it worked.
89
348920
3672
ื•ื–ื” ืขื‘ื“.
05:52
The La Cura website went viral.
90
352616
3329
ืืชืจ ืœื” ืงื•ืจื” ื”ืคืš ืœื•ื™ืจืืœื™.
05:55
I received lots of media attention from Italy and from abroad
91
355969
4701
ืงื™ื‘ืœืชื™ ื”ืจื‘ื” ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ืžื”ืžื“ื™ื” ืžืื™ื˜ืœื™ื” ื•ืžื—ื•ืฆื” ืœื”
06:00
and I quickly received more than 500,000 contacts --
92
360694
5722
ื•ื‘ืžื”ืจื” ืงื™ื‘ืœืชื™ ื™ื•ืชืจ ืž 500,000 ืคื ื™ื•ืช --
06:06
emails, social networking --
93
366440
1914
ืื™ืžื™ื™ืœื™ื, ืจืฉืชื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช --
06:08
most of them were a suggestion on how to cure my cancer,
94
368378
3171
ืจื•ื‘ื ื”ื™ื• ื”ืฆืขื•ืช ืœืื™ืš ืœืจืคื ืืช ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื™,
06:11
but more of them were about how to cure myself
95
371573
3407
ืื‘ืœ ื™ื•ืชืจ ืžื”ืŸ ื ื’ืขื• ืœืื™ืš ืœืจืคื ืืช ืขืฆืžื™
06:15
as a full individual.
96
375004
2315
ื›ืื“ื ืฉืœื.
06:18
For example, many thousands of videos,
97
378283
4058
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืืœืคื™ ืกืจื˜ื•ื ื™ื,
06:22
images, pictures, art performances
98
382365
3930
ืชืžื•ื ื•ืช, ื”ื•ืคืขื•ืช ืืžื ื•ืช
06:26
were produced for La Cura.
99
386319
1689
ื™ื•ืฆืจื• ืœืœื” ืงื•ืจื”.
06:28
For example, here we see Francesca Fini in her performance.
100
388756
3274
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืคื” ืื ื—ื ื• ืจื•ืื™ื ืืช ืคืจื ืฆ'ืกืงื” ืคื™ื ื™ ื‘ื”ื•ืคืขื” ืฉืœื”.
06:33
Or, as artist Patrick Lichty has done:
101
393141
4357
ืื•, ื›ืžื• ืฉื”ืืžืŸ ืคื˜ืจื™ืง ืœื™ื›ื˜ื™ ืขืฉื”:
06:37
He produced a 3D sculpture of my tumor
102
397522
4554
ื”ื•ื ื™ืฆืจ ืคืกืœ ืชืœืช ืžื™ืžื“ื™ ืฉืœ ื”ื’ื™ื“ื•ืœ ืฉืœื™
06:42
and put it on sale on Thingiverse.
103
402100
2697
ื•ืฉื ืื•ืชื• ืœืžื›ื™ืจื” ื‘-Thingiverse.
06:44
Now you can have my cancer, too!
104
404821
2199
ืขื›ืฉื™ื• ื’ื ืœื›ื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืืช ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื™!
06:47
(Laughter)
105
407044
2513
(ืฆื—ื•ืง)
06:49
Which is a nice thing, if you think about it,
106
409581
3393
ืฉื–ื” ื“ื‘ืจ ื ื—ืžื“, ืื ืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื–ื”,
06:52
we can share our cancer.
107
412998
1784
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื—ืœื•ืง ืืช ื”ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื ื•.
06:56
And this was going on --
108
416234
2375
ื•ื–ื” ื ืžืฉืš --
06:58
scientists, the traditional medicine experts,
109
418633
3361
ืžื“ืขื ื™ื, ืžื•ืžื—ื™ ืจืคื•ืื” ืžืกื•ืจืชื™ื™ื,
07:02
several researchers, doctors --
110
422018
1663
ื›ืžื” ื—ื•ืงืจื™ื, ืจื•ืคืื™ื --
07:03
all connected with me to give advice.
111
423705
2672
ื›ื•ืœื ื”ืชืงืฉืจื• ืืœื™ ื›ื“ื™ ืœืชืช ืœื™ ืขืฆื•ืช.
07:06
With all this information and support,
112
426401
1895
ืขื ื›ืœ ื”ืžื™ื“ืข ื•ื”ืชืžื™ื›ื” ื”ืืœื”,
07:08
I was able to form a team of several neurosurgeons,
113
428320
5665
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœื™ืฆื•ืจ ืฆื•ื•ืช ืฉืœ ื›ืžื” ืžื ืชื—ื™ ืžื•ื—,
07:14
traditional doctors,
114
434009
2962
ืจื•ืคืื™ื ืžืกื•ืจืชื™ื™ื,
07:16
oncologists, and several hundred volunteers
115
436995
6125
ืื•ื ืงื•ืœื•ื’ื™ื, ื•ื›ืžื” ืžืื•ืช ืžืชื ื“ื‘ื™ื
07:23
with whom I was able to discuss
116
443144
3205
ืื™ืชื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœื“ื•ืŸ
07:26
the information I was receiving, which is very important.
117
446373
5399
ื‘ืžื™ื“ืข ืฉืงื™ื‘ืœืชื™, ืžื” ืฉื”ื™ื” ืžืžืฉ ื—ืฉื•ื‘.
07:31
And together, we were able to form a strategy for my own cure
118
451796
6345
ื•ื™ื—ื“, ื”ื™ื™ื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื™ืฆื•ืจ ืืกื˜ืจื˜ื’ื™ื” ืœืžืจืคื ืฉืœื™
07:38
in many languages, according to many cultures.
119
458165
3627
ื‘ื”ืจื‘ื” ืฉืคื•ืช, ืœืคื™ ื”ืจื‘ื” ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช.
07:41
And the current strategy spans the whole world
120
461816
3165
ื•ื”ืืกื˜ืจื˜ื’ื™ื” ื”ื ื•ื›ื—ื™ืช ืžืฉืชืจืขืช ืขืœ ืคื ื™ ื›ืœ ื”ืขื•ืœื
07:45
and thousands of years of human history,
121
465005
2598
ื•ืืœืคื™ ืฉื ื™ื ืฉืœ ื”ืกื˜ื•ืจื™ื” ืื ื•ืฉื™ืช,
07:47
which is quite remarkable for me.
122
467627
2059
ืฉื–ื” ื“ื™ ืžื“ื”ื™ื ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
07:49
[Surgery]
123
469710
1660
[ื ื™ืชื•ื—]
07:51
The follow-up MRIs showed, luckily, little to no growth of the cancer.
124
471394
4929
ื”ืกืจื™ืงื•ืช ื”ื‘ืื•ืช ื”ืจืื•, ืœืžืจื‘ื” ื”ืžื–ืœ, ืžืขื˜ ืขื“ ื‘ื›ืœืœ ืœื ื’ื“ื™ืœื” ืฉืœ ื”ืกืจื˜ืŸ.
07:57
So I was able to take my time and choose.
125
477005
3397
ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœืงื—ืช ืืช ื”ื–ืžืŸ ื•ืœื‘ื—ื•ืจ.
08:00
I chose the doctor I wanted to work with,
126
480426
3641
ื‘ื—ืจืชื™ ื‘ืจื•ืคื ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœืขื‘ื•ื“ ืื™ืชื•,
08:04
I chose the hospital I wanted to stay in,
127
484091
2374
ื‘ื—ืจืชื™ ื‘ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ื‘ื• ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช,
08:06
and in the meanwhile, I was supported by thousands of people,
128
486489
3987
ื•ื‘ื™ื ืชื™ื™ื, ื ืชืžื›ืชื™ ืขืœ ื™ื“ื™ ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื,
08:10
none of whom felt pity for me.
129
490500
3227
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืžื”ื ืœื ื—ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืžืกื›ืŸ.
08:13
Everyone felt like they could take an active role
130
493751
5654
ื›ื•ืœื ื”ืจื’ื™ืฉื• ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืงื—ืช ื—ืœืง ืคืขื™ืœ
08:19
in helping me to get well,
131
499429
1812
ื‘ืœืขื–ื•ืจ ืœื™ ืœื”ื‘ืจื™ื,
08:21
and this was the most important part of La Cura.
132
501265
3365
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื”ื—ืœืง ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘ ืฉืœ ืœื” ืงื•ืจื”.
08:26
What are the outcomes?
133
506081
1202
ืžื” ื”ื™ื• ื”ืชื•ืฆืื•ืช?
08:28
I'm fine, as you can see, pretty fine.
134
508122
2333
ืื ื™ ื‘ืกื“ืจ, ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช, ื“ื™ ื‘ืกื“ืจ.
08:30
(Applause)
135
510479
5292
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:35
I had excellent news
136
515795
2408
ื™ืฉ ืœื™ ื—ื“ืฉื•ืช ืžืขื•ืœื•ืช:
08:38
after the surgery --
137
518227
1606
ืื—ืจื™ ื”ื ื™ืชื•ื— --
08:39
I have -- I had a very low-grade glioma,
138
519857
5495
ื™ืฉ ืœื™ -- ื”ื™ืชื” ืœื™ ื’ืœื™ืื•ืžื” ื“ื™ ืงื˜ื ื”,
08:45
which is a "good" kind of cancer which doesn't grow a lot.
139
525376
4422
ืฉื–ื” ืกื•ื’ "ื˜ื•ื‘" ืฉืœ ืกืจื˜ืŸ ืฉืœื ื’ื“ืœ ื”ืจื‘ื”.
08:49
I have completely changed my life and my lifestyle.
140
529822
3453
ืฉื™ื ื™ืชื™ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืืช ื—ื™ื™ ื•ืืช ืื•ืจื— ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™.
08:54
Everything I did was thoughtfully designed to get me engaged.
141
534250
5125
ื›ืœ ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™ ื”ื™ื” ืžืชื•ื›ื ืŸ ืžื—ืฉื‘ืชื™ืช ื›ื“ื™ ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื™ ืœืžืขื•ืจื‘.
09:00
Up until the very last few minutes of the surgery,
142
540055
4116
ืขื“ ืœืจื’ืขื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื™ื ืฉืœ ื”ื ื™ืชื•ื—,
09:04
which was very intense,
143
544195
1967
ืฉื”ื™ื” ืžืื•ื“ ืขื•ืฆืžืชื™,
09:06
a matrix of electrodes was implanted in my brain
144
546186
3921
ืžื˜ืจื™ืฆื” ืฉืœ ืืœืงื˜ืจื•ื“ื•ืช ื”ื•ืฉืชืœื• ืœืžื•ื—ื™
09:10
from this side,
145
550131
1866
ืžื”ืฆื“ ื”ื–ื”,
09:12
to be able to build a functional map of what the brain controls.
146
552021
5233
ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื‘ื ื•ืช ืžืคื” ืคื•ื ืงืฆื™ื•ื ืœื™ืช ืฉืœ ืžื” ืฉื”ืžื•ื— ืฉื•ืœื˜ ื‘ื•.
09:17
And right before the operation,
147
557278
3674
ื•ืžืžืฉ ืœืคื ื™ ื”ื ื™ืชื•ื—,
09:20
we were able to discuss the functional map of my brain
148
560976
6777
ื”ื™ื™ื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื“ื•ืŸ ื‘ืžืคื” ื”ืคื•ื ืงืฆื™ื•ื ืœื™ืช ืฉืœ ื”ืžื•ื— ืฉืœื™
09:27
with the doctor, to understand which risks I was running into
149
567777
4883
ืขื ื”ืจื•ืคื, ื›ื“ื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืœืื™ื–ื” ืกื™ื›ื•ื ื™ื ื ื›ื ืกืชื™
09:32
and if there were any I wanted to avoid.
150
572684
3604
ื•ืื ื”ื™ื• ื›ืืœื” ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืžื ืข ืžื”ื.
09:36
Obviously, there were.
151
576312
2116
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืฉื”ื™ื•.
09:38
[Open]
152
578452
1053
[ืคืชื™ื—ื”]
09:39
And this openness was really the fundamental part of La Cura.
153
579529
5427
ื•ื”ืคืชื™ื—ื•ืช ื”ื–ื• ื”ื™ืชื” ื‘ืืžืช ื—ืœืง ื‘ืกื™ืกื™ ืฉืœ ืœื” ืงื•ืจื”.
09:44
Thousands of people shared their stories, their experiences.
154
584980
4795
ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื ื—ืœืงื• ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืœื”ื, ื”ื—ื•ื•ื™ื•ืช ืฉืœื”ื.
09:49
Doctors got to talk with people they don't usually consult
155
589799
4604
ืจื•ืคืื™ื ื“ื™ื‘ืจื• ืขื ืื ืฉื™ื ืฉื”ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืœื ืžื™ื™ืขืฆื™ื ืœื”ื
09:54
when they think about cancer.
156
594427
4919
ื›ืฉื”ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืกืจื˜ืŸ.
09:59
I'm a self-founding, continuous state of translation
157
599370
4649
ืื ื™ ืžื™ื™ืกื“ ืขืฆืžืื™, ื‘ืžืฆื‘ ืชืžื™ื“ื™ ืฉืœ ืชืจื’ื•ื
10:04
among many different languages,
158
604043
2296
ื‘ื™ืŸ ื”ืจื‘ื” ืฉืคื•ืช,
10:06
in which science meets emotion
159
606363
3873
ื‘ื• ืžื“ืข ื ืคื’ืฉ ืขื ืจื’ืฉื•ืช
10:10
and conventional research meets traditional research.
160
610260
4637
ื•ืžื—ืงืจ ืงื•ื ื‘ื ืฆื™ื•ื ืœื™ ื ืคื’ืฉ ื‘ืžื—ืงืจ ืžืกื•ืจืชื™.
10:14
[Society]
161
614921
1318
[ื—ื‘ืจื”]
10:16
The most important thing of La Cura
162
616263
5347
ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘ ื‘ืœื” ืงื•ืจื”
10:21
was to feel like a part of a really engaged and connected society
163
621635
7000
ื”ื™ื” ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื—ืœืง ืžื—ื‘ืจื” ื‘ืืžืช ืžืขื•ืจื‘ืช ื•ืžื—ื•ื‘ืจืช
10:28
whose wellness really depends on the wellness of all of its components.
164
628660
6120
ืฉื”ื ื›ื•ื ื•ืช ืฉืœื” ืชืœื•ื™ื” ื‘ื‘ืจื™ืื•ืช ืฉืœ ื›ืœ ื”ื—ืœืงื™ื ืฉืœื”.
10:36
This global performance is my open-source cure for cancer.
165
636253
4600
ื”ื”ื•ืคืขื” ื”ื’ืœื•ื‘ืœื™ืช ื”ื–ื• ื”ื™ื ืงื•ื“ ื”ืžืจืคื ื”ืคืชื•ื— ืฉืœื™ ืœืกืจื˜ืŸ,
10:41
And from what I feel,
166
641873
1782
ื•ืžืžื” ืฉืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ,
10:43
it's a cure for me, but for us all.
167
643679
2376
ื–ื” ืžืจืคื ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ืื‘ืœ ืœื›ื•ืœื ื•.
10:46
Thank you.
168
646079
1153
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
10:47
(Applause).
169
647256
2675
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7