Eduardo Paes: The 4 commandments of cities

66,570 views ・ 2012-04-26

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Jenny Zurawell
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Sanghun Byeon κ²€ν† : eunkyung Oh
00:15
It's a great honor to be here.
1
15260
3000
이 μžλ¦¬μ— μ„œκ²Œ λ˜μ–΄ ꡉμž₯히 μ˜κ΄‘μž…λ‹ˆλ‹€.
00:18
It's a great honor to be here talking about cities,
2
18260
2000
이 μžλ¦¬μ— μ„œμ„œ λ„μ‹œλ“€μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³ 
00:20
talking about the future of cities.
3
20260
3000
λ„μ‹œλ“€μ˜ λ―Έλž˜μ— λŒ€ν•΄μ„œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ²Œ λ˜μ–΄ μ˜κ΄‘μŠ€λŸ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:23
It's great to be here as a mayor.
4
23260
2000
이 μžλ¦¬μ— μ‹œμž₯μœΌλ‘œμ„œ μ„œκ²Œ λ˜μ–΄ 정말 κΈ°μ©λ‹ˆλ‹€.
00:25
I really do believe that mayors have the political position
5
25260
3000
μ €λŠ” μ •λ§λ‘œ μ‹œμž₯듀이 μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 삢을 μ§„μ •μœΌλ‘œ λ°”κΎΈκΈ° μœ„ν•œ
00:28
to really change people's lives.
6
28260
3000
μ •μΉ˜μ  μœ„μΉ˜μ— μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:31
That's the place to be.
7
31260
2000
λ°”λ‘œ 그런 자리이죠.
00:33
And it's great to be here as the mayor of Rio.
8
33260
3000
그리고 여기에 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ˜ μ‹œμž₯μœΌλ‘œμ„œ μžˆλ‹€λŠ” 것이 맀우 κΈ°μ©λ‹ˆλ‹€.
00:36
Rio's a beautiful city,
9
36260
2000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λŠ” μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ„μ‹œμ΄κ³ 
00:38
a vibrant place, special place.
10
38260
2000
ν™œκΈ°μ°¨λ©° νŠΉλ³„ν•œ μž₯μ†Œμž…λ‹ˆλ‹€.
00:40
Actually, you're looking at a guy
11
40260
2000
사싀 당신은 세계 졜고의 직업을 가지고 μžˆλŠ”
00:42
who has the best job in the world.
12
42260
2000
μ‚¬λžŒμ„ 보고 κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
00:44
And I really wanted to share with you
13
44260
2000
그리고 μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό
00:46
a very special moment of my life
14
46260
2000
제 μΈμƒμ˜ 맀우 νŠΉλ³„ν•œ μˆœκ°„κ³Ό
00:48
and the history of the city of Rio.
15
48260
2000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ˜ 역사λ₯Ό κ³΅μœ ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
(Video) Announcer: And now, ladies and gentlemen,
16
50260
3000
자 이제 μ‹ μ‚¬μˆ™λ…€ μ—¬λŸ¬λΆ„,
00:53
the envelope containing the result.
17
53260
2000
κ²°κ³Όκ°€ 담겨 μžˆλŠ” λ΄‰νˆ¬μž…λ‹ˆλ‹€.
00:55
Jacques Rogge: I have the honor to announce
18
55260
2000
31번째 μ˜¬λ¦Όν”½ κ°œμ΅œμ§€λ₯Ό λ°œν‘œν•˜κ²Œ λ˜μ–΄ μ˜κ΄‘μŠ€λŸ½λ‹ˆλ‹€.
00:57
that the games of the 31st Olympiad
19
57260
3000
31번째 μ˜¬λ¦Όν”½μ„ κ°œμ΅œν•  곳은
01:00
are awarded to the city of Rio de Janeiro.
20
60260
4000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μž…λ‹ˆλ‹€.
01:04
(Cheering)
21
64260
6000
(ν™˜ν˜Έ)
01:10
EP: Okay, that's very touching, very emotional,
22
70260
3000
λ„€, 이건 맀우 κ°λ™μ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:13
but it was not easy to get there.
23
73260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이λ₯Ό μ„±κ³΅ν•˜κΈ°λŠ” 쉽지 μ•Šμ•˜μ£ .
01:15
Actually it was a very hard challenge.
24
75260
3000
사싀, 이것은 맀우 νž˜λ“  λ„μ „μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:18
We had to beat the European monarchy.
25
78260
3000
μš°λ¦¬λŠ” 유럽의 ꡰ주ꡭ을 이겨야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
This is Juan Carlos, king of Spain.
26
81260
3000
이 뢄이 슀페인의 ꡭ왕이신 ν›„μ•ˆ μΉ΄λ₯Όλ‘œμŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:24
We had to beat the powerful Japanese with all of their technology.
27
84260
3000
μš°λ¦¬λŠ” κ°•ν•œ 기술λ ₯을 κ°–μΆ˜ λ§‰κ°•ν•œ 일본을 이겨야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
We had to beat the most powerful man in the world
28
87260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μžμ‹ μ˜ λ„μ‹œλ₯Ό μ§€μ§€ν•˜λŠ”
01:30
defending his own city.
29
90260
3000
μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ 영ν–₯λ ₯μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ„ 이겨야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
So it was not easy at all.
30
93260
2000
κ·Έλž˜μ„œ 이건 μ „ν˜€ 쉽지 μ•Šμ•˜μ£ .
01:35
And actually this last guy here said a phrase a few years ago
31
95260
3000
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μ— λ³΄μ΄λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λͺ‡λ…„ 전에
01:38
that I think fits perfectly to the situation
32
98260
3000
μ œκ°€ μƒκ°ν•˜κΈ°μ— λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨κ°€ μ˜¬λ¦Όν”½μ„
01:41
of Rio winning the Olympic bid.
33
101260
2000
κ°œμ΅œν•˜λŠ” 상황에 κ°€μž₯ λ§žλŠ” 말을 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
We really showed that, yes, we can.
34
103260
4000
μš°λ¦¬λŠ”, 'λ„€, μš°λ¦¬λŠ” ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€'λΌλŠ” 사싀을 μ§„μ§œλ‘œ λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
01:47
And really, this is the reason I came here tonight.
35
107260
2000
그리고, 이게 λ°”λ‘œ μ œκ°€ 이 밀에 여기에 온 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:49
I came here tonight to tell you
36
109260
2000
μ €λŠ” 였늘밀 μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜
01:51
that things can be done,
37
111260
2000
일이 완성될 수 μžˆλ‹€λŠ” 것과,
01:53
that you don't have always to be rich or powerful
38
113260
3000
일을 잘 ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” κΌ­ λΆ€μœ ν•˜κ±°λ‚˜
01:56
to get things on the way,
39
116260
2000
영ν–₯λ ₯이 μžˆμ„ ν•„μš”λŠ” μ—†λ‹€λŠ” 것,
01:58
that cities are a great challenge.
40
118260
3000
그리고 λ„μ‹œλ“€μ€ κ·Έ 자체둜 λŒ€λ‹¨ν•œ λ„μ „μ΄λΌλŠ” 것을 λ§ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 이 밀에 여기에 μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
It's a difficult task to deal with cities.
41
121260
2000
λ„μ‹œλ“€μ„ λ‹€λ£¨κΈ°λž€ 맀우 μ–΄λ €μš΄ μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
02:03
But with some original ways
42
123260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 일을 μ™„μ„±ν•˜κΈ° μœ„ν•œ
02:05
of getting things done,
43
125260
2000
λͺ‡κ°€μ§€ 독창적인 λ°©λ²•μœΌλ‘œ,
02:07
with some basic commandments,
44
127260
2000
기본적인 λͺ…λ ΉμœΌλ‘œμ„œ,
02:09
you can really get cities
45
129260
2000
당신은 λ„μ‹œλ“€μ„ 맀우 μ‚΄κΈ°
02:11
to be a great, great place to live.
46
131260
3000
쒋은 μž₯μ†Œλ‘œ λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:14
I want you all to imagine Rio.
47
134260
2000
ν•œ 번 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λ₯Ό μƒμƒν•΄λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€.
02:16
You probably think about a city full of energy,
48
136260
3000
당신은 μ•„λ§ˆ μ—λ„ˆμ§€κ°€ λ„˜μΉ˜λŠ” λ„μ‹œλ‚˜
02:19
a vibrant city full of green.
49
139260
2000
μΉœν™˜κ²½μ μ΄κ³  ν™œκΈ°μ°¬ λ„μ‹œλ₯Ό λ– μ˜¬λ¦΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:21
And nobody showed that better
50
141260
2000
그리고 λˆ„κ΅¬λ„ μž‘λ…„μ— μΉ΄λ₯Όλ‘œμŠ€ μ‚΄λ‹€λ‚˜κ°€ λ§Œλ“ 
02:23
than Carlos Saldanha in last year's "Rio."
51
143260
2000
μ˜ν™” "리였"만큼 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λ₯Ό ν‘œν˜„ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:25
(Music)
52
145260
8000
(μŒμ•…)
02:33
(Video) Bird: This is incredible.
53
153260
2000
믿을 수 μ—†μ–΄.
02:35
(Music)
54
155260
12000
(μŒμ•…)
02:47
EP: Okay, some parts of Rio are pretty much like that,
55
167260
2000
λ„€, 리였의 일뢀뢄은 μ΄λ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
but it's not like that everywhere.
56
169260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λͺ¨λ‘ λ‹€ μ΄λŸ¬μ§„ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:52
We're like every big city in the world.
57
172260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ„Έκ³„μ˜ λͺ¨λ“  λŒ€λ„μ‹œλ“€κ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
We've got lots of people,
58
174260
2000
μš°λ¦¬λŠ” λ§Žμ€ 인ꡬ와
02:56
pollution, cars, concrete, lots of concrete.
59
176260
3000
μ˜€μ—Ό, μžλ™μ°¨, μ½˜ν¬λ¦¬νŠΈκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 특히 μ½˜ν¬λ¦¬νŠΈκ°€ λ§Žμ§€μš”.
02:59
These pictures I'm showing here,
60
179260
2000
μ œκ°€ 보여주고 μžˆλŠ” 이 사진듀은
03:01
they are some pictures from Madureira.
61
181260
2000
λ§ˆλ‘λ ˆμ΄λΌμ—μ„œμ˜ λͺ‡λͺ‡ μ‚¬μ§„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
03:03
It's like the heart of the suburb in Rio.
62
183260
2000
이 곳은 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ˜ ꡐ외 쀑심지라 ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
03:05
And I want to use an example of Rio
63
185260
2000
그리고 μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ§ˆλ‘λ ˆμ΄λΌ μ§€μ—­μ—μ„œ ν•˜λŠ” 일을
03:07
that we're doing in Madureira, in this region,
64
187260
2000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ—μ„œμ˜ ν•˜λ‚˜μ˜ λͺ¨λ²”μœΌλ‘œ μ‚Όκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
to see what we should think as our first commandment.
65
189260
3000
μš°λ¦¬κ°€ 첫 번째 계λͺ…μœΌλ‘œ 무엇을 생각해야 ν•˜λŠ”μ§€μ— λŒ€ν•΄ 말이죠.
03:12
So every time you see a concrete jungle like that,
66
192260
3000
그리고 이 콘크리트 μ²œκ΅­μ„ λ³Ό λ•Œλ§ˆλ‹€
03:15
what you've got to do is find open spaces.
67
195260
3000
당신이 ν•  일은 μ—΄λ¦° 곡간을 μ°ΎλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:18
If you don't have open spaces,
68
198260
2000
λ§Œμ•½ μ—΄λ¦° 곡간을 찾지 λͺ»ν–ˆλ‹€λ©΄
03:20
you've got to go there and open spaces.
69
200260
2000
거기둜 κ°€μ„œ 곡간을 ν™œμ§ μ—΄μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:22
So go inside these open spaces
70
202260
2000
그럼 이 μ—΄λ¦° κ³΅κ°„μœΌλ‘œ κ°€μ„œ
03:24
and make it that people can get inside
71
204260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•ˆμœΌλ‘œ λ“€μ–΄κ°ˆ 수 있게 ν•΄μ£Όκ³ 
03:26
and use those spaces.
72
206260
2000
이 곡간듀을 μ΄μš©ν•  수 있게 ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
03:28
This is going to be the third largest park in Rio
73
208260
3000
이 곳은 μ˜¬ν•΄ 6μ›”κΉŒμ§€ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ—μ„œ
03:31
by June this year.
74
211260
2000
μ„Έλ²ˆμ§Έλ‘œ 큰 κ³΅μ›μœΌλ‘œ 완곡될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:33
It's going to be a place where people can meet,
75
213260
2000
이 곳은 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ†Œν†΅ν•  수 있고
03:35
where you can put nature.
76
215260
2000
μžμ—°μ„ κ°–λ‹€ λ†“μ„μˆ˜ μžˆλŠ” μž₯μ†Œκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:37
The temperature's going to drop two, three degrees centigrade.
77
217260
3000
μ˜¨λ„λŠ” 섭씨 2, 3도 κ°€λŸ‰ λ‚΄λ €κ°ˆ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:40
So the first commandment
78
220260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 였늘 λ°€ 남기고 κ°€κ³  싢은
03:42
I want to leave you tonight
79
222260
2000
첫째 계λͺ…은
03:44
is, a city of the future
80
224260
3000
미래의 λ„μ‹œκ°€
03:47
has to be environmentally friendly.
81
227260
3000
μΉœν™˜κ²½μ μ΄ λ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
03:50
Every time you think of a city,
82
230260
2000
당신이 λ„μ‹œμ— λŒ€ν•΄ 생각할 λ•Œλ§ˆλ‹€
03:52
you've got to think green.
83
232260
2000
ν™˜κ²½μ„ 생각해야 ν•©λ‹ˆλ‹€
03:54
You've got to think green and green.
84
234260
3000
당신은 λ”μš± 더 ν™˜κ²½μ„ 생각해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:57
So moving to our second commandment that I wanted to show you.
85
237260
3000
그럼 μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ 보여주고 싢은 두 번째 계λͺ…μœΌλ‘œ λ„˜μ–΄ κ°‘μ‹œλ‹€.
04:00
Let's think that cities are made of people,
86
240260
2000
λ„μ‹œλ“€μ΄ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œ,
04:02
lots of people together.
87
242260
2000
μˆ˜λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘Œλ‹€κ³  μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
04:04
cities are packed with people.
88
244260
2000
λ„μ‹œλ“€μ€ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œ 가득 μ°ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
So how do you move these people around?
89
246260
3000
그럼 당신은 이 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ–΄λ–»κ²Œ μ΄λ™ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ„Έμš”?
04:09
When you have 3.5 billion people living in cities --
90
249260
3000
35μ–΅ λͺ…이 λ„μ‹œμ— μ‚°λ‹€λ©΄
04:12
by 2050, it's going to be 6 billion people.
91
252260
3000
2050년에 이λ₯΄λŸ¬μ„œλŠ”, 60μ–΅λͺ…μœΌλ‘œ λŠ˜μ–΄λ‚  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:15
So every time you think about moving these people around,
92
255260
2000
그럼 이 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ΄λ™ν•˜λŠ” κ±Έ 항상 생각할 λ•Œλ§ˆλ‹€
04:17
you think about high-capacity transportation.
93
257260
3000
λŒ€λŸ‰ μˆ˜μ†‘μ‹œμŠ€ν…œμ„ λ– μ˜¬λ¦΄ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:20
But there is a problem.
94
260260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ±°κΈ°μ—” λ¬Έμ œκ°€ μžˆμ–΄μš”.
04:22
High-capacity transportation means
95
262260
2000
λŒ€λŸ‰ μˆ˜μ†‘ μ‹œμŠ€ν…œμ€
04:24
spending lots and lots of money.
96
264260
3000
λ§Žμ€ μ–‘μ˜ λˆμ„ μ†Œλͺ¨ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
04:27
So what I'm going to show here
97
267260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ λ§ν•˜λ €λŠ” 것은
04:29
is something that was already presented in TED
98
269260
2000
μ „ μΏ λ¦¬μΉ˜λ°” μ‹œμž₯인 μžμ΄λ©” 레λ₯΄λ„€λ₯΄μ— μ˜ν•΄
04:31
by the former mayor of Curitiba
99
271260
2000
이미 TEDμ—μ„œ λ°œν‘œλœ
04:33
who created that, a city in Brazil, Jaime Lerner.
100
273260
3000
κ·Έκ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
And it's something that we're doing, again, lots in Rio.
101
276260
3000
그리고 이것은 μš°λ¦¬κ°€ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ—μ„œ 많이 μ‹€ν–‰ν•˜κ³  μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:39
It's the BRT, the Bus Rapid Transit.
102
279260
2000
λ°”λ‘œ BRT둜 Bus Rapid Transit(κ°„μ„ κΈ‰ν–‰λ²„μŠ€μ²΄κ³„)이죠.
04:41
So you get a bus. It's a simple bus that everybody knows.
103
281260
3000
그럼 λ²„μŠ€ ν•œ λŒ€λ₯Ό ꡬ해보죠. μ΄λŠ” λͺ¨λ‘κ°€ μ•„λŠ” ν‰λ²”ν•œ λ²„μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:44
You transform it inside as a train car.
104
284260
3000
이 λ²„μŠ€ μ•ˆμ„ 기차의 ν•œ 칸으둜 λ°”κΎΌ κ²ƒμ΄μ§€μš”.
04:47
You use separate lanes, dedicated lanes.
105
287260
3000
λ²„μŠ€λŠ” 뢄리 μ°¨μ„ , 즉 μ „μš© 차선을 μ΄μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:50
The contractors, they don't like that.
106
290260
2000
κ±΄μΆ•μ—…μžλ“€μ€ 이λ₯Ό μ‹«μ–΄ν•˜κ² μ£ .
04:52
You don't have to dig deep down underground.
107
292260
3000
μ§€ν•˜λ‘œ 깊게 νŒ” ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:55
You can build nice stations.
108
295260
2000
쒋은 역을 κ±΄μ„€ν•˜λ©΄ 되죠.
04:57
This is actually a station that we're doing in Rio.
109
297260
3000
이 곳은 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ—μ„œ μ‚¬μš©ν•˜κ³  μžˆλŠ” μ—­μž…λ‹ˆλ‹€.
05:00
Again, you don't have to dig deep down underground
110
300260
2000
λ‹€μ‹œ 말해, 역을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
05:02
to make a station like that.
111
302260
2000
땅을 깊게 νŒ” ν•„μš”κ°€ μ—†μ–΄μš”.
05:04
This station has the same comfort, the same features
112
304260
3000
이 역은 μ§€ν•˜μ²  μ—­κ³Ό 같은
05:07
as a subway station.
113
307260
2000
νŽΈμ•ˆν•¨κ³Ό νŠΉμ§•μ„ κ°–μΆ”κ³  μžˆμ§€μš”.
05:09
A kilometer of this costs a tenth of a subway.
114
309260
3000
1kmλ₯Ό κ±΄μ„€ν•˜λŠ” 데 μ§€ν•˜μ² μ˜ 10λΆ„μ˜ 1 μ •λ„μ˜ λΉ„μš©μ΄ λ“­λ‹ˆλ‹€.
05:12
So spending much less money and doing it much faster,
115
312260
3000
κ·Έλž˜μ„œ λˆμ„ λ”μš± 쑰금 듀이고 더 빨리 ν•¨μœΌλ‘œμ„œ
05:15
you can really change the way people move.
116
315260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ΄λ™ν•˜λŠ” 방법을 λ°”κΏ€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:17
This is a map of Rio.
117
317260
2000
이건 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ˜ μ§€λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
05:19
All the lines, the colored lines you see there,
118
319260
3000
λͺ¨λ“  μ„ , μƒ‰μΉ λœ 선듀은
05:22
it's our high-capacity transportation network.
119
322260
3000
우리의 λŒ€λŸ‰ μˆ˜μ†‘ λ„€νŠΈμ›Œν¬μž…λ‹ˆλ‹€.
05:25
In this present time today,
120
325260
2000
ν˜„λŒ€μ˜ μ‹œλŒ€μ—μ„œ
05:27
we only carry 18 percent of our population
121
327260
3000
μš°λ¦¬λŠ” λŒ€λŸ‰ μˆ˜μ†‘ μ‹œμŠ€ν…œμœΌλ‘œ
05:30
in high-capacity transportation.
122
330260
2000
단지 전체 인ꡬ의 18%λ§Œμ„ μ‹€μ–΄ λ‚˜λ¦…λ‹ˆλ‹€.
05:32
With the BRTs we're doing,
123
332260
2000
μš°λ¦¬κ°€ 가동 쀑인 BRTλ‘œλŠ”,
05:34
again, the cheapest and fastest way,
124
334260
3000
λ‹€μ‹œ 말해, κ°€μž₯ μ €λ ΄ν•˜κ³  λΉ λ₯Έ 길둜
05:37
we're going to move to 63 percent of the population
125
337260
4000
전체 인ꡬ의 63%κ°€ λŒ€λŸ‰
05:41
being carried by high-capacity transportation.
126
341260
2000
μˆ˜μ†‘ μ‹œμŠ€ν…œμ„ μ΄μš©ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:43
So remember what I said:
127
343260
2000
그럼 μ œκ°€ λ§ν•œ 것을 κΈ°μ–΅ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
05:45
You don't always have to be rich or powerful
128
345260
2000
일을 μ™„μ„±ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
05:47
to get things done.
129
347260
2000
λΆ€μœ ν•˜κ±°λ‚˜ 유λ ₯ν•  ν•„μš”λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:49
You can find original ways to get things done.
130
349260
3000
당신은 일을 μ™„μ„±ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μžμ‹ λ§Œμ˜ 방법을 찾으면 λ©λ‹ˆλ‹€.
05:52
So the second commandment I want to leave you tonight
131
352260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 였늘 λ°€ 남기고 싢은 λ‘λ²ˆμ§Έ 계λͺ…은
05:54
is, a city of the future
132
354260
2000
미래의 λ„μ‹œλŠ”
05:56
has to deal with mobility and integration
133
356260
3000
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μœ λ™μ„±κ³Ό μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 톡합을
05:59
of its people.
134
359260
3000
닀루어야 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:02
Moving to the third commandment.
135
362260
3000
μ„Έ 번째 계λͺ…μœΌλ‘œ λ„˜μ–΄κ°‘μ‹œλ‹€.
06:05
And this is the most controversial one.
136
365260
2000
그리고 이것은 κ°€μž₯ λ…Όλž€μ΄ λ§Žμ€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:07
It has to do with the favelas, the slums --
137
367260
3000
μ΄λŠ” 파벨라, 즉 λΉˆλ―Όκ°€μ™€ μ—°κ΄€λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:10
whatever you call it, there are different names all over the world.
138
370260
3000
당신이 λΉˆλ―Όκ°€λ₯Ό 뭐라고 λΆ€λ₯΄λ˜κ°„에, μ„Έμƒμ—λŠ” λ‹€λ₯Έ 이름듀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
But the point we want to make here tonight
139
373260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ œκ°€ λ§ν•˜κ³  싢은 μš”μ§€λŠ” 뭐냐면
06:15
is, favelas are not always a problem.
140
375260
4000
λΉˆλ―Όκ°€λ“€μ€ 항상 λ¬Έμ œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:19
I mean, favelas can sometimes
141
379260
3000
제 말은, λΉˆλ―Όκ°€κ°€ 가끔씩은
06:22
really be a solution,
142
382260
2000
μ •λ§λ‘œ 해닡이 될 수 μžˆλ‹€λŠ” 것이죠.
06:24
if you deal with them,
143
384260
2000
당신이 그듀을 μƒλŒ€ν•œλ‹€λ©΄,
06:26
if you put public policy inside the favelas.
144
386260
2000
λΉˆλ―Όκ°€μ— 곡곡 정책을 λ„μž…μ‹œν‚¨λ‹€λ©΄ 말이죠.
06:28
Let me just show a map of Rio again.
145
388260
2000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ˜ 지도λ₯Ό ν•œ 번만 더 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬μ£ .
06:30
Rio has 6.3 million inhabitants --
146
390260
3000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λŠ” 630만의 주민듀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:33
More than 20 percent, 1.4 million, live in the favelas.
147
393260
4000
20%κ°€ λ„˜λŠ” 140만λͺ…은 λΉˆλ―Όκ°€μ— μ‚΄μ£ .
06:37
All these red parts are favelas.
148
397260
2000
μ—¬κΈ° λ³΄μ΄λŠ” λͺ¨λ“  λΉ¨κ°„ 뢀뢄듀은 λΉˆλ―Όκ°€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:39
So you see, they are spread all over the city.
149
399260
3000
λ³΄μ‹œλ“―, 그듀은 λ„μ‹œ 전체에 골고루 퍼져 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
This is a typical view of a favela in Rio.
150
402260
3000
이것은 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨ λΉˆλ―Όκ°€μ˜ μ „ν˜•μ μΈ λͺ¨μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
06:45
You see the contrast between the rich and poor.
151
405260
3000
λΆ€μžμ™€ λΉˆλ―Όκ°€ κ°„μ˜ 차이가 λ³΄μ΄μ‹œμ£ .
06:48
So I want to make two points here tonight about favelas.
152
408260
3000
그럼, μ €λŠ” 였늘 λ°€ μ—¬κΈ°μ„œ λΉˆλ―Όκ°€μ— λŒ€ν•œ 두 κ°€μ§€μ˜ μš”μ μ„ λ§μ”€λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:51
The first one is,
153
411260
2000
μ²«λ²ˆμ§ΈλŠ”,
06:53
you can change from what I call a [vicious] circle
154
413260
2000
당신은 μ•…μˆœν™˜μ„
06:55
to a virtual circle.
155
415260
2000
μ„ μˆœν™˜μœΌλ‘œ λ°”κΏ€μˆ˜ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
But what you've got to do to get that
156
417260
2000
ν•˜μ§€λ§Œ 그것을 이루기 μœ„ν•΄ ν•΄μ•Όν•  일은
06:59
is you've got to go inside the favelas,
157
419260
3000
λΉˆλ―Όκ°€λ‘œ λ“€μ–΄κ°€μ„œ
07:02
bring in the basic services --
158
422260
2000
높은 μˆ˜μ€€μœΌλ‘œ 기본적인 곡곡 μ„œλΉ„μŠ€ -
07:04
mainly education and health -- with high quality.
159
424260
3000
주둜 ꡐ윑과 건강에 κ΄€ν•œ - λ₯Ό λ„μž…ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:07
I'm going to give a fast example here.
160
427260
2000
쒋은 μ˜ˆμ„ ν•˜λ‚˜ 보여주죠.
07:09
This was an old building in a favela in Rio --
161
429260
2000
μ½œλ‘œλ‹ˆμ¦ˆλΈλ‘œλͺ¨ν‹°μ¦ˆλΌλŠ” λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨ λΉˆλ―Όκ°€μ—
07:11
[unclear favela name] --
162
431260
2000
였래된 λΉŒλ”©μ΄ μžˆμ—ˆλŠ”λ°
07:13
that we just transformed into a primary school,
163
433260
3000
μš°λ¦¬λŠ” 이걸 λ†’μ€μˆ˜μ€€μ˜
07:16
with high quality.
164
436260
3000
μ΄ˆλ“±ν•™κ΅λ‘œ νƒˆλ°”κΏˆμ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.,
07:19
This is primary assistance in health
165
439260
2000
이 κ³³ μ—­μ‹œ 높은 μˆ˜μ€€μœΌλ‘œ
07:21
that we built inside a favela,
166
441260
2000
λΉˆλ―Όκ°€μ— λ§Œλ“€μ–΄μ§„
07:23
again, with high quality.
167
443260
2000
건강 κ²€μ§„μ†Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:25
We call it a family clinic.
168
445260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 이건 κ°€μ‘± 클리닉이라 λΆ€λ₯΄μ£ .
07:27
So the first point is bring basic services
169
447260
2000
첫번쨰 μš”μ μ€ 높은 μˆ˜μ€€μœΌλ‘œ
07:29
inside the favelas
170
449260
2000
λΉˆλ―Όκ°€μ— 기본적 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό
07:31
with high quality.
171
451260
2000
μ œκ³΅ν•˜λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
07:33
The second point I want to make about the favelas
172
453260
2000
μ œκ°€ λΉˆλ―Όκ°€μ— λŒ€ν•΄ λ§ν•˜κ³  싢은 λ‘λ²ˆμ§Έ μš”μ μ€
07:35
is, you've got to open spaces in the favela.
173
455260
2000
λΉˆλ―Όκ°€μ— μ—΄λ¦° 곡간을 λ§Œλ“€μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:37
Bring infrastructure
174
457260
2000
당신이 어디에 μžˆλ“  간에 λΉˆλ―Όκ°€μ—, μŠ¬λŸΌκ°€μ—
07:39
to the favelas, to the slums, wherever you are.
175
459260
3000
μ‚¬νšŒ 기반 μ‹œμ„€μ„ μ„€μΉ˜ν•˜μ„Έμš”
07:42
Rio has the aim, by 2020,
176
462260
2000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λŠ” 2020년에 이루어야 ν•  λͺ©ν‘œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:44
to have all its favelas completely urbanized.
177
464260
3000
λͺ¨λ“  λΉˆλ―Όκ°€λ“€μ„ λ„μ‹œν™”μ‹œν‚€λŠ” 것이죠.
07:47
Another example, this was completely packed with houses,
178
467260
3000
λ‹€λ₯Έ 예둜, 이 지역은 μ§‘λ“€λ‘œ 가득 μ°Όμ—ˆλŠ”λ°
07:50
and then we built this, what we call, a knowledge square.
179
470260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μ§€μ‹μ˜ κ΄‘μž₯이라 λΆ€λ₯΄λŠ” 곳을 μ§€μ—ˆμ£ .
07:53
This is a place with high technology
180
473260
2000
이 곳은 μ˜†μ— μ‚¬λŠ” κ°€λ‚œν•œ 아이듀이
07:55
where the kids that live in a poor house next to this place
181
475260
3000
μ•ˆμ— λ“€μ–΄κ°€μ„œ λͺ¨λ“  κΈ°μˆ λ“€κ³Ό λ§Œλ‚  수 있으며
07:58
can go inside and have access to all technology.
182
478260
3000
κ³ λ„μ˜ 기술이 κ²°ν•©λœ μž₯μ†Œμ΄μ£ .
08:01
We even built a theater there -- 3D movie.
183
481260
3000
μš°λ¦¬λŠ” 여기에 3Dμ˜ν™”κ΄€λ„ μ§€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:04
And this is the kind of change you can get for that.
184
484260
4000
μ΄λŸ¬ν•œ 것듀이 λΉˆλ―Όκ°€λ₯Ό μœ„ν•΄ λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” λ³€ν™”μž…λ‹ˆλ‹€.
08:08
And by the end of the day you get something better than a TED Prize,
185
488260
3000
그러면 TED 상을 μˆ˜μƒν•˜λŠ” 것보닀 더 μ’‹κ²Œλ„
08:11
which is this great laugh
186
491260
2000
ν•˜λ£¨κ°€ λλ‚ λ•Œμ―€μ΄λ©΄ λΉˆλ―Όκ°€μ— μ‚¬λŠ” ν•œ μ•„μ΄μ—κ²Œ
08:13
from a kid that lives in the favela.
187
493260
2000
μ›ƒμŒμ„ 주게 되겠죠.
08:15
So the third commandment I want to leave here tonight
188
495260
3000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 였늘밀 여기에 남기고 싢은 μ„Έλ²€μ§Έ 계λͺ…은
08:18
is, a city of the future
189
498260
3000
미래의 λ„μ‹œλ“€μ΄
08:21
has to be socially integrated.
190
501260
2000
μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅ν•©λ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것이죠.
08:23
You cannot deal with a city
191
503260
2000
μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅ν•©λ˜μ–΄μžˆμ§€ μ•Šμ€ λ„μ‹œλ“€κ³ΌλŠ”
08:25
if it's not socially integrated.
192
505260
2000
일을 λ‹€λ£° 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:27
But moving to our fourth commandment,
193
507260
4000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ„€ 번째 계λͺ…μœΌλ‘œ λ„˜μ–΄κ°€μžλ©΄μš”,
08:31
I really wouldn't be here tonight.
194
511260
2000
μ €λŠ” μ •λ§λ‘œ 였늘 λ°€ 여기에 μžˆμ§€ μ•Šμ•˜μ„ 지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
08:33
Between November and May, Rio's completely packed.
195
513260
5000
11μ›”κ³Ό 5μ›” 사이에 λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λŠ” μ •μ‹ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:38
We just had last week Carnivale.
196
518260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ§€λ‚œ 주에 μΉ΄λ‹ˆλ°œμ„ κ°€μ‘Œμ£ .
08:40
It was great. It was lots of fun.
197
520260
2000
ꡉμž₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 맀우 μž¬λ―Έμžˆμ—ˆμ–΄μš”.
08:42
We have New Year's Eve.
198
522260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μƒˆν•΄ 맞이 μΆ•μ œκ°€ 있죠.
08:44
There's like two million people on Copacabana Beach.
199
524260
2000
μ½”νŒŒμΉ΄λ°”λ‚˜ 해변은 거의 200만 λͺ…이 λͺ°λ €λ“­λ‹ˆλ‹€.
08:46
We have problems.
200
526260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” λ¬Έμ œκ°€ μžˆμ–΄μš”.
08:48
We fight floods, tropical rains at this time of the year.
201
528260
3000
μš°λ¦¬λŠ” 이맘 λ•Œμ— ν™μˆ˜, μ—΄λŒ€μš°μ™€ μ‹Έμ›λ‹ˆλ‹€.
08:51
You can imagine how people get happy with me
202
531260
2000
μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ œκ°€ μ΄λŸ¬ν•œ 광경을 보고
08:53
watching these kinds of scenes.
203
533260
2000
μ–΄λ–»κ²Œ 행볡해할 수 μžˆκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
08:55
We have problems with the tropical rains.
204
535260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μ‹¬κ°ν•œ μ—΄λŒ€μš° 문제λ₯Ό 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:58
Almost every year
205
538260
2000
거의 λ§€λ…„λ§ˆλ‹€
09:00
we have these landslides, which are terrible.
206
540260
2000
μš°λ¦¬λŠ” λ”μ°ν•œ μ‚°μ‚¬νƒœλ₯Ό λ‹Ήν•©λ‹ˆλ‹€.
09:02
But the reason I could come here
207
542260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ œκ°€ μ—¬κΈ° 올 수 μžˆμ—ˆλ˜ μ΄μœ λŠ”
09:04
is because of that.
208
544260
2000
λ°”λ‘œ 그것 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
09:06
This was something we did with IBM
209
546260
3000
이것은 μš°λ¦¬κ°€ 일년 전에
09:09
that's a little bit more than a year old.
210
549260
2000
IBMκ³Ό ν–ˆλ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:11
It's what we call the Operations Center of Rio.
211
551260
3000
이 곳은 μš°λ¦¬κ°€ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨ μš΄μ˜μ„Όν„°μž…λ‹ˆλ‹€.
09:14
And I wanted to show that I can govern my city, using technology,
212
554260
3000
그리고 μ €λŠ” μ—¬κΈ° λ‘±λΉ„μΉ˜λΆ€ν„° μ œκ°€ 제 λ„μ‹œλ₯Ό
09:17
from here, from Long Beach,
213
557260
2000
κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•˜μ—¬ ν†΅μ œν•  수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 보여주고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:19
so I got here last night and I know everything.
214
559260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ μ–΄μ ―λ°€ 이곳에 μ™”κ³ , λͺ¨λ“  것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
09:21
We're going to speak now to the Operations Center.
215
561260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 이제 μš΄μ˜μ„Όν„°μ™€ 연락을 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:23
This is Osorio,
216
563260
2000
이 뢄은 μ˜€μ†Œλ¦¬μ˜€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:25
he's our secretary of urban affairs.
217
565260
2000
κ·ΈλŠ” λ„μ‹œ 업무 λ‹΄λ‹Ήκ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:27
So Osorio, good to be there with you.
218
567260
3000
λ„€, μ˜€μ†Œλ¦¬μ˜€ 씨, λ§Œλ‚˜μ„œ λ°˜κ°‘μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:30
I've already told the people
219
570260
2000
μ œκ°€ 이미 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨μ—
09:32
that we have tropical rain this time of year.
220
572260
3000
μ—΄λŒ€μš°κ°€ λ‚΄λ¦°λ‹€λŠ” 것을 μ΄μ•ΌκΈ°ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:35
So how's the weather in Rio now?
221
575260
2000
그럼, μ§€κΈˆ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨ λ‚ μ”¨λŠ” μ–΄λ–€κ°€μš”?
09:37
Osorio: The weather is fine. We have fair weather today.
222
577260
3000
λ‚ μ”¨λŠ” μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 였늘 λ‚ μ”¨λŠ” λŒ€λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:40
Let me get you our weather satellite radar.
223
580260
3000
기상 μœ„μ„± λ ˆμ΄λ”λ₯Ό λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬μ£ .
09:43
You see just a little bit of moisture around the city.
224
583260
3000
λ„μ‹œ 사방에 μ‘°κΈˆμ”© μˆ˜λΆ„μ΄ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
09:46
Absolutely no problem in the city in terms of weather,
225
586260
4000
λΆ„λͺ…νžˆ μ‹œλ‚΄ λ‚ μ‹œμ—λŠ” μ•„λ¬΄λŸ° λ¬Έμ œκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:50
today and in the next few days.
226
590260
2000
μ˜€λŠ˜λ„, λ‹€μŒ λͺ‡μΌλ„ λ¬Έμ œλŠ” μ „ν˜€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:52
EP: Okay, how's the traffic?
227
592260
2000
그럼 κ±°κΈ° ꡐ톡은 μ–΄λ– μ„Έμš”?
09:54
We, at this time of year, get lots of traffic jams.
228
594260
2000
μ΄λ§˜λ•Œμ―€ μš°λ¦¬λŠ” λ§Žμ€ ꡐ톡 체증을 κ²ͺμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:56
People get mad at the mayor. So how's the traffic tonight?
229
596260
3000
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ‹œμž₯에 λΆˆλ§Œμ„ ν’ˆμ£ . 그럼, 였늘 λ°€ κ΅ν†΅μ˜ μ–΄λ•Œμš”?
09:59
Osario: Well traffic tonight is fine.
230
599260
2000
였늘밀 ꡐ톡은 μ›ν™œν•΄μš”.
10:01
Let me get you one of our 8,000 buses.
231
601260
4000
우리 λ„μ‹œμ˜ 8000개 λ²„μŠ€ 쀑 ν•˜λ‚˜μ˜ λΈ”λž™λ°•μŠ€λ₯Ό λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬μ£ .
10:05
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor.
232
605260
3000
λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨ μ‹œλ‚΄μ—μ„œμ˜ μƒλ°©μ†‘μž…λ‹ˆλ‹€. μ‹œμž₯λ‹˜.
10:08
You see, the streets are clear.
233
608260
2000
λ³΄μ‹œλ“―, 거리엔 μ°¨κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€
10:10
Now it's 11:00 pm in Rio.
234
610260
3000
μ§€κΈˆ λ¦¬μš°λ°μžλ„€μ΄λ£¨λŠ” μ˜€ν›„ 11μ‹œμž…λ‹ˆλ‹€.
10:13
Nothing of concern in terms of traffic.
235
613260
2000
κ΅ν†΅μ—λŠ” κ±±μ •ν•  게 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:15
I'll get to you now the incidents of the day.
236
615260
3000
이제 였늘의 사건사고λ₯Ό λ§ν•΄λ“œλ¦¬μ£ .
10:18
We had heavy traffic early in the morning
237
618260
3000
μ•„μΉ¨μ—λŠ” ꡐ톡이 ν˜Όμž‘ν–ˆκ³ 
10:21
and in the rush hour in the afternoon,
238
621260
2000
μ˜€ν›„μ—” λŸ¬μ‹œμ•„μ›Œκ°€ μžˆμ—ˆμœΌλ‚˜
10:23
but nothing of big concern.
239
623260
2000
큰 μ‚¬κ³ λŠ” μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:25
We are below average
240
625260
2000
우리의 μ‹œλ‚΄ κ΅ν†΅μ‚¬κ³ λŠ”
10:27
in terms of traffic incidents in the city.
241
627260
2000
평균보닀 μ μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:29
EP: Okay, so you're showing now some public services.
242
629260
2000
λ„€. μ§€κΈˆ 곡곡 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό λ³΄μ—¬μ£Όμ‹œκ³  κ³„μ‹œμ£ ?
10:31
These are the cars.
243
631260
2000
이게 차듀이죠?
10:33
Osorio: Absolutely, Mr. Mayor.
244
633260
2000
λ„€, μ‹œμž₯λ‹˜.
10:35
Let me get you the fleet of our waste collection trucks.
245
635260
3000
μ“°λ ˆκΈ° 더미λ₯Ό μ‹€μ–΄κ°€λŠ” νŠΈλŸ­λ“€μ„ λ³΄μ‹œμ£ .
10:38
This is live transmission.
246
638260
2000
이건 μƒλ°©μ†‘μž…λ‹ˆλ‹€.
10:40
We have GPS's in all of our trucks.
247
640260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ νŠΈλŸ­λ“€μ— μœ„μΉ˜μΆ”μ μž₯μΉ˜λ“€μ„ λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:42
And you can see them working
248
642260
2000
그리고 λ„μ‹œμ˜ λͺ¨λ“  λΆ€λΆ„λ“€μ—μ„œ
10:44
in all parts of the city.
249
644260
2000
νŠΈλŸ­λ“€μ΄ μΌν•˜λŠ” κ±Έ λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:46
Waste collection on time.
250
646260
2000
λ•Œλ§žμΆ° μ“°λ ˆκΈ° 더미가 μ™”κ΅°μš”.
10:48
Public services working well.
251
648260
2000
곡곡 μ„œλΉ„μŠ€κ°€ 맀우 잘 λŒμ•„κ°‘λ‹ˆλ‹€.
10:50
EP: Okay, Osorio, thank you very much.
252
650260
2000
λ„€, μ˜€μ†Œλ¦¬μ˜€ 씨, 정말 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:52
It was great to have you here.
253
652260
2000
당신이 여기에 도움을 μ€˜μ„œ κ³ λ§ˆμ› μ–΄μš”.
10:54
We're going to move so that I can make a conclusion.
254
654260
2000
μ €λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 결둠을 말해야 ν•˜λ‹ˆκΉŒ 이제 연결을 λŠκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:56
(Applause)
255
656260
3000
(λ°•μˆ˜)
10:59
Okay, so no files, this place, no paperwork,
256
659260
4000
λ„€, 그럼, μ—¬κΈ°μ—” μ„œλ₯˜λ‚˜ λ¬Έμ„œκ°€ ν•„μš”μ—†κ³ ,
11:03
no distance, 24/7 working.
257
663260
3000
얼리 λ–¨μ–΄μ Έ μžˆμ–΄λ„ 상관없고, μ£Όμ€‘λ¬΄νœ΄μ—…λ¬΄λ„ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:06
So the fourth commandment I want to share with you here tonight
258
666260
3000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 였늘 λ°€ κ³΅μœ ν•˜κ³  싢은 λ„€λ²ˆμ§Έ 계λͺ…은
11:09
is, a city of the future
259
669260
2000
미래의 λ„μ‹œλ“€μ€
11:11
has to use technology to be present.
260
671260
2000
ν˜„μž₯에 있기 μœ„ν•œ κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•΄μ•Όν•œλ‹€λŠ” 것이죠.
11:13
I don't need to be there anymore to know and to administrate the city.
261
673260
3000
μ œκ°€ λ„μ‹œλ₯Ό κ΄€λ¦¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ 저기에 μžˆμ„ ν•„μš”κ°€ 더 이상 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:16
But everything that I said here tonight, or the commandments,
262
676260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ œκ°€ 였늘 λ°€ λ§ν•œ 것, 계λͺ…듀은
11:19
are means, are ways,
263
679260
2000
μš°λ¦¬κ°€ λ„μ‹œλ₯Ό ν†΅μΉ˜ν•˜κΈ° μœ„ν•œ .
11:21
for us to govern cities --
264
681260
3000
μˆ˜λ‹¨μ΄κ³ , λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
11:24
invest in infrastructure, invest in the green,
265
684260
2000
μ‚¬νšŒ 기반 μ‹œμ„€λ“€μ— νˆ¬μžν•˜κ³ , ν™˜κ²½μ— νˆ¬μžν•˜λ©°,
11:26
open parks, open spaces,
266
686260
2000
곡원을 μ—΄κ³ , 곡간을 μ—΄κ³ ,
11:28
integrate socially, use technology.
267
688260
3000
μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅ν•©ν•˜κ³ , κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
11:31
But at the end of the day, when we talk about cities,
268
691260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 였늘 λ§ˆμ§€λ§‰μ— μš°λ¦¬κ°€ λ„μ‹œμ— λŒ€ν•΄ 이야기할 λ•Œ,
11:34
we talk about a gathering of people.
269
694260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ¨μ—¬μžˆλ‹€λŠ” 것에 λŒ€ν•΄ λ§ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:36
And we cannot see that as a problem.
270
696260
2000
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 그것을 문제둜 λ³Ό 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:38
That is fantastic.
271
698260
2000
그건 ν™˜μƒμ μž…λ‹ˆλ‹€.
11:40
If there's 3.5 billion now,
272
700260
2000
λ§Œμ•½ μ–΄λŠ 곳에 μ§€κΈˆ 35μ–΅λͺ…이 μ‚΄κ³  μžˆλ‹€λ©΄
11:42
it's going to be six billion then it's going to be 10 billion.
273
702260
2000
60μ–΅λͺ…μœΌλ‘œ λŠ˜μ–΄λ‚˜κ³  100μ–΅λͺ…μœΌλ‘œ λŠ˜μ–΄λ‚  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:44
That is great, that means we're going to have
274
704260
3000
이건 λŒ€λ‹¨ν•΄μš”. μš°λ¦¬κ°€ 100μ–΅κ°œμ˜ μ •μ‹ κ³Ό
11:47
10 billion minds working together,
275
707260
2000
100μ–΅κ°œμ˜ 재λŠ₯이 ν•œ 데에
11:49
10 billion talents together.
276
709260
3000
λͺ¨μΌ κ²ƒμ΄λΌλŠ” λ§μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
11:52
So a city of the future,
277
712260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ μ§„μ‹¬μœΌλ‘œ 믿건데
11:54
I really do believe
278
714260
2000
미래의 λ„μ‹œλŠ”
11:56
that it's a city that cares about its citizens,
279
716260
3000
μ‹œλ―Όλ“€μ„ μƒκ°ν•˜κ³ ,
11:59
integrates socially its citizens.
280
719260
2000
μ‹œλ―Όλ“€μ„ μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ ν†΅ν•©μ‹œν‚΅λ‹ˆλ‹€.
12:01
A city of the future is a city that can never let anyone out
281
721260
3000
미래의 λ„μ‹œλŠ” 이 μœ„λŒ€ν•œ νŒŒν‹°μ—μ„œ μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„
12:04
of this great party, which are cities.
282
724260
2000
λ°°μ œν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ²λ‹ˆλ‹€. 그게 λ„μ‹œμž…λ‹ˆλ‹€.
12:06
Thank you very much.
283
726260
2000
정말 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:08
(Applause)
284
728260
7000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7