The hidden ways stairs shape your life | Small Thing Big Idea, a TED series

179,295 views ・ 2018-11-03

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Traducteur: Morgane Quilfen Relecteur: eric vautier
00:12
I think stairs may be
1
12003
1896
Les escaliers sont peut-être
00:14
one of the most emotionally malleable physical elements
2
14769
4648
l'un des éléments physiques les plus émotionnellement malléables
00:19
that an architect has to work with.
3
19442
1670
avec lesquels un architecte doit travailler.
00:21
[Small thing. Big idea.]
4
21137
2429
[Petite chose. Grande idée]
00:24
[David Rockwell on the Stairs]
5
24772
2521
[David Rockwell au sujet des escaliers]
00:27
At its most basic, a stair is a way to get from point A to point B
6
27451
3659
A la base, un escalier est un moyen d'aller d'un point A à un point B
00:31
at different elevations.
7
31134
1579
situés à différentes hauteurs.
00:32
Stairs have a common language.
8
32737
2532
Les escaliers ont un langage commun.
00:35
Treads, which is the thing that you walk on.
9
35293
2833
Les marches, qui sont la chose sur laquelle vous marchez.
00:38
Riser, which is the vertical element that separates the two treads.
10
38150
3913
Les contremarches, qui sont l'élément vertical séparant deux marches.
00:42
A lot of stairs have nosings that create a kind of edge.
11
42087
3880
Beaucoup d'escaliers ont des nez qui créent un rebord.
00:45
And then, the connected piece is a stringer.
12
45991
2771
Et la pièce liant le tout est un limon.
00:49
Those pieces, in different forms, make up all stairs.
13
49761
3600
Ces éléments, sous différentes formes, composent tous les escaliers.
00:53
I assume stairs came to be from the first time someone said,
14
53783
2833
Les escaliers ont dû être inventés quand quelqu'un a dit :
00:56
"I want to get to this higher rock from the lower rock."
15
56640
3024
« Je veux atteindre le rocher du haut depuis celui du bas. »
00:59
People climbed using whatever was available:
16
59688
2222
Les gens montaient à l'aide de ce qu'il y avait :
01:01
stepped logs, ladders
17
61934
2223
des rondins étagés, des échelles
01:04
and natural pathways that were worn over time.
18
64181
2665
et des passages naturels façonnés par le temps.
01:06
Some of the earliest staircases, like the pyramids in Chichén Itzá
19
66870
3643
Certains des premiers escaliers, comme les pyramides de Chichén Itzá
01:10
or the roads to Mount Tai in China,
20
70537
2285
ou les routes du mont Tai en Chine,
01:12
were a means of getting to a higher elevation,
21
72846
2514
étaient un moyen d'aller à une altitude plus élevée,
01:15
which people sought for worship or for protection.
22
75384
3438
ce que les gens recherchaient par culte ou par protection.
01:18
As engineering has evolved, so has what's practical.
23
78846
3810
Avec l'évolution de l'ingénierie, ce qui est pratique a évolué également.
01:22
Stairs can be made from all kinds of material.
24
82680
2690
Les escaliers peuvent être faits de tous types de matériaux.
01:25
There are linear stairs, there are spiraled stairs.
25
85394
2381
Il y a des escaliers linéaires et en spirale.
01:27
Stairs can be indoors, they can be outdoors.
26
87799
2539
Les escaliers peuvent être en intérieur et en extérieur.
01:30
They clearly help us in an emergency.
27
90362
2318
Ils nous aident clairement en cas d'urgence.
01:32
But they're also a form of art in and of themselves.
28
92704
2870
Mais ils sont aussi une forme d'art en eux-mêmes.
01:40
As we move across a stairway,
29
100600
2285
En nous déplaçant dans un escalier,
01:42
the form dictates our pacing, our feeling, our safety
30
102909
4340
la forme dicte notre rythme, notre sentiment, notre sécurité
01:47
and our relationship and engagement with the space around us.
31
107273
3786
et notre relation, notre rapport avec le lieu qui nous entoure.
01:51
So for a second, think about stepping down a gradual, monumental staircase
32
111759
4490
Pour un instant, imaginez-vous descendre un escalier graduel, monumental
01:56
like the one in front of the New York Public Library.
33
116273
2477
comme celui devant la bibliothèque de New York.
01:59
From those steps,
34
119201
1199
De ces marches,
02:00
you have a view of the street and all the people around you,
35
120424
3222
vous avez une vue de la rue et de tous les gens autour de vous,
02:03
and your walk is slow and steady because the tread is so wide.
36
123670
4032
votre démarche est lente et régulière car les marches sont larges.
02:07
That's a totally different experience
37
127726
2254
C'est une expérience entièrement différente
02:10
than going down the narrow staircase to, say, an old pub,
38
130004
3019
de la descente d'un escalier étroit dans un vieux bar
02:13
where you spill into the room.
39
133047
1649
où vous dévalez dans la pièce.
02:14
There, you encounter tall risers, so you move more quickly.
40
134720
3452
Là-bas, il y a de hautes contremarches, vous allez donc plus vite.
02:18
Stairs add enormous drama.
41
138196
2117
Les escaliers mettent les choses en scène.
02:20
Think about how stairs signaled a grand entrance
42
140337
3407
Pensez à comment les escaliers signalaient une entrée majestueuse
02:23
and were the star of that moment.
43
143768
1855
et étaient la star du moment.
02:25
Stairs can even be heroic.
44
145647
1640
Les escaliers peuvent être héroïques.
02:27
The staircase that remained standing after September 11th
45
147311
3288
Les escaliers qui ont subsisté après le 11 septembre
02:30
and the attack on the World Trade Center
46
150623
2016
et l'attaque du World Trade Center,
02:32
was dubbed the "Survivors' Staircase,"
47
152663
1872
surnommés « escaliers des survivants »,
02:34
because it played such a central role in leading hundreds of people to safety.
48
154559
4039
car leur rôle fut essentiel pour mener des centaines de gens en lieu sûr.
02:39
But small stairs can have a huge impact, too.
49
159440
2520
De plus petits escaliers peuvent avoir un impact énorme.
02:41
The stoop is a place that invites neighbors to gather,
50
161984
2979
Le perron est un lieu qui invite les voisins à se réunir,
02:44
blast music, and watch the city in motion.
51
164987
2734
mettre de la musique et regarder la ville en mouvement.
02:48
It's fascinating to me that you see people wanting to hang out on the stairs.
52
168049
3669
Il est fascinant à mes yeux de voir des gens traîner dans des escaliers.
02:51
I think they fill a deeply human need we have
53
171742
4635
Ils comblent un besoin profondément humain que nous avons
02:56
to inhabit a space more than just on the ground plane.
54
176401
4202
d'occuper un espace au-dessus du sol.
03:00
And so if you're able to sit halfway up there,
55
180627
3530
Si vous pouvez vous asseoir à mi-chemin,
03:05
you're in a kind of magical place.
56
185086
1817
vous êtes comme dans un lieu magique.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7