You are fluent in this language (and don't even know it) | Christoph Niemann

1,637,458 views ・ 2018-08-22

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Niv Morgenstern עריכה: Ido Dekkers
00:12
I'm an artist.
0
12760
1240
אני אמן.
00:15
Being an artist is the greatest job there is.
1
15240
2640
להיות אמן. זו העבודה הטובה ביותר שיש.
00:18
And I really pity each and every one of you
2
18760
2296
ואני ממש מרחם על כל אחת ואחד מכם
00:21
who has to spend your days discovering new galaxies
3
21080
2696
שצריכים לבלות את ימיכם בלגלות גלקסיות חדשות
00:23
or saving humanity from global warming.
4
23800
2656
או להציל את האנושות מההתחממות הגלובלית.
00:26
(Laughter)
5
26480
2456
(צחוק)
00:28
But being an artist is also a daunting job.
6
28960
2920
אבל להיות אמן, זו גם משימה מרתיעה.
00:32
I spend every day, from nine to six, doing this.
7
32880
3600
בכל יום בין תשע לשש, אני מבלה בלעשות את זה.
00:37
(Laughter)
8
37200
1896
(צחוק)
00:39
I even started a side career that consists entirely
9
39120
3976
אפילו התחלתי קריירת צד שמורכבת כולה
00:43
of complaining about the difficulty of the creative process.
10
43120
2816
מלהתלונן על הקושי של התהליך היצירתי.
00:45
(Laughter)
11
45960
1096
(צחוק)
00:47
But today, I don't want to talk about what makes my life difficult.
12
47080
3760
אבל היום, אני לא רוצה לדבר על מה עושה את חיי קשים.
00:51
I want to talk about what makes it easy.
13
51480
2616
אני רוצה לדבר על מה עושה אותם קלים.
00:54
And that is you --
14
54120
1496
ואלו אתם
00:55
and the fact that you are fluent in a language
15
55640
2656
והעובדה שיש שפה שאתם מבינים בצורה שוטפת
00:58
that you're probably not even aware of.
16
58320
1858
וככל הנראה אתם לא מודעים לכך.
01:01
You're fluent in the language of reading images.
17
61480
3080
אתם שוטפים בשפת קריאת התמונות.
01:06
Deciphering an image like that
18
66720
1456
לפענח תמונה כמו זו
01:08
takes quite a bit of an intellectual effort.
19
68200
2056
דורש לא מעט מאמץ אינטלקטואלי.
01:10
But nobody ever taught you how this works,
20
70280
2216
אבל אף אחד לא לימד אתכם איך זה עובד,
01:12
you just know it.
21
72520
1240
אתם פשוט יודעים את זה.
01:15
College, shopping, music.
22
75280
2096
אוניברסיטה, קניות, מוזיקה.
01:17
What makes a language powerful is that you can take a very complex idea
23
77400
3776
מה שהופך שפה לעוצמתית הוא שניתן לקחת רעיון מאוד מורכב
01:21
and communicate it in a very simple, efficient form.
24
81200
2880
ולתקשר אותו בצורה מאוד פשוטה ויעילה.
01:25
These images represent exactly the same ideas.
25
85760
3200
תמונות אלו מייצגות בדיוק את אותם רעיונות.
01:30
But when you look, for example, at the college hat,
26
90680
2416
אבל כשאתם מסתכלים, לדוגמא על הכובע של האוניברסיטה,
01:33
you know that this doesn't represent the accessory you wear on your head
27
93120
3416
אתם יודעים שזה לא מייצג אביזר שצריך לחבוש על הראש
01:36
when you're being handed your diploma,
28
96560
1856
כאשר מגישים לך את תעודת הסיום,
01:38
but rather the whole idea of college.
29
98440
1800
אלא את כל הרעיון של האוניברסיטה.
01:42
Now, what drawings can do is they cannot only communicate images,
30
102040
4136
ציורים יכולים לא רק לתקשר תמונות,
01:46
they can even evoke emotions.
31
106200
2816
הם יכולים גם לעורר רגשות.
01:49
Let's say you get to an unfamiliar place and you see this.
32
109040
3296
בואו נאמר שאתם מגיעים למקום בלתי מוכר ואתם רואים את זה.
01:52
You feel happiness and relief.
33
112360
1576
אתם מרגישים אושר והקלה.
01:53
(Laughter)
34
113960
1776
(צחוק)
01:55
Or a slight sense of unease or maybe downright panic.
35
115760
5416
או תחושה קלה של חוסר נוחות או אולי אפילו פאניקה.
02:01
(Laughter)
36
121200
2536
(צחוק)
02:03
Or blissful peace and quiet.
37
123760
3456
או תחושת שלווה ושקט עילאית.
02:07
(Laughter)
38
127240
1616
(צחוק)
02:08
But visuals, they're of course more than just graphic icons.
39
128880
3440
אמצעים חזותיים, הם יותר מאייקונים.
02:13
You know, if I want to tell the story of modern-day struggle,
40
133360
3376
אתם יודעים, אם ארצה לספר על מאבק יום-יומי מודרני,
02:16
I would start with the armrest between two airplane seats
41
136760
3216
אתחיל עם שתי משענות יד במטוס
02:20
and two sets of elbows fighting.
42
140000
2136
ושני מרפקים נלחמים.
02:22
What I love there is this universal law
43
142160
2896
מה שאני אוהב כאן הוא החוק האוניברסלי
02:25
that, you know, you have 30 seconds to fight it out
44
145080
2416
אתם יודעים, יש לכם 30 שניות להילחם על כך
02:27
and once it's yours, you get to keep it for the rest of the flight.
45
147520
3176
ואז משענת היד שלכם לכל אורך הטיסה.
02:30
(Laughter)
46
150720
2096
(צחוק)
02:32
Now, commercial flight is full of these images.
47
152840
3896
טיסות מסחריות מלאות בתיאורים הללו.
02:36
If I want to illustrate the idea of discomfort,
48
156760
3496
אם אני רוצה להמחיש את הרעיון של חוסר נוחות,
02:40
nothing better than these neck pillows.
49
160280
1896
אין דבר טוב יותר מכריות צוואר.
02:42
They're designed to make you more comfortable --
50
162200
3056
הם עוצבו כדי לגרום לכם להרגיש יותר בנוח--
02:45
(Laughter)
51
165280
1816
(צחוק)
02:47
except they don't.
52
167120
1216
אבל הן לא.
02:48
(Laughter)
53
168360
2960
(צחוק)
02:52
So I never sleep on airplanes.
54
172200
1440
אז אני לעולם לא נרדם במטוסים.
02:54
What I do occasionally is I fall into a sort of painful coma.
55
174880
4096
לעיתים מה שאני עושה זה נכנס למעין תרדמת כואבת.
02:59
And when I wake up from that,
56
179000
3496
וכאשר אני מתעורר ממנה,
03:02
I have the most terrible taste in my mouth.
57
182520
2656
יש לי טעם נוראי בפה.
03:05
It's a taste that's so bad, it cannot be described with words,
58
185200
3336
זה טעם כל-כך נורא, שלא ניתן לתאר אותו במילים,
03:08
but it can be drawn.
59
188560
1376
אבל ניתן לצייר אותו.
03:09
(Laughter)
60
189960
5936
(צחוק)
03:15
The thing is, you know, I love sleeping.
61
195920
2600
העניין הוא, אתם יודעים, אני אוהב לישון.
03:19
And when I sleep, I really prefer to do it while spooning.
62
199160
3736
וכאשר אני ישן, אני מעדיף לעשות זאת בצורת כפיות.
03:22
I've been spooning on almost a pro level for close to 20 years,
63
202920
3936
אני מקצוען בשינת כפיות קרוב ל-20 שנים,
03:26
but in all this time, I've never figured out
64
206880
2896
אבל בכל הזמן הזה, לא הצלחתי להבין
03:29
what to do with that bottom arm.
65
209800
1656
מה לעשות עם היד שלמטה.
03:31
(Laughter)
66
211480
2616
(צחוק)
03:34
(Applause)
67
214120
1936
(מחיאות כפיים)
03:36
And the only thing --
68
216080
2280
והדבר היחיד --
03:39
the only thing that makes sleeping even more complicated
69
219640
2856
הדבר היחיד שהופך את השינה ליותר מורכבת
03:42
than trying to do it on an airplane
70
222520
1696
מלעשות זאת במטוס
03:44
is when you have small children.
71
224240
1560
הוא כשיש לכם ילדים קטנים.
03:47
They show up at your bed at around 4am
72
227040
2040
הם מופיעים לצד המיטה שלכם סביב 4 לפנות בוקר
03:50
with some bogus excuse of, "I had a bad dream."
73
230040
3216
עם איזה תירוץ מומצא כמו, "היה לי חלום רע."
03:53
(Laughter)
74
233280
2256
(צחוק)
03:55
And then, of course you feel sorry for them, they're your kids,
75
235560
2946
ואז, אתם כמובן מרחמים עליהם, הם הילדים שלכם,
03:58
so you let them into your bed.
76
238520
1426
אז אתם מכניסים אותם למיטה שלכם.
03:59
And I have to admit, at the beginning, they're really cute and warm and snugly.
77
239960
3715
אני חייב להודות, בהתחלה הם חמודים, אפשר להתכרבל איתם.
04:03
The minute you fall back asleep, they inexplicably --
78
243685
3171
בשניה שאתם נרדמים חזרה, באופן בלתי צפוי --
04:06
(Laughter)
79
246880
1656
(צחוק)
04:08
start rotating.
80
248560
1256
הם מתחילים להסתובב.
04:09
(Laughter)
81
249840
2576
(צחוק)
04:12
We like to call this the helicopter mode.
82
252440
1953
אנחנו אוהבים לקרוא לזה מצב הליקופטר.
04:14
(Laughter)
83
254417
1839
(צחוק)
04:16
Now, the deeper something is etched into your consciousness,
84
256280
5016
עכשיו, ככל שדבר טבוע יותר עמוק בתודעה שלכם,
04:21
the fewer details we need to have an emotional reaction.
85
261320
3360
נדרשים פחות פרטים כדי שתהיה לכם תגובה רגשית.
04:25
(Laughter)
86
265360
2856
(צחוק)
04:28
So why does an image like this work?
87
268240
1920
אז למה תמונה שכזו עובדת?
04:31
It works, because we as readers
88
271000
2616
היא עובדת בגלל שאנו כקוראים
04:33
are incredibly good at filling in the blanks.
89
273640
2240
טובים מאוד בלמלא את החסר.
04:37
Now, when you draw, there's this concept of negative space.
90
277000
4016
כעת, כשאתם מציירים, יש קונספט של מרחב שלילי.
04:41
And the idea is, that instead of drawing the actual object,
91
281040
2896
והרעיון הוא במקום לצייר את האובייקט עצמו,
04:43
you draw the space around it.
92
283960
2016
אתם מציירים את המרחב סביבו.
04:46
So the bowls in this drawing are empty.
93
286000
2400
אז הקערות בציור ריקות.
04:49
But the black ink prompts your brain to project food into a void.
94
289360
3880
אבל הדיו השחור מגרה את המוח שלכם להקרין אוכל לחלל.
04:56
What we see here is not a owl flying.
95
296200
3160
אנחנו לא רואים כאן ינשוף עף.
05:00
What we actually see is a pair of AA batteries
96
300113
2143
אנחנו באמת רואים זוג סוללות
05:02
standing on a nonsensical drawing,
97
302280
2176
שהועמדו על ציור שטותי.
05:04
and I animate the scene by moving my desk lamp up and down.
98
304480
3536
אני יוצר אנימציה על-ידי הזזת מנורת השולחן שלי למעלה ולמטה.
05:08
(Laughter)
99
308040
2056
(צחוק)
05:10
The image really only exists in your mind.
100
310120
2600
התמונה באמת קיימת רק בראשכם.
05:13
So, how much information do we need to trigger such an image?
101
313640
3120
אז, כמה אינפורמציה אנו צריכים כדי לעורר כזו תמונה?
05:18
My goal as an artist is to use the smallest amount possible.
102
318040
4080
המטרה שלי כאמן היא להשתמש בכמות הקטנה ביותר האפשרית.
05:23
I try to achieve a level of simplicity
103
323120
2816
אני מנסה להשיג רמה של פשטות
05:25
where, if you were to take away one more element,
104
325960
2416
כך, שאם תיקח ממנה רק עוד אלמנט אחד,
05:28
the whole concept would just collapse.
105
328400
2040
כל הרעיון יתמוטט.
05:31
And that's why my personal favorite tool as an artist is abstraction.
106
331520
3640
ולכן הכלי המועדף עלי כאמן הוא המופשט.
05:36
I've come up with this system which I call the abstract-o-meter,
107
336520
3016
יצרתי מערכת שאני קורא לה המופשט-או-מטר,
05:39
and this is how it works.
108
339560
1336
וכך היא פועלת.
05:40
So you take a symbol, any symbol, for example the heart and the arrow,
109
340920
3896
אתם לוקחים סמל, כל סמל, לדוגמא הלב עם החץ,
05:44
which most of us would read as the symbol for love,
110
344840
2816
שרובנו נקרא כסמל לאהבה,
05:47
and I'm an artist, so I can draw this
111
347680
1816
ואני אמן, אז אני יכול לצייר את זה
05:49
in any given degree of realism or abstraction.
112
349520
2960
בכל רמה של ריאליזם או מופשט.
05:53
Now, if I go too realistic on it, it just grosses everybody out.
113
353320
4376
עכשיו, אם אני עושה זאת ריאליסטי מדי, זה סתם מגעיל את כולם.
05:57
(Laughter)
114
357720
2016
(צחוק)
05:59
If I go too far on the other side and do very abstract,
115
359760
3936
אם אני הולך לצד השני ועושה את זה מופשט מאוד,
06:03
nobody has any idea what they're looking at.
116
363720
2256
אף אחד לא מצליח להבין על מה הוא מסתכל.
06:06
So I have to find the perfect place on that scale,
117
366000
2376
אז אני צריך למצוא את המקום המדוייק בסקאלה,
06:08
in this case it's somewhere in the middle.
118
368400
2040
במקרה הזה, זה היכן שהוא באמצע.
06:11
Now, once we have reduced an image to a more simple form,
119
371320
3520
עכשיו, כאשר הורדנו תמונה לצורה מופשטת יותר,
06:16
all sorts of new connections become possible.
120
376080
2120
כל מני חיבורים חדשים נהיים אפשריים.
06:20
And that allows for totally new angles in storytelling.
121
380760
3776
וזה מאפשר זווית חדשה לחלוטין בסיפור סיפורים.
06:24
(Laughter)
122
384560
3376
(צחוק)
06:27
And so, what I like to do is,
123
387960
1456
ולכן, מה שאני אוהב לעשות זה,
06:29
I like to take images from really remote cultural areas and bring them together.
124
389440
4200
אני אוהב לקחת תמונות מתרבויות מאוד רחוקות ולחבר אותן יחד.
06:36
Now, with more daring references --
125
396000
2376
עכשיו, עם יחוס יותר נועז --
06:38
(Laughter)
126
398400
2656
(צחוק)
06:41
I can have more fun.
127
401080
1720
אני יכול לעשות קצת כיף.
06:43
But of course, I know that eventually things become so obscure
128
403560
2976
אך כמובן, אני יודע שלבסוף דברים נהיים כה מופשטים
06:46
that I start losing some of you.
129
406560
1896
שאני מתחיל לאבד כמה מכם.
06:48
So as a designer, it's absolutely key to have a good understanding
130
408480
4616
אז כמעצב, זה הכרחי להיות עם הבנה טובה
06:53
of the visual and cultural vocabulary of your audience.
131
413120
3320
של אוצר המילים התרבותי והחזותי של הקהל שלך.
06:58
With this image here, a comment on the Olympics in Athens,
132
418000
5256
עם התמונה הזו כאן, הערה על האולימפיאדה באתונה,
07:03
I assumed that the reader of the "New Yorker"
133
423280
2096
אני מניח שלקורא של "הניו-יורקר"
07:05
would have some rudimentary idea of Greek art.
134
425400
2936
יש הבנה בסיסית באומנות יוונית.
07:08
If you don't, the image doesn't work.
135
428360
1840
אם אין לכם, התמונה לא עובדת.
07:10
But if you do, you might even appreciate the small detail,
136
430880
2736
אבל אם יש לכם, אולי תעריכו את הפרטים הקטנים,
07:13
like the beer-can pattern here on the bottom of the vase.
137
433640
2856
כמו הדפוס של פחית הבירה בתחתית האגרטל.
07:16
(Laughter)
138
436520
1680
(צחוק)
07:19
A recurring discussion I have with magazine editors,
139
439600
4136
ישנו דיון חוזר שאני מבצע עם עורכי מגזינים,
07:23
who are usually word people,
140
443760
1976
שהם למעשה אנשי מילים,
07:25
is that their audience, you,
141
445760
2600
אתם, הקהל שלהם,
07:29
are much better at making radical leaps with images
142
449320
3576
הרבה יותר טובים בביצוע קפיצות משמעותיות עם תמונות
07:32
than they're being given credit for.
143
452920
1720
מאשר שהם נותנים לכם קרדיט.
07:35
And the only thing I find frustrating is that they often seem to push me
144
455240
4296
והדבר היחיד שמתסכל אותי הוא שלעיתים קרובות הם דוחפים אותי
07:39
towards a small set of really tired visual clichés
145
459560
3576
למגוון מצומצם של קלישאות ויזואליות
07:43
that are considered safe.
146
463160
1616
שנחשבות בטוחות.
07:44
You know, it's the businessman climbing up a ladder,
147
464800
2976
אתם יודעים, איש העסקים מטפס על סולם,
07:47
and then the ladder moves, morphs into a stock market graph,
148
467800
3096
ואז הסולם עולה למעלה, משתנה לצורה של גרף,
07:50
and anything with dollar signs; that's always good.
149
470920
2416
וכל דבר עם סמל של דולר; זה תמיד טוב.
07:53
(Laughter)
150
473360
1616
(צחוק)
07:55
If there are editorial decision makers here in the audience,
151
475000
3816
אם יש בקהל עורכים שהם מקבלי החלטות,
07:58
I want to give you a piece of advice.
152
478840
1776
אני רוצה לתת לכם עצה.
08:00
Every time a drawing like this is published,
153
480640
2896
בכל פעם שציור שכזה מפורסם,
08:03
a baby panda will die.
154
483560
1856
תינוק פנדה ימות.
08:05
(Laughter)
155
485440
1096
(צחוק)
08:06
Literally.
156
486560
1216
באמת.
08:07
(Laughter)
157
487800
1336
(צחוק)
08:09
(Applause)
158
489160
4576
(מחיאות כפיים)
08:13
When is a visual cliché good or bad?
159
493760
3296
מתי קלישאה ויזואלית טובה או רעה?
08:17
It's a fine line.
160
497080
1816
זה קו דק.
08:18
And it really depends on the story.
161
498920
2296
וזה באמת תלוי בסיפור.
08:21
In 2011, during the earthquake and the tsunami in Japan,
162
501240
3736
בשנת 2011, במהלך רעידת האדמה והצונאמי ביפן,
08:25
I was thinking of a cover.
163
505000
2176
חשבתי על כריכה.
08:27
And I went through the classic symbols:
164
507200
2456
וחשבתי על הסמלים הקלאסיים:
08:29
the Japanese flag,
165
509680
1296
דגל יפן,
08:31
"The Great Wave" by Hokusai, one of the greatest drawings ever.
166
511000
3360
"הגל הגדול" של הוקוסאי, אחד הציורים הטובים אי פעם.
08:35
And then the story changed
167
515520
2616
ואז הסיפור השתנה
08:38
when the situation at the power plant in Fukushima got out of hand.
168
518160
3160
כאשר הסיטואציה בתחנת החשמל בפוקושימה יצאה מכלל שליטה.
08:42
And I remember these TV images of the workers in hazmat suits,
169
522200
4616
ואני זוכר את תמונות הטלוויזיה של אנשים עובדים בחליפות הגנה,
08:46
just walking through the site,
170
526840
1456
פשוט הולכים דרך האתר,
08:48
and what struck me was how quiet and serene it was.
171
528320
3656
ומה שהכה בי היה כמה הסצנה היתה שקטה.
08:52
And so I wanted to create an image of a silent catastrophe.
172
532000
3400
ולכן רציתי ליצור תמונה של קטסטרופה שקטה.
08:56
And that's the image I came up with.
173
536200
1720
וזו התמונה שיצרתי.
08:59
(Applause)
174
539120
1616
(מחיאות כפיים)
09:00
Thank you.
175
540760
1216
תודה לכם.
09:02
(Applause)
176
542000
2640
(מחיאות כפיים)
09:05
What I want to do is create an aha moment, for you, for the reader.
177
545280
4320
מה שרציתי זה ליצור רגע של אה אהה, עבורכם, עבור הקורא.
09:10
And unfortunately, that does not mean
178
550200
1816
ולצערי, זה לא אומר
09:12
that I have an aha moment when I create these images.
179
552040
2520
שלי יש רגע של אה אהה כשאני יוצר את התמונות.
09:15
I never sit at my desk
180
555520
1256
לעולם איני יושב ליד שולחני
09:16
with the proverbial light bulb going off in my head.
181
556800
2960
ונורה נדלקת לי מעל הראש.
09:21
What it takes is actually a very slow,
182
561200
2816
מה שקורה הוא תהליך מאוד איטי,
09:24
unsexy process of minimal design decisions
183
564040
3416
ולא סקסי של קבלת החלטות עיצוביות
09:27
that then, when I'm lucky, lead to a good idea.
184
567480
2320
ואז לפתע, כשיש לי מזל, הוא מוביל לרעיון טוב.
09:31
So one day, I'm on a train, and I'm trying to decode
185
571960
2656
אז יום אחד, אני ברכבת, ואני מנסה לפענח
09:34
the graphic rules for drops on a window.
186
574640
2200
את החוקים הגראפיים של טיפות על החלון.
09:37
And eventually I realize,
187
577520
1256
ולפתע אני מבין,
09:38
"Oh, it's the background blurry upside-down,
188
578800
3496
"אהה, זה הרקע מטושטש במהופך,
09:42
contained in a sharp image."
189
582320
1376
שנתפס בתמונה חדה."
09:43
And I thought, wow, that's really cool,
190
583720
1876
וחשבתי לעצמי, וואו, זה ממש מגניב,
09:45
and I have absolutely no idea what to do with that.
191
585610
2376
ואין לי שום מושג מה לעשות עם זה.
09:48
A while later, I'm back in New York,
192
588016
2160
כמה זמן לאחר מכן, חזרתי לניו-יורק,
09:50
and I draw this image of being stuck on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
193
590200
4360
וציירתי את התמונה הזו תקוע בפקק תנועה על גשר ברוקלין.
09:55
It's really annoying, but also kind of poetic.
194
595240
2360
זה ממש מעצבן אבל גם ממש פואטי.
09:58
And only later I realized,
195
598960
1256
ורק לאחר מכן הבנתי,
10:00
I can take both of these ideas and put them together in this idea.
196
600240
3280
שאני יכול לקחת את שתי הרעיונות ולשלב אותם לרעיון הזה.
10:04
And what I want to do is not show a realistic scene.
197
604760
3120
ומה שרציתי להראות זו לא סצנה ריאליסטית.
10:09
But, maybe like poetry,
198
609160
2576
אלא, אולי כמו שירה,
10:11
make you aware that you already had this image with you,
199
611760
3456
להפוך אתכם למודעים שכבר היתה לכם את התמונה הזו איתכם,
10:15
but only now I've unearthed it
200
615240
1856
אבל כעת אני רק חשפתי אותה
10:17
and made you realize that you were carrying it with you all along.
201
617120
3600
וגרמתי לכם להבין שאתם נושאים אותה איתכם כל הזמן.
10:21
But like poetry, this is a very delicate process
202
621760
3336
אבל כמו שירה, זהו תהליך מאוד עדין
10:25
that is neither efficient nor scalable, I think.
203
625120
4360
אני חושב שהוא אינו יעיל או בעל יכולת שכפול.
10:30
And maybe the most important skill for an artist
204
630720
3536
ואולי הכישור הכי חשוב לאמן
10:34
is really empathy.
205
634280
1200
הוא באמת אמפטיה.
10:36
You need craft and you need --
206
636640
3056
אתם צריכים אמנות ואתם צריכים --
10:39
(Laughter)
207
639720
1536
(צחוק)
10:41
you need creativity --
208
641280
1256
אתם צריכים יצירתיות --
10:42
(Laughter)
209
642560
1536
(צחוק)
10:44
thank you --
210
644120
1216
תודה לכם --
10:45
to come up with an image like that.
211
645360
2136
להעלות תמונה כמו זו.
10:47
But then you need to step back
212
647520
2256
אבל אז אתם צריכים לקחת צעד אחורה
10:49
and look at what you've done from the perspective of the reader.
213
649800
3120
ולהסתכל על מה שעשיתם מנקודת המבט של הקורא.
10:53
I've tried to become a better artist by becoming a better observer of images.
214
653920
4640
ניסיתי להיות אמן טוב יותר על-ידי הפיכה למתבונן טוב יותר בתמונות.
10:59
And for that, I started an exercise for myself
215
659280
2336
ובשביל זה, התחלתי תרגיל עם עצמי
11:01
which I call Sunday sketching,
216
661640
2216
שאני קורא לו ציורי יום ראשון,
11:03
which meant, on a Sunday, I would take a random object I found around the house
217
663880
5096
מה שאומר, שביום ראשון, אני אקח חפצים אקראיים שאני מוצא בבית
11:09
and try to see if that object could trigger an idea
218
669000
4416
ואני אנסה לראות אם החפץ מעלה רעיון
11:13
that had nothing to do with the original purpose of that item.
219
673440
2920
שאין לו שום קשר למטרה המקורית של החפץ.
11:17
And it usually just means I'm blank for a long while.
220
677160
3000
וזה בעצם אומר שאין לי רעיונות הרבה זמן.
11:21
And the only trick that eventually works is if I open my mind
221
681160
3536
והטריק היחיד שלבסוף עובד הוא אם אני פותח את הראש
11:24
and run through every image I have stored up there,
222
684720
3336
ומריץ כל תמונה שאי פעם אחסנתי שם,
11:28
and see if something clicks.
223
688080
1560
ורואה אם משהו מתחבר.
11:30
And if it does, just add a few lines of ink to connect --
224
690640
4376
ואם זה מתחבר, אני רק מוסיף כמה קווי דיו כדי לחבר --
11:35
to preserve this very short moment of inspiration.
225
695040
2920
כדי לשמר את הרגע הקצר מאוד הזה של השראה.
11:40
And the great lesson there
226
700200
2296
והשיעור הגדול כאן
11:42
was that the real magic doesn't happen on paper.
227
702520
3216
שהקסם האמיתי אינו קורה על הנייר.
11:45
It happens in the mind of the viewer.
228
705760
1800
הוא קורה במוח של הצופה.
11:48
When your expectations and your knowledge clash with my artistic intentions.
229
708320
5640
כאשר הציפיות והידע שלכם מתנגשים עם הכוונה האומנותית שלי.
11:55
Your interaction with an image,
230
715960
2896
האינטראקציה שלכם עם התמונה,
11:58
your ability to read, question, be bothered or bored or inspired
231
718880
4296
היכולת שלכם לקרוא, לשאול, להיות מוטרדים או משועממים או לקבל השראה
12:03
by an image
232
723200
1216
מהתמונה
12:04
is as important as my artistic contribution.
233
724440
2440
חשובה כמו התרומה האומנותית שלי.
12:07
Because that's what turns an artistic statement
234
727960
4240
בגלל שזה הופך את ההצהרה האומנותית
12:13
really, into a creative dialogue.
235
733720
1600
לדיאלוג יצירתי אמיתי.
12:17
And so, your skill at reading images
236
737040
2456
ולכן, הכישרון שלכם בקריאת תמונות
12:19
is not only amazing,
237
739520
1240
לא רק מדהים,
12:21
it is what makes my art possible.
238
741560
1840
הוא מה שהופך את האמנות שלי לאפשרית.
12:24
And for that, I thank you very much.
239
744880
2456
ובעבור זה, אני מודה לכם מאוד.
12:27
(Applause)
240
747360
3096
(מחיאות כפיים)
12:30
(Cheers)
241
750480
4600
(תשואות)
12:36
Thank you.
242
756000
1216
תודה רבה.
12:37
(Applause)
243
757240
3840
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7