Eduardo Paes: The 4 commandments of cities

66,686 views ใƒป 2012-04-26

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Jenny Zurawell
0
0
7000
ืžืชืจื’ื: Alexei Robsky ืžื‘ืงืจ: Nir Bibi
00:15
It's a great honor to be here.
1
15260
3000
ื–ื” ื›ื‘ื•ื“ ื’ื“ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ.
00:18
It's a great honor to be here talking about cities,
2
18260
2000
ื–ื” ื›ื‘ื•ื“ ื’ื“ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ ื•ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขืจื™ื,
00:20
talking about the future of cities.
3
20260
3000
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขืชื™ื“ ื”ืขืจื™ื.
00:23
It's great to be here as a mayor.
4
23260
2000
ื–ื” ื˜ื•ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ ื‘ืชื•ืจ ืจืืฉ ืขื™ืจ.
00:25
I really do believe that mayors have the political position
5
25260
3000
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืžืืžื™ืŸ ืฉืœืจืืฉื™ ืขืจื™ื ื™ืฉ ืืช ื”ืžืขืžื“ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™
00:28
to really change people's lives.
6
28260
3000
ืœืฉื ื•ืช ืืช ื—ื™ื™ ื”ืื ืฉื™ื.
00:31
That's the place to be.
7
31260
2000
ื–ื” ื”ืžืงื•ื ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื•.
00:33
And it's great to be here as the mayor of Rio.
8
33260
3000
ื•ื–ื” ื˜ื•ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ ื‘ืชื•ืจ ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ ืฉืœ ืจื™ื•.
00:36
Rio's a beautiful city,
9
36260
2000
ืจื™ื• ื–ืืช ืขื™ืจ ื™ืคื”,
00:38
a vibrant place, special place.
10
38260
2000
ืžืงื•ื ืžืœื ื—ื™ื™ื, ืžืงื•ื ืžื™ื•ื—ื“.
00:40
Actually, you're looking at a guy
11
40260
2000
ืœืžืขืฉื”, ืืชื ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ืื“ื
00:42
who has the best job in the world.
12
42260
2000
ืฉื™ืฉ ืœื• ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื” ื‘ืขื•ืœื.
00:44
And I really wanted to share with you
13
44260
2000
ื•ืื ื™ ื‘ืืžืช ืจืฆื™ืชื™ ืœืฉืชืฃ ืืชื›ื
00:46
a very special moment of my life
14
46260
2000
ืจื’ืข ืžืื•ื“ ืžื™ื•ื—ื“ ืžื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™
00:48
and the history of the city of Rio.
15
48260
2000
ื•ื”ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ืฉืœ ื”ืขื™ืจ ืจื™ื•.
00:50
(Video) Announcer: And now, ladies and gentlemen,
16
50260
3000
(ืกืจื˜ื•ืŸ) ืงืจื™ื™ื ื™ืช: ื•ืขื›ืฉื™ื• ื’ื‘ื™ืจื•ืชื™ ื•ืจื‘ื•ืชื™,
00:53
the envelope containing the result.
17
53260
2000
ื”ืžืขื˜ืคื” ืžื›ื™ืœื” ืืช ื”ืชื•ืฆืื”.
00:55
Jacques Rogge: I have the honor to announce
18
55260
2000
ื–'ืง ืจื•ื’: ื™ืฉ ืœื™ ื”ื›ื‘ื•ื“ ืœื”ื›ืจื™ื–
00:57
that the games of the 31st Olympiad
19
57260
3000
ืฉืžืฉื—ืงื™ ื”ืื•ืœื™ืžืคื™ื“ื” ื”-31
01:00
are awarded to the city of Rio de Janeiro.
20
60260
4000
ื™ืขืจื›ื• ื‘ืขื™ืจ ืจื™ื• ื“ื” ื–'ื ืจื•.
01:04
(Cheering)
21
64260
6000
(ืชืฉื•ืื•ืช)
01:10
EP: Okay, that's very touching, very emotional,
22
70260
3000
ื"ืค: ืื•ืงื™ื™, ื–ื” ื”ื™ื” ืžืื•ื“ ื ื•ื’ืข ืœืœื‘, ืžืื•ื“ ืžืจื’ืฉ,
01:13
but it was not easy to get there.
23
73260
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื’ื™ืข ืœืฉื.
01:15
Actually it was a very hard challenge.
24
75260
3000
ืœืžืขืฉื” ื–ื” ื”ื™ื” ืืชื’ืจ ืงืฉื”.
01:18
We had to beat the European monarchy.
25
78260
3000
ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื ืฆื— ืืช ื”ืžื•ื ืจื›ื™ื” ื”ืื™ืจื•ืคืื™ืช.
01:21
This is Juan Carlos, king of Spain.
26
81260
3000
ื–ื” ื—ื•ืืŸ ืงืจืœื•ืก, ืžืœืš ืกืคืจื“.
01:24
We had to beat the powerful Japanese with all of their technology.
27
84260
3000
ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื‘ื™ืก ืืช ื”ื™ืคื ื™ื ื”ื—ื–ืงื™ื ืขื ื›ืœ ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืœื”ื.
01:27
We had to beat the most powerful man in the world
28
87260
3000
ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื‘ื™ืก ืืช ื”ืื™ืฉ ื”ื—ื–ืง ื‘ืขื•ืœื
01:30
defending his own city.
29
90260
3000
ืฉื”ื’ืŸ ืขืœ ืขื™ืจื• ืฉืœื•.
01:33
So it was not easy at all.
30
93260
2000
ืœื›ืŸ ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืงืœ ื‘ื›ืœืœ.
01:35
And actually this last guy here said a phrase a few years ago
31
95260
3000
ื•ืœืžืขืฉื” ื”ืื™ืฉ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื›ืืŸ ืืžืจ ืžืฉืคื˜ ืœืคื ื™ ื›ืžื” ืฉื ื™ื
01:38
that I think fits perfectly to the situation
32
98260
3000
ืฉืžืชืื™ื ื‘ื“ื™ื•ืง ืœืกื™ื˜ื•ืืฆื™ื”
01:41
of Rio winning the Olympic bid.
33
101260
2000
ืฉืœ ืจื™ื• ื”ืžื ืฆื—ืช ื‘ืžื›ืจื– ื”ืื•ืœื™ืžืคื™.
01:43
We really showed that, yes, we can.
34
103260
4000
ืื ื—ื ื• ื‘ืืžืช ื”ืจืื ื•, ืฉื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื.
01:47
And really, this is the reason I came here tonight.
35
107260
2000
ื•ื‘ืืžืช, ื–ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœื›ืืŸ ื”ืขืจื‘.
01:49
I came here tonight to tell you
36
109260
2000
ื”ื’ืขืชื™ ืœื›ืืŸ ื”ืขืจื‘ ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืœื›ื
01:51
that things can be done,
37
111260
2000
ืฉื“ื‘ืจื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื‘ืฆืข,
01:53
that you don't have always to be rich or powerful
38
113260
3000
ืฉืืชื ืœื ืชืžื™ื“ ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืขืฉื™ืจื™ื ืื• ื‘ืขืœื™ ื›ื•ื—
01:56
to get things on the way,
39
116260
2000
ื›ื“ื™ ืœื”ื ื™ืข ื“ื‘ืจื™ื,
01:58
that cities are a great challenge.
40
118260
3000
ืฉืขืจื™ื ื”ืŸ ืืชื’ืจ ื’ื“ื•ืœ.
02:01
It's a difficult task to deal with cities.
41
121260
2000
ื–ืืช ืžืฉื™ืžื” ืงืฉื” ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ืขืจื™ื.
02:03
But with some original ways
42
123260
2000
ืื‘ืœ ื‘ืขื–ืจืช ื›ืžื” ื“ืจื›ื™ื ืžืงื•ืจื™ื•ืช
02:05
of getting things done,
43
125260
2000
ืœื”ื•ืฆื™ื ื“ื‘ืจื™ื ืืœ ื”ืคื•ืขืœ,
02:07
with some basic commandments,
44
127260
2000
ืขื ื›ืžื” ื“ื™ื‘ืจื•ืช ื‘ืกื™ืกื™ื•ืช,
02:09
you can really get cities
45
129260
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื’ืจื•ื ืœืขืจื™ื
02:11
to be a great, great place to live.
46
131260
3000
ืœื”ื™ื•ืช ืžืฆื•ื™ื™ื ื•ืช, ืžืงื•ืžื•ืช ืžืขื•ืœื™ื ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื”ื.
02:14
I want you all to imagine Rio.
47
134260
2000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื›ื•ืœื›ื ืชื“ืžื™ื™ื ื• ืืช ืจื™ื•.
02:16
You probably think about a city full of energy,
48
136260
3000
ืืชื ื›ื ืจืื” ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืขื™ืจ ืขื ื”ืจื‘ื” ืื ืจื’ื™ื”,
02:19
a vibrant city full of green.
49
139260
2000
ืžืงื•ื ืžืœื ื—ื™ื™ื ืžืœื ื‘ื™ืจื•ืง.
02:21
And nobody showed that better
50
141260
2000
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื”ืžื—ื™ืฉ ื–ืืช ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘
02:23
than Carlos Saldanha in last year's "Rio."
51
143260
2000
ืžืงืจืœื•ืก ืกืืœื“ืื ื” ื‘ืกืจื˜ื• "ืจื™ื•" ืžืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”.
02:25
(Music)
52
145260
8000
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
02:33
(Video) Bird: This is incredible.
53
153260
2000
(ืกืจื˜ื•ืŸ) ืฆื™ืคื•ืจ: ื–ื” ืžื“ื”ื™ื.
02:35
(Music)
54
155260
12000
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
02:47
EP: Okay, some parts of Rio are pretty much like that,
55
167260
2000
ืื•ืงื™ื™, ื—ืœืงื™ื ืžืกื•ื™ื™ืžื™ื ื‘ืจื™ื• ื‘ืืžืช ื ืจืื™ื ื›ื›ื”,
02:49
but it's not like that everywhere.
56
169260
3000
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื›ื›ื” ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
02:52
We're like every big city in the world.
57
172260
2000
ืื ื—ื ื• ื›ืžื• ื›ืœ ืขื™ืจ ื’ื“ื•ืœื” ื‘ืขื•ืœื.
02:54
We've got lots of people,
58
174260
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื,
02:56
pollution, cars, concrete, lots of concrete.
59
176260
3000
ื–ื™ื”ื•ื, ืžื›ื•ื ื™ื•ืช, ื‘ื˜ื•ืŸ, ื”ืจื‘ื” ื‘ื˜ื•ืŸ.
02:59
These pictures I'm showing here,
60
179260
2000
ื”ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืื ื™ ืžืจืื” ื›ืืŸ,
03:01
they are some pictures from Madureira.
61
181260
2000
ื”ืŸ ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ืฉื›ื•ื ืช ืžื“ื•ืจื™ืจื”.
03:03
It's like the heart of the suburb in Rio.
62
183260
2000
ื”ื™ื ื›ืžื• ืœื‘ ื”ืคืจื‘ืจ ื‘ืจื™ื•.
03:05
And I want to use an example of Rio
63
185260
2000
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื“ื•ื’ืžื” ืžืจื™ื•
03:07
that we're doing in Madureira, in this region,
64
187260
2000
ืฉืื ื—ื ื• ืžื™ื™ืฉืžื™ื ื‘ืžื“ื•ืจื™ืจื”, ื‘ืื™ื–ื•ืจ ื”ื–ื”,
03:09
to see what we should think as our first commandment.
65
189260
3000
ื›ื“ื™ ืœืจืื•ืช ืขืœ ืžื” ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื™ื”ื™ื” ื”ื“ื™ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ.
03:12
So every time you see a concrete jungle like that,
66
192260
3000
ืื– ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ื’'ื•ื ื’ืœ ืฉืœ ื‘ื˜ื•ืŸ ื›ืžื• ื–ื”,
03:15
what you've got to do is find open spaces.
67
195260
3000
ืžื” ืฉืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ื” ืœืžืฆื•ื ืžืจื—ื‘ื™ื ืคืชื•ื—ื™ื.
03:18
If you don't have open spaces,
68
198260
2000
ืื ืื™ืŸ ืœื›ื ืžืจื—ื‘ื™ื ืคืชื•ื—ื™ื,
03:20
you've got to go there and open spaces.
69
200260
2000
ืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืœื›ืช ืœืฉื ื•ืœืคืชื•ื— ืžืจื—ื‘ื™ื.
03:22
So go inside these open spaces
70
202260
2000
ืื– ื”ื›ื ืกื• ืœืžืจื—ื‘ื™ื ื”ืคืชื•ื—ื™ื ื”ืืœื•
03:24
and make it that people can get inside
71
204260
2000
ื•ืขืฉื• ื›ืš ืฉืื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื”ื›ื ืก ืคื ื™ืžื”
03:26
and use those spaces.
72
206260
2000
ื•ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžืจื—ื‘ื™ื ื”ืืœื•.
03:28
This is going to be the third largest park in Rio
73
208260
3000
ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ื”ืคืืจืง ื”ืฉืœื™ืฉื™ ื‘ื’ื•ื“ืœื• ื‘ืจื™ื•
03:31
by June this year.
74
211260
2000
ืขื“ ื™ื•ื ื™ ื”ืฉื ื”.
03:33
It's going to be a place where people can meet,
75
213260
2000
ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ืื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื”ืคื’ืฉ,
03:35
where you can put nature.
76
215260
2000
ืžืงื•ื ื‘ื• ืชื•ื›ืœื• ืœื”ื›ื ื™ืก ื˜ื‘ืข.
03:37
The temperature's going to drop two, three degrees centigrade.
77
217260
3000
ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื”ื•ืœื›ืช ืœืจื“ืช ืฉืชื™ื™ื, ืฉืœื•ืฉ ืžืขืœื•ืช ืฆืœืกื™ื•ืก.
03:40
So the first commandment
78
220260
2000
ืื– ื”ื“ื™ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ
03:42
I want to leave you tonight
79
222260
2000
ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืืชื›ื ืื™ืชื• ื”ืขืจื‘
03:44
is, a city of the future
80
224260
3000
ื”ื•ื, ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช
03:47
has to be environmentally friendly.
81
227260
3000
ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช ืœืกื‘ื™ื‘ื”.
03:50
Every time you think of a city,
82
230260
2000
ื›ืœ ืคืขื ืฉืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืขื™ืจ,
03:52
you've got to think green.
83
232260
2000
ืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ื™ืจื•ืง.
03:54
You've got to think green and green.
84
234260
3000
ืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ื™ืจื•ืง ื•ื™ืจื•ืง.
03:57
So moving to our second commandment that I wanted to show you.
85
237260
3000
ืื– ื ืขื‘ื•ืจ ืœื“ื™ื‘ืจ ื”ืฉื ื™ ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื.
04:00
Let's think that cities are made of people,
86
240260
2000
ื‘ื•ืื• ื ื—ืฉื•ื‘ ืฉืขืจื™ื ืขืฉื•ื™ื•ืช ืžืื ืฉื™ื
04:02
lots of people together.
87
242260
2000
ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ื™ื—ื“.
04:04
cities are packed with people.
88
244260
2000
ืขืจื™ื ืžืœืื•ืช ื‘ืื ืฉื™ื.
04:06
So how do you move these people around?
89
246260
3000
ืื– ืื™ืš ืืชื ืžื ื™ื™ื“ื™ื ืืช ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื•?
04:09
When you have 3.5 billion people living in cities --
90
249260
3000
ื›ืืฉืจ ื™ืฉ ืœื›ื 3.5 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืื ืฉื™ื ื’ืจื™ื ื‘ืขืจื™ื --
04:12
by 2050, it's going to be 6 billion people.
91
252260
3000
ืขื“ 2050, ื™ื”ื™ื• 6 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืื ืฉื™ื.
04:15
So every time you think about moving these people around,
92
255260
2000
ืื– ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืœื ื™ื™ื“ ืืช ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื•,
04:17
you think about high-capacity transportation.
93
257260
3000
ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืชื—ื‘ื•ืจื” ืขื ืงื™ื‘ื•ืœืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
04:20
But there is a problem.
94
260260
2000
ืื‘ืœ ื™ืฉื ื” ื‘ืขื™ื”.
04:22
High-capacity transportation means
95
262260
2000
ืชื—ื‘ื•ืจื” ืขื ืงื™ื‘ื•ืœืช ื’ื‘ื•ื”ื” ืžื‘ื™ืื”
04:24
spending lots and lots of money.
96
264260
3000
ืœื”ื•ืฆืืช ื”ืจื‘ื” ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ.
04:27
So what I'm going to show here
97
267260
2000
ืื– ืžื” ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ื›ืืŸ
04:29
is something that was already presented in TED
98
269260
2000
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื›ื‘ืจ ื”ื•ืฆื’ ื‘-TED
04:31
by the former mayor of Curitiba
99
271260
2000
ืขืœ ื™ื“ื™ ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ ืœืฉืขื‘ืจ ืฉืœ ืงื•ืจื™ื˜ื™ื‘ื”
04:33
who created that, a city in Brazil, Jaime Lerner.
100
273260
3000
ืืฉืจ ื‘ื ื” ืขื™ืจ ื‘ื‘ืจื–ื™ืœ, ื–'ื™ื™ืžื” ืœืจื ืจ.
04:36
And it's something that we're doing, again, lots in Rio.
101
276260
3000
ื•ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื, ืฉื•ื‘, ื”ืจื‘ื” ื‘ืจื™ื•.
04:39
It's the BRT, the Bus Rapid Transit.
102
279260
2000
ื–ื” ื”-BRT, ื”ืžืขื‘ืจ ื”ืžื”ื™ืจ ื‘ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก.
04:41
So you get a bus. It's a simple bus that everybody knows.
103
281260
3000
ืื– ืืชื ืœื•ืงื™ื—ื ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก, ื–ื” ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก ืคืฉื•ื˜ ืฉื›ื•ืœื ืžื›ื™ืจื™ื.
04:44
You transform it inside as a train car.
104
284260
3000
ืืชื ื”ื•ืคื›ื™ื ืื•ืชื• ืžื‘ืคื ื™ื ืœืงืจื•ืŸ ืจื›ื‘ืช.
04:47
You use separate lanes, dedicated lanes.
105
287260
3000
ืืชื ืชืฉืชืžืฉื• ื‘ื ืชื™ื‘ื™ื ืžื•ืคืจื“ื™ื, ื ืชื™ื‘ื™ื ื™ืขื•ื“ื™ื™ื.
04:50
The contractors, they don't like that.
106
290260
2000
ื”ืงื‘ืœื ื™ื, ื”ื ืœื ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื–ื”.
04:52
You don't have to dig deep down underground.
107
292260
3000
ืืชื ืœื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื—ืคื•ืจ ืขืžื•ืง ื‘ืื“ืžื”.
04:55
You can build nice stations.
108
295260
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื‘ื ื•ืช ืชื—ื ื•ืช ื ื—ืžื“ื•ืช.
04:57
This is actually a station that we're doing in Rio.
109
297260
3000
ื–ืืช ืœืžืขืฉื” ืชื—ื ื” ืฉืื ื—ื ื• ื‘ื•ื ื™ื ื‘ืจื™ื•.
05:00
Again, you don't have to dig deep down underground
110
300260
2000
ืฉื•ื‘, ืืชื ืœื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื—ืคื•ืจ ืขืžื•ืง ื‘ืื“ืžื”
05:02
to make a station like that.
111
302260
2000
ื›ื“ื™ ืœื‘ื ื•ืช ืชื—ื ื” ื›ื–ืืช.
05:04
This station has the same comfort, the same features
112
304260
3000
ืœืชื—ื ื” ื”ื–ืืช ื™ืฉ ืืช ืื•ืชื” ื ื•ื—ื•ืช, ืืช ืื•ืชื ื”ืžืืคื™ื™ื ื™ื
05:07
as a subway station.
113
307260
2000
ืฉืœ ืชื—ื ืช ืจื›ื‘ืช ืชื—ืชื™ืช.
05:09
A kilometer of this costs a tenth of a subway.
114
309260
3000
ืงื™ืœื•ืžื˜ืจ ืฉืœ ื‘ื ื™ื™ื” ื›ื–ืืช ืขื•ืœื” ืขืฉื™ืจื™ืช ืžื–ื” ืฉืœ ืจื›ื‘ืช ืชื—ืชื™ืช.
05:12
So spending much less money and doing it much faster,
115
312260
3000
ืื– ื‘ื”ื•ืฆืืช ืคื—ื•ืช ื›ืกืฃ ื‘ื ื•ืกืฃ ืœืขื‘ื•ื“ื” ืžื”ื™ืจื” ื™ื•ืชืจ,
05:15
you can really change the way people move.
116
315260
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ืฉื™ื ืžืชื ื™ื™ื“ื™ื.
05:17
This is a map of Rio.
117
317260
2000
ื–ื•ื”ื™ ืžืคื” ืฉืœ ืจื™ื•.
05:19
All the lines, the colored lines you see there,
118
319260
3000
ื›ืœ ื”ืงื•ื•ื™ื, ื”ืงื•ื•ื™ื ื”ืฆื‘ืขื•ื ื™ื™ื ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืฉื,
05:22
it's our high-capacity transportation network.
119
322260
3000
ื”ื ืจืฉืช ื”ืชื—ื‘ื•ืจื” ืขื ื”ืงื™ื‘ื•ืœืช ื”ื’ื‘ื•ื”ื”.
05:25
In this present time today,
120
325260
2000
ื”ื™ื•ื, ื‘ื–ืžื ื™ื ืืœื•,
05:27
we only carry 18 percent of our population
121
327260
3000
ืื ื—ื ื• ืžืกื™ืขื™ื 18 ืื—ื•ื– ืžื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”
05:30
in high-capacity transportation.
122
330260
2000
ื‘ืชื—ื‘ื•ืจื” ืขื ืงื™ื‘ื•ืœืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
05:32
With the BRTs we're doing,
123
332260
2000
ื‘ืขื–ืจืช ื”-BRT ืื ื—ื ื• ืžื‘ืฆืขื™ื,
05:34
again, the cheapest and fastest way,
124
334260
3000
ืฉื•ื‘, ื‘ื“ืจืš ื–ื•ืœื” ื•ืžื”ื™ืจื”,
05:37
we're going to move to 63 percent of the population
125
337260
4000
ืื ื—ื ื• ืžืชื›ื•ื•ื ื™ื ืœื”ื’ื™ืข ืœ- 63 ืื—ื•ื– ืžื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”
05:41
being carried by high-capacity transportation.
126
341260
2000
ืืฉืจ ืชื™ืกืข ื‘ืชื—ื‘ื•ืจื” ืขื ืงื™ื‘ื•ืœืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
05:43
So remember what I said:
127
343260
2000
ืื– ื–ื›ืจื• ืžื” ืืžืจืชื™:
05:45
You don't always have to be rich or powerful
128
345260
2000
ืืชื ืœื ืชืžื™ื“ ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืขืฉื™ืจื™ื ื•ื—ื–ืงื™ื
05:47
to get things done.
129
347260
2000
ื›ื“ื™ ืœื’ืจื•ื ืœื“ื‘ืจื™ื ืœื”ืชื‘ืฆืข.
05:49
You can find original ways to get things done.
130
349260
3000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ื“ืจื›ื™ื ืžืงื•ืจื™ื•ืช ืœื‘ืฆืข ื“ื‘ืจื™ื.
05:52
So the second commandment I want to leave you tonight
131
352260
2000
ืื– ื”ื“ื™ื‘ืจ ื”ืฉื ื™ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืืชื›ื ืื™ืชื• ื”ืขืจื‘
05:54
is, a city of the future
132
354260
2000
ื”ื•ื, ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช
05:56
has to deal with mobility and integration
133
356260
3000
ื—ื™ื™ื‘ืช ืœืคืชื•ืจ ื‘ืขื™ื•ืช ื ื™ื™ื“ื•ืช ื•ื”ืฉืชืœื‘ื•ืช
05:59
of its people.
134
359260
3000
ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
06:02
Moving to the third commandment.
135
362260
3000
ื ืขื‘ื•ืจ ืœื“ื™ื‘ืจ ื”ืฉืœื™ืฉื™.
06:05
And this is the most controversial one.
136
365260
2000
ื•ื–ื” ื”ืื—ื“ ืฉื”ื›ื™ ืฉื ื•ื™ ื‘ืžื—ืœื•ืงืช.
06:07
It has to do with the favelas, the slums --
137
367260
3000
ื”ื•ื ืขื•ืกืง ื‘ืคืื‘ืœื•ืช, ืฉื›ื•ื ื•ืช ื”ืขื•ื ื™ --
06:10
whatever you call it, there are different names all over the world.
138
370260
3000
ืื™ืš ืฉืชืงืจืื• ืœื–ื”, ื™ืฉ ืœื”ืŸ ืฉืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœื.
06:13
But the point we want to make here tonight
139
373260
2000
ืื‘ืœ ื”ื ืงื•ื“ื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื”ืขืจื‘
06:15
is, favelas are not always a problem.
140
375260
4000
ื”ื™ื, ืฉืคืื‘ืœื•ืช ื”ืŸ ืœื ืชืžื™ื“ ื‘ืขื™ื”.
06:19
I mean, favelas can sometimes
141
379260
3000
ื›ื•ื•ื ืชื™, ืคืื‘ืœื•ืช ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืคืขืžื™ื
06:22
really be a solution,
142
382260
2000
ื‘ืืžืช ืœื”ื™ื•ืช ืคืชืจื•ืŸ,
06:24
if you deal with them,
143
384260
2000
ืื ืžื˜ืคืœื™ื ื‘ื”ื,
06:26
if you put public policy inside the favelas.
144
386260
2000
ืื ืžื›ื ื™ืกื™ื ืžื“ื™ื ื™ื•ืช ืฆื™ื‘ื•ืจื™ืช ืœืชื•ืš ื”ืฉื›ื•ื ื•ืช.
06:28
Let me just show a map of Rio again.
145
388260
2000
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืจืง ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืฉื•ื‘ ืืช ื”ืžืคื” ืฉืœ ืจื™ื•.
06:30
Rio has 6.3 million inhabitants --
146
390260
3000
ื‘ืจื™ื• ื™ืฉ 6.3 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืชื•ืฉื‘ื™ื --
06:33
More than 20 percent, 1.4 million, live in the favelas.
147
393260
4000
ื™ื•ืชืจ ืž 20 ืื—ื•ื–, 1.4 ืžื™ืœื™ื•ืŸ, ื’ืจื™ื ื‘ืคืื‘ืœื•ืช.
06:37
All these red parts are favelas.
148
397260
2000
ื›ืœ ื”ื—ืœืงื™ื ื”ืื“ื•ืžื™ื ื”ืืœื• ื”ื ืคืื‘ืœื•ืช.
06:39
So you see, they are spread all over the city.
149
399260
3000
ืื– ืืชื ืจื•ืื™ื, ื”ืŸ ืžืคื•ื–ืจื•ืช ื‘ื›ืœ ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื™ืจ.
06:42
This is a typical view of a favela in Rio.
150
402260
3000
ื–ื” ื”ืžืจืื” ื”ื˜ื™ืคื•ืกื™ ืฉืœ ืคืื‘ืœื” ื‘ืจื™ื•.
06:45
You see the contrast between the rich and poor.
151
405260
3000
ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ื”ื ื™ื’ื•ื“ ื‘ื™ืŸ ื”ืขืฉื™ืจื™ื ืœืขื ื™ื™ื.
06:48
So I want to make two points here tonight about favelas.
152
408260
3000
ืื– ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื“ื’ื™ืฉ ืฉืชื™ ื ืงื•ื“ื•ืช ื”ืขืจื‘ ืœื’ื‘ื™ ืคืื‘ืœื•ืช.
06:51
The first one is,
153
411260
2000
ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื,
06:53
you can change from what I call a [vicious] circle
154
413260
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ืžื” ืฉืื ื™ ืงื•ืจื ืœื• ืžืขื’ืœ [ืื›ื–ืจื™]
06:55
to a virtual circle.
155
415260
2000
ืœืžืขื’ืœ ื•ื™ืจื˜ื•ืืœื™.
06:57
But what you've got to do to get that
156
417260
2000
ืื‘ืœ ืžื” ืฉืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื–ื”
06:59
is you've got to go inside the favelas,
157
419260
3000
ื–ื” ืœืœื›ืช ืœืชื•ืš ืฉื›ื•ื ื•ืช ื”ืขื•ื ื™,
07:02
bring in the basic services --
158
422260
2000
ืœื”ื›ื ื™ืก ืืช ื”ืฉื™ืจื•ืชื™ื ื”ื‘ืกื™ืกื™ื™ื --
07:04
mainly education and health -- with high quality.
159
424260
3000
ื‘ืขื™ืงืจ ื—ื™ื ื•ืš ื•ื‘ืจื™ืื•ืช -- ื‘ืื™ื›ื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
07:07
I'm going to give a fast example here.
160
427260
2000
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืชืช ื“ื•ื’ืžื” ืžื”ื™ืจื” ื›ืืŸ.
07:09
This was an old building in a favela in Rio --
161
429260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื ื™ื™ืŸ ื™ืฉืŸ ื‘ืคืื‘ืœื” ื‘ืจื™ื• --
07:11
[unclear favela name] --
162
431260
2000
[ืฉื ืœื ื‘ืจื•ืจ ืฉืœ ืคืื‘ืœื”] --
07:13
that we just transformed into a primary school,
163
433260
3000
ืฉื”ืคื›ื ื• ืื•ืชื• ืœื‘ื™ืช ืกืคืจ ื™ืกื•ื“ื™,
07:16
with high quality.
164
436260
3000
ื‘ืื™ื›ื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
07:19
This is primary assistance in health
165
439260
2000
ื–ื”ื• ืžืจื›ื– ื‘ืจื™ืื•ืช ืœื˜ื™ืคื•ืœ ืจืืฉื•ื ื™
07:21
that we built inside a favela,
166
441260
2000
ืฉื‘ื ื™ื ื• ื‘ืชื•ืš ืคืื‘ืœื”,
07:23
again, with high quality.
167
443260
2000
ื•ืฉื•ื‘, ื‘ืื™ื›ื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
07:25
We call it a family clinic.
168
445260
2000
ืื ื—ื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ืžืจืคืื” ืžืฉืคื—ืชื™ืช.
07:27
So the first point is bring basic services
169
447260
2000
ืื– ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื ืœื”ื‘ื™ื ืฉื™ืจื•ืชื™ื ื‘ืกื™ืกื™ื™ื
07:29
inside the favelas
170
449260
2000
ืœืชื•ืš ื”ืคืื‘ืœื•ืช
07:31
with high quality.
171
451260
2000
ื‘ืื™ื›ื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื”.
07:33
The second point I want to make about the favelas
172
453260
2000
ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ืฉื ื™ื™ื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื“ื’ื™ืฉ ืœื’ื‘ื™ ืคืื‘ืœื•ืช
07:35
is, you've got to open spaces in the favela.
173
455260
2000
ื”ื™ื, ืฉืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืคืชื•ื— ืžืจื—ื‘ื™ื ื‘ืคืื‘ืœื•ืช.
07:37
Bring infrastructure
174
457260
2000
ืœื”ื›ื ื™ืก ืชืฉืชื™ืช
07:39
to the favelas, to the slums, wherever you are.
175
459260
3000
ืœืคืื‘ืœื•ืช, ืœืฉื›ื•ื ื•ืช ื”ืžืฆื•ืงื”, ืื™ืคื” ืฉืืชื ื ืžืฆืื™ื.
07:42
Rio has the aim, by 2020,
176
462260
2000
ืœืจื™ื• ื™ืฉ ืžื˜ืจื”, ืขื“ 2020,
07:44
to have all its favelas completely urbanized.
177
464260
3000
ืœืขื™ื™ืจ ืืช ื›ืœ ื”ืคืื‘ืœื•ืช.
07:47
Another example, this was completely packed with houses,
178
467260
3000
ื“ื•ื’ืžื” ื ื•ืกืคืช, ื”ืื–ื•ืจ ื”ื–ื” ื”ื™ื” ืžืœื ืœื’ืžืจื™ ื‘ื‘ืชื™ื,
07:50
and then we built this, what we call, a knowledge square.
179
470260
3000
ื•ืื– ื‘ื ื™ื ื• ืืช ื–ื”, ืื ื—ื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื”, ืจื•ื‘ืข ื”ื™ื“ืข.
07:53
This is a place with high technology
180
473260
2000
ื–ื” ืžืงื•ื ืขื ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ืžืชืงื“ืžืช
07:55
where the kids that live in a poor house next to this place
181
475260
3000
ื‘ื• ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉื’ืจื™ื ื‘ื‘ืชื™ื ื”ืขื ื™ื™ื ื‘ืงืจื‘ืชื•
07:58
can go inside and have access to all technology.
182
478260
3000
ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื›ื ืก ื•ืœืงื‘ืœ ื’ื™ืฉื” ืœื›ืœ ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
08:01
We even built a theater there -- 3D movie.
183
481260
3000
ืืคื™ืœื• ื‘ื ื™ื ื• ืงื•ืœื ื•ืข ืฉื -- ืกืจื˜ื™ ืชืœืช ืžื™ืžื“.
08:04
And this is the kind of change you can get for that.
184
484260
4000
ื•ื–ื”ื• ืกื•ื’ ื”ืฉื™ื ื•ื™ ืฉืืคืฉืจ ืœืงื‘ืœ ื›ืฉืคื•ืขืœื™ื ื›ืš.
08:08
And by the end of the day you get something better than a TED Prize,
185
488260
3000
ื•ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื™ื•ื ืืชื ืžืงื‘ืœื™ื ืžืฉื”ื• ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืžืคืจืก TED,
08:11
which is this great laugh
186
491260
2000
ื•ื–ื” ื”ืฆื—ื•ืง ื”ื–ื”
08:13
from a kid that lives in the favela.
187
493260
2000
ืžื™ืœื“ ืฉื’ืจ ื‘ืคืื‘ืœื”.
08:15
So the third commandment I want to leave here tonight
188
495260
3000
ืื– ื”ื“ื™ื‘ืจ ื”ืฉืœื™ืฉื™ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืืชื›ื ืื™ืชื• ื”ืขืจื‘
08:18
is, a city of the future
189
498260
3000
ื”ื•ื, ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช
08:21
has to be socially integrated.
190
501260
2000
ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ืžืงื•ืฉืจืช ื—ื‘ืจืชื™ืช.
08:23
You cannot deal with a city
191
503260
2000
ืืชื ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชืขืกืง ืขื ืขื™ืจ
08:25
if it's not socially integrated.
192
505260
2000
ืฉื”ื™ื ืœื ืžืงื•ืฉืจืช ื—ื‘ืจืชื™ืช.
08:27
But moving to our fourth commandment,
193
507260
4000
ืื‘ืœ ื‘ืžืขื‘ืจ ืœื“ื™ื‘ืจ ื”ืจื‘ื™ืขื™,
08:31
I really wouldn't be here tonight.
194
511260
2000
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื’ื™ืข ืœืคื” ื”ืขืจื‘.
08:33
Between November and May, Rio's completely packed.
195
513260
5000
ื‘ื™ืŸ ื ื•ื‘ืžื‘ืจ ืœืžืื™, ืจื™ื• ืžืื•ื“ ืขืžื•ืกื”.
08:38
We just had last week Carnivale.
196
518260
2000
ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ื™ื” ืœื ื• ืงืจื ื‘ืœ ื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ.
08:40
It was great. It was lots of fun.
197
520260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ืžืขื•ืœื”. ื”ื™ื” ื›ื™ืฃ ืžืื•ื“.
08:42
We have New Year's Eve.
198
522260
2000
ื”ื™ื” ืœื ื• ืืช ืขืจื‘ ื”ืฉื ื” ื”ื—ื“ืฉื”.
08:44
There's like two million people on Copacabana Beach.
199
524260
2000
ื”ื™ื• ื›- 2 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืื ืฉื™ื ื‘ื—ื•ืฃ ืงื•ืคืงื‘ื ื”.
08:46
We have problems.
200
526260
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ืขื™ื•ืช.
08:48
We fight floods, tropical rains at this time of the year.
201
528260
3000
ืื ื—ื ื• ื ืื‘ืงื™ื ื‘ื”ืฆืคื•ืช, ื’ืฉืžื™ื ื˜ืจื•ืคื™ื™ื ื‘ื–ืžืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ื”ืฉื ื”.
08:51
You can imagine how people get happy with me
202
531260
2000
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ืžืจื•ืฆื™ื ืžืžื ื™
08:53
watching these kinds of scenes.
203
533260
2000
ื‘ืฆืคื™ื™ื” ื‘ืื™ืจื•ืขื™ื ื›ืืœื•.
08:55
We have problems with the tropical rains.
204
535260
3000
ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ืขื™ื•ืช ืขื ื’ืฉืžื™ื ื˜ืจื•ืคื™ื™ื.
08:58
Almost every year
205
538260
2000
ื›ืžืขื˜ ื›ืœ ืฉื ื”
09:00
we have these landslides, which are terrible.
206
540260
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ืžืคื•ืœื•ืช, ืฉื”ืŸ ื ื•ืจืื™ื•ืช.
09:02
But the reason I could come here
207
542260
2000
ืื‘ืœ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื‘ื•ื ืœื›ืืŸ
09:04
is because of that.
208
544260
2000
ื”ื™ื ื‘ื’ืœืœ ื–ื”.
09:06
This was something we did with IBM
209
546260
3000
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืขืฉื™ื ื• ืขื ื—ื‘ืจืช IBM
09:09
that's a little bit more than a year old.
210
549260
2000
ื–ื” ื‘ืŸ ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืžืฉื ื”.
09:11
It's what we call the Operations Center of Rio.
211
551260
3000
ื–ื” ืžื” ืฉืื ื• ืžื›ื ื™ื ืžืจื›ื– ื”ืžื‘ืฆืขื™ื ืฉืœ ืจื™ื•.
09:14
And I wanted to show that I can govern my city, using technology,
212
554260
3000
ื•ืื ื™ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืจืื•ืช ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืžืฉื•ืœ ืขืœ ื”ืขื™ืจ ืฉืœื™, ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”,
09:17
from here, from Long Beach,
213
557260
2000
ืžื›ืืŸ, ืžืœื•ื ื’ ื‘ื™ืฅ',
09:19
so I got here last night and I know everything.
214
559260
2000
ืื– ื”ื’ืขืชื™ ืœื›ืืŸ ืืชืžื•ืœ ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ื”ื›ืœ.
09:21
We're going to speak now to the Operations Center.
215
561260
2000
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื“ื‘ืจ ื›ืขืช ืขื ืžืจื›ื– ื”ืžื‘ืฆืขื™ื.
09:23
This is Osorio,
216
563260
2000
ื–ื”ื• ืื•ืกื•ืจื™ื•,
09:25
he's our secretary of urban affairs.
217
565260
2000
ื”ื•ื ื”ืžื–ื›ื™ืจ ืœืขื ื™ื™ื ื™ื ืขื™ืจื•ื ื™ื™ื.
09:27
So Osorio, good to be there with you.
218
567260
3000
ืื– ืื•ืกื•ืจื™ื•, ื˜ื•ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ืื™ืชืš ืฉื.
09:30
I've already told the people
219
570260
2000
ืื ื™ ื›ื‘ืจ ืกื™ืคืจืชื™ ืœืื ืฉื™ื
09:32
that we have tropical rain this time of year.
220
572260
3000
ืฉื™ืฉ ืœื ื• ื’ืฉื ื˜ืจื•ืคื™ ื‘ื–ืžืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ื”ืฉื ื”.
09:35
So how's the weather in Rio now?
221
575260
2000
ืื– ืื™ืš ืžื–ื’ ื”ืื•ื™ืจ ื‘ืจื™ื• ืขื›ืฉื™ื•?
09:37
Osorio: The weather is fine. We have fair weather today.
222
577260
3000
ืื•ืกื•ืจื™ื•: ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ ื‘ืกื“ืจ. ื™ืฉ ืœื ื• ืžื–ื’ ืื•ื™ืจ ื ื•ื— ื”ื™ื•ื.
09:40
Let me get you our weather satellite radar.
223
580260
3000
ืชืŸ ืœื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœืš ืืช ืœื•ื•ื™ื™ืŸ ืžื–ื’ ื”ืื•ื™ืจ ืฉืœื ื•.
09:43
You see just a little bit of moisture around the city.
224
583260
3000
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ืงืฆืช ืœื—ื•ืช ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื™ืจ.
09:46
Absolutely no problem in the city in terms of weather,
225
586260
4000
ืื™ืŸ ืฉื•ื ื‘ืขื™ื” ื‘ืขื™ืจ ืžื‘ื—ื™ื ืช ืžื–ื’ ื”ืื•ื™ืจ,
09:50
today and in the next few days.
226
590260
2000
ื”ื™ื•ื ื•ื‘ื™ืžื™ื ื”ืงืจื•ื‘ื™ื.
09:52
EP: Okay, how's the traffic?
227
592260
2000
ื"ืค: ื‘ืกื“ืจ, ืื™ืš ื”ืชื ื•ืขื”?
09:54
We, at this time of year, get lots of traffic jams.
228
594260
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื–ืžืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ื”ืฉื ื” ื”ืจื‘ื” ืคืงืงื™ ืชื ื•ืขื”.
09:56
People get mad at the mayor. So how's the traffic tonight?
229
596260
3000
ืื ืฉื™ื ื›ื•ืขืกื™ื ืขืœ ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ. ืื– ืื™ืš ื”ืชื ื•ืขื” ื”ืขืจื‘?
09:59
Osario: Well traffic tonight is fine.
230
599260
2000
ืื•ืกืจื™ื•: ื”ืชื ื•ืขื” ื”ืขืจื‘ ื‘ืกื“ืจ.
10:01
Let me get you one of our 8,000 buses.
231
601260
4000
ืชืŸ ืœื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœืš ืืช ืื—ื“ ืž- 8000 ื”ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืกื™ื ืฉืœื ื•.
10:05
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor.
232
605260
3000
ื–ื”ื• ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™ ืžื”ืขื™ืจ ืจื™ื• ืขื‘ื•ืจืš, ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ.
10:08
You see, the streets are clear.
233
608260
2000
ืืชื” ืจื•ืื”, ื”ืจื—ื•ื‘ื•ืช ืจื™ืงื™ื.
10:10
Now it's 11:00 pm in Rio.
234
610260
3000
ืขื›ืฉื™ื• ื–ื” 11:00 ื‘ืœื™ืœื” ื‘ืจื™ื•.
10:13
Nothing of concern in terms of traffic.
235
613260
2000
ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืžื“ืื™ื’ ื‘ื ื•ื’ืข ืœืชื ื•ืขื”.
10:15
I'll get to you now the incidents of the day.
236
615260
3000
ืื ื™ ืืจืื” ืœืš ืขื›ืฉื™ื• ืืช ื”ืื™ืจื•ืขื™ื ืฉื”ืชืจื—ืฉื• ื”ื™ื•ื.
10:18
We had heavy traffic early in the morning
237
618260
3000
ื”ื™ืชื” ืœื ื• ืชื ื•ืขื” ื›ื‘ื“ื” ืžื•ืงื“ื ื‘ื‘ื•ืงืจ
10:21
and in the rush hour in the afternoon,
238
621260
2000
ื•ื‘ืฉืขื•ืช ื”ืฉื™ื ืื—ืจ ื”ืฆื”ืจื™ื™ื,
10:23
but nothing of big concern.
239
623260
2000
ืื‘ืœ ืœื ืžืฉื”ื• ืฉืžืฆืจื™ืš ื“ืื’ื”.
10:25
We are below average
240
625260
2000
ืื ื—ื ื• ืžืชื—ืช ืœืžืžื•ืฆืข
10:27
in terms of traffic incidents in the city.
241
627260
2000
ื‘ืชืงืจื™ื•ืช ืชื ื•ืขื” ื‘ืขื™ืจ.
10:29
EP: Okay, so you're showing now some public services.
242
629260
2000
ื"ืค: ื‘ืกื“ืจ, ืื– ืืชื” ืžืจืื” ื›ืขืช ื›ืžื” ืฉื™ืจื•ืชื™ื ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื.
10:31
These are the cars.
243
631260
2000
ืืœื• ื”ื ื”ืจื›ื‘ื™ื.
10:33
Osorio: Absolutely, Mr. Mayor.
244
633260
2000
ืื•ืกื•ืจื™ื•: ื ื›ื•ืŸ, ืื“ื•ื ื™ ืจืืฉ ื”ืขื™ืจ.
10:35
Let me get you the fleet of our waste collection trucks.
245
635260
3000
ืชืŸ ืœื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœืš ืืช ืฆื™ ืžืฉืื™ื•ืช ื”ื–ื‘ืœ ืฉืœื ื•.
10:38
This is live transmission.
246
638260
2000
ื–ื”ื• ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™.
10:40
We have GPS's in all of our trucks.
247
640260
2000
ื™ืฉ ืœื ื• GPS ื‘ื›ืœ ื”ืžืฉืื™ื•ืช.
10:42
And you can see them working
248
642260
2000
ื•ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ืื•ืชื ืขื•ื‘ื“ื™ื
10:44
in all parts of the city.
249
644260
2000
ื‘ื›ืœ ื”ืื–ื•ืจื™ื ื‘ืขื™ืจ.
10:46
Waste collection on time.
250
646260
2000
ืคื™ื ื•ื™ ื–ื‘ืœ ื‘ื–ืžืŸ.
10:48
Public services working well.
251
648260
2000
ืฉื™ืจื•ืชื™ื ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื ืคื•ืขืœื™ื ื›ืจืื•ื™.
10:50
EP: Okay, Osorio, thank you very much.
252
650260
2000
ื"ืค: ื‘ืกื“ืจ, ืื•ืกืจื™ื•, ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
10:52
It was great to have you here.
253
652260
2000
ื”ื™ื” ืžืฆื•ื™ื™ืŸ ืœืืจื— ืื•ืชืš ื›ืืŸ.
10:54
We're going to move so that I can make a conclusion.
254
654260
2000
ื ืชืงื“ื ื›ื“ื™ ืฉืื•ื›ืœ ืœืกื›ื.
10:56
(Applause)
255
656260
3000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
10:59
Okay, so no files, this place, no paperwork,
256
659260
4000
ื‘ืกื“ืจ, ืื– ืื™ืŸ ืงื‘ืฆื™ื, ื‘ืžืงื•ื ื”ื–ื”, ืื™ืŸ ืขื‘ื•ื“ืช ื ื™ื™ืจืช,
11:03
no distance, 24/7 working.
257
663260
3000
ืื™ืŸ ืžืจื—ืง, ืขื•ื‘ื“ 24 ืฉืขื•ืช ื‘ื™ืžืžื” 7 ื™ืžื™ื ื‘ืฉื‘ื•ืข.
11:06
So the fourth commandment I want to share with you here tonight
258
666260
3000
ืื– ื”ื“ื™ื‘ืจ ื”ืจื‘ื™ืขื™ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืœื•ืง ืขืžื›ื ื”ืขืจื‘
11:09
is, a city of the future
259
669260
2000
ื”ื•ื, ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช
11:11
has to use technology to be present.
260
671260
2000
ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ืชืงื™ื™ื.
11:13
I don't need to be there anymore to know and to administrate the city.
261
673260
3000
ืื ื™ ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ืฉื ื™ื•ืชืจ ื‘ื›ื“ื™ ืœื“ืขืช ืžื” ืงื•ืจื” ื•ืœื ื”ืœ ืืช ื”ืขื™ืจ.
11:16
But everything that I said here tonight, or the commandments,
262
676260
3000
ืืš ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืžืจืชื™ ื›ืืŸ ื”ืขืจื‘, ื”ื“ื™ื‘ืจื•ืช,
11:19
are means, are ways,
263
679260
2000
ื”ื ืืžืฆืขื™ื, ื”ื ื“ืจื›ื™ื,
11:21
for us to govern cities --
264
681260
3000
ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื• ื›ื“ื™ ืœืžืฉื•ืœ ืขืœ ืขืจื™ื --
11:24
invest in infrastructure, invest in the green,
265
684260
2000
ื”ืฉืงื™ืขื• ื‘ืชืฉืชื™ืช, ื”ืฉืงื™ืขื• ื‘ืœื”ื™ื•ืช ื™ืจื•ืงื™ื,
11:26
open parks, open spaces,
266
686260
2000
ื‘ืคืืจืงื™ื ืคืชื•ื—ื™ื, ื‘ืžืจื—ื‘ื™ื ืคืชื•ื—ื™ื,
11:28
integrate socially, use technology.
267
688260
3000
ืชืงืฉืจื• ื—ื‘ืจืชื™ืช, ืชืฉืชืžืฉื• ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
11:31
But at the end of the day, when we talk about cities,
268
691260
3000
ืื‘ืœ ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื™ื•ื, ื›ืืฉืจ ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืขืจื™ื,
11:34
we talk about a gathering of people.
269
694260
2000
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืื•ืกืฃ ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
11:36
And we cannot see that as a problem.
270
696260
2000
ื•ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ื‘ื–ื” ื‘ืขื™ื”.
11:38
That is fantastic.
271
698260
2000
ื–ื” ืžื“ื”ื™ื.
11:40
If there's 3.5 billion now,
272
700260
2000
ืื ื™ืฉ ืขื›ืฉื™ื• 3.5 ืžื™ืœื™ืืจื“,
11:42
it's going to be six billion then it's going to be 10 billion.
273
702260
2000
ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช 6 ืžื™ืœื™ืืจื“ ื•ืื– 10 ืžื™ืœื™ืืจื“.
11:44
That is great, that means we're going to have
274
704260
3000
ื–ื” ืžืขื•ืœื”, ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืœื ื•
11:47
10 billion minds working together,
275
707260
2000
10 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืžื•ื—ื•ืช ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ื™ื—ื“,
11:49
10 billion talents together.
276
709260
3000
10 ืžื™ืœื™ืืจื“ ื›ืฉืจื•ื ื•ืช ื™ื—ื“.
11:52
So a city of the future,
277
712260
2000
,ืื– ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช
11:54
I really do believe
278
714260
2000
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืžืืžื™ืŸ
11:56
that it's a city that cares about its citizens,
279
716260
3000
ืฉื–ืืช ืขื™ืจ ืฉืื›ืคืช ืœื” ืžืชื•ืฉื‘ื™ื”,
11:59
integrates socially its citizens.
280
719260
2000
ืžืงืฉืจืช ื—ื‘ืจืชื™ืช ืืช ืชื•ืฉื‘ื™ื”.
12:01
A city of the future is a city that can never let anyone out
281
721260
3000
ื”ืขื™ืจ ื”ืขืชื™ื“ื™ืช ื”ื™ื ืขื™ืจ ืฉืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœืชืช ืœืื ืฉื™ื ืœืฆืืช
12:04
of this great party, which are cities.
282
724260
2000
ืžื”ืžืกื™ื‘ื” ื”ืžืขื•ืœื” ื”ื–ืืช, ืฉื”ืŸ ื”ืขืจื™ื.
12:06
Thank you very much.
283
726260
2000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
12:08
(Applause)
284
728260
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7