The hidden ways stairs shape your life | Small Thing Big Idea, a TED series

179,295 views ・ 2018-11-03

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Arpine Paremuzyan Reviewer: Sona Martirossian
00:12
I think stairs may be
1
12003
1896
Կարծում եմ աստիճանները
00:14
one of the most emotionally malleable physical elements
2
14769
4648
զգացմունքայնորեն ամենադյուրակուռ ֆիզիկական տարրերն են
00:19
that an architect has to work with.
3
19442
1670
որոնց հետ ճարտարապետը աշխատում է։
00:21
[Small thing. Big idea.]
4
21137
2429
(Փոքր բան։ Մեծ գաղափար)
00:24
[David Rockwell on the Stairs]
5
24772
2521
(Դեյվիդ Ռոքուըլը աստիճանների մասին)
00:27
At its most basic, a stair is a way to get from point A to point B
6
27451
3659
Ամենատարրական օրինակով,
աստիճանը Ա կետից Բ կետ հասնելու միջոց է՝
00:31
at different elevations.
7
31134
1579
տարբեր բարձունքներում։
00:32
Stairs have a common language.
8
32737
2532
Աստիճաններն ունեն հասարակ լեզու։
00:35
Treads, which is the thing that you walk on.
9
35293
2833
Աստիճանը՝ մի բան, որի վրա քայլում ես։։
00:38
Riser, which is the vertical element that separates the two treads.
10
38150
3913
Գիծը, որը աստիճանի երկու մասերը բաժանող ուղղահայաց մասն է
00:42
A lot of stairs have nosings that create a kind of edge.
11
42087
3880
Շատ աստիճաններ ունեն կլորավուն ծայրեր, որոնք մի տեսակ ծայր են ձևավորում։
00:45
And then, the connected piece is a stringer.
12
45991
2771
Եվ հետո միացված կտորը սթրինգերն է։
00:49
Those pieces, in different forms, make up all stairs.
13
49761
3600
Այս կտորները, տարբեր ձևերով, կազմում են բոլոր աստիճանները։
Ենթադրում եմ՝ աստիճանները
00:53
I assume stairs came to be from the first time someone said,
14
53783
2833
առաջացել են ինչ-որ մեկի ասելուց հետո
00:56
"I want to get to this higher rock from the lower rock."
15
56640
3024
<< Ես ուզում եմ այս բարձր ժայռից հասնել այն ցածրին>>։
00:59
People climbed using whatever was available:
16
59688
2222
Մարդիկ մագլցում էին՝ օգտագործելով ամեն հասանելին։
01:01
stepped logs, ladders
17
61934
2223
Քայլելուն հարմար կոճղեր, սանդուղքներ
01:04
and natural pathways that were worn over time.
18
64181
2665
և բնական արահետներ, որոնք
ժամանակի ընթացքում վնասվում էին։
01:06
Some of the earliest staircases, like the pyramids in Chichén Itzá
19
66870
3643
Ամենահին սսանդուղքներից մի քանիսը, ինչպես Չիչեն Իթզայի բուրգերինը
01:10
or the roads to Mount Tai in China,
20
70537
2285
կամ Չինաստանի Թայի լեռան ճանապարհներինը
01:12
were a means of getting to a higher elevation,
21
72846
2514
բարձունք հասնելու միջոց էին,
01:15
which people sought for worship or for protection.
22
75384
3438
որին մարդիկ ձգտում էին պաշտամունքի կամ պաշտպանության համար։
01:18
As engineering has evolved, so has what's practical.
23
78846
3810
ճարտարագիտության զարգացման հետ զարգացավ նաև այն ինչ գործնական է։
01:22
Stairs can be made from all kinds of material.
24
82680
2690
Աստիճանները պատրաստվում են բոլոր տիպի նյութերից։
01:25
There are linear stairs, there are spiraled stairs.
25
85394
2381
Կան գծային աստիճաններ, պարուրաձև աստիճաններ։
01:27
Stairs can be indoors, they can be outdoors.
26
87799
2539
Աստիճանները կարող են լինել ներսում, դրսում։
01:30
They clearly help us in an emergency.
27
90362
2318
Նրանք որոշակիորեն օգնում են շտապօգնության ժամանակ։
01:32
But they're also a form of art in and of themselves.
28
92704
2870
Բայց նրանք նաև արվեստի մի ձև են իրենք իրենցով
Երբ մենք շարժվում ենք սանդուղքով,
01:40
As we move across a stairway,
29
100600
2285
Ձևը թելադրում է մեր տեմպը, զգացմունքը, ապահովությունը
01:42
the form dictates our pacing, our feeling, our safety
30
102909
4340
և մեր հարաբերությունն ու ներգրավվածությունը
01:47
and our relationship and engagement with the space around us.
31
107273
3786
մեզ շրջապատող տարածության հետ։
01:51
So for a second, think about stepping down a gradual, monumental staircase
32
111759
4490
Այսպիսով մի վայրկյան, մտածեք աստիճանական, մոնումենտալ սանդուղքով իջնելու մասին
01:56
like the one in front of the New York Public Library.
33
116273
2477
Նյու Յորքի հասարակական գրադաանի առջևի սանդուղքի նման․
01:59
From those steps,
34
119201
1199
Այդ աստիճաններից,
02:00
you have a view of the street and all the people around you,
35
120424
3222
բացվում է տեսարան դեպի փողոցը, և Ձեզ շրջապատող մարդկանց
02:03
and your walk is slow and steady because the tread is so wide.
36
123670
4032
և քո քայլքը դանդաղ է և կայուն, որովհետև աստիճանը լայն է․
02:07
That's a totally different experience
37
127726
2254
Դա լրիվ մի ուրիշ փորձություն է
02:10
than going down the narrow staircase to, say, an old pub,
38
130004
3019
հետո իջնում ես նեղ սանդուղքով, ասենք, մի հին պանդոկ,
որտեղ դու սայթաքում ես սենյակ։
02:13
where you spill into the room.
39
133047
1649
02:14
There, you encounter tall risers, so you move more quickly.
40
134720
3452
Այնտեղ դու տեսնում ես բարձր աստիճան, այսպիսով շարժվում ես ավելի արագ․
Աստիճանները ահռելի դրամա են ավելացնում։
02:18
Stairs add enormous drama.
41
138196
2117
02:20
Think about how stairs signaled a grand entrance
42
140337
3407
Մտածեք՝ ինչպես են աստիճանները ազդարարում մեծ մուտքը
02:23
and were the star of that moment.
43
143768
1855
և դառնում այդ պահի աստղը։
Աստիճանները նույնիսկ կարող են հերոսական լինել։
02:25
Stairs can even be heroic.
44
145647
1640
02:27
The staircase that remained standing after September 11th
45
147311
3288
Սանդուղքը, որը կանգուն է մնացել սեպտեմբերի 11ից հետո
02:30
and the attack on the World Trade Center
46
150623
2016
և առևտրի կենտրոնի վրա հարձակումից հետո,
02:32
was dubbed the "Survivors' Staircase,"
47
152663
1872
կոչվել է << Կենդանի մնացած սանդուղք>>
02:34
because it played such a central role in leading hundreds of people to safety.
48
154559
4039
քանի որ այն հարյուրավոր մարդկանց համար պաշտպանիչ դեր է խաղացել։
Բայց փոքր աստիճանները նույնպես կարող են մեծ ազդեցություն ունենալ։
02:39
But small stairs can have a huge impact, too.
49
159440
2520
02:41
The stoop is a place that invites neighbors to gather,
50
161984
2979
Սանդուղքը մի տեղ է, որը համախմբում է հարևաններին
02:44
blast music, and watch the city in motion.
51
164987
2734
պոռթկուն երաժշտություն, և հայացք քաղաքին շարժման մեջ։
02:48
It's fascinating to me that you see people wanting to hang out on the stairs.
52
168049
3669
Գրավիչ է, երբ տեսնում ես մարդկանց աստիճանների վրա զվարճանալիս,
02:51
I think they fill a deeply human need we have
53
171742
4635
Կարծում եմ նրանք լրացնում են այն խոր մարդկային կարիքը, որ ունենք
02:56
to inhabit a space more than just on the ground plane.
54
176401
4202
բնակեցնել գետնից բացի մեկ ուրիշ վայր
03:00
And so if you're able to sit halfway up there,
55
180627
3530
Եվ այսպիսով, եթե դու կարող ես նստել այնտեղ տանող կես ճանապարհին,
03:05
you're in a kind of magical place.
56
185086
1817
դու մի տեսակ կախարդական վայրում ես։
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7