The hidden ways stairs shape your life | Small Thing Big Idea, a TED series

177,936 views

2018-11-03 ・ TED


New videos

The hidden ways stairs shape your life | Small Thing Big Idea, a TED series

177,936 views ・ 2018-11-03

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Traductor: Camille Martínez Revisor: Sebastian Betti
00:12
I think stairs may be
1
12003
1896
Creo que la escalera puede ser
00:14
one of the most emotionally malleable physical elements
2
14769
4648
uno de los elementos físicos más emocionalmente maleables
00:19
that an architect has to work with.
3
19442
1670
con que un arquitecto trabaja.
00:21
[Small thing. Big idea.]
4
21137
2429
[Cosa pequeña. Idea grande.]
00:24
[David Rockwell on the Stairs]
5
24772
2521
[David Rockwell habla de las escaleras]
00:27
At its most basic, a stair is a way to get from point A to point B
6
27451
3659
En el sentido más básico, una escalera es una manera de ir de un lugar a otro
00:31
at different elevations.
7
31134
1579
a diferentes alturas.
00:32
Stairs have a common language.
8
32737
2532
Las escaleras tienen un lenguaje en común.
00:35
Treads, which is the thing that you walk on.
9
35293
2833
La huella, la parte en que se pisa.
00:38
Riser, which is the vertical element that separates the two treads.
10
38150
3913
La contrahuella, el elemento vertical que separa las dos huellas.
00:42
A lot of stairs have nosings that create a kind of edge.
11
42087
3880
Muchas escaleras tienen voladizos, que forman una clase de borde.
00:45
And then, the connected piece is a stringer.
12
45991
2771
Y la parte conectada es una zanca.
00:49
Those pieces, in different forms, make up all stairs.
13
49761
3600
Esas piezas, en diferentes formas, constituyen toda escalera.
00:53
I assume stairs came to be from the first time someone said,
14
53783
2833
Supongo que la escalera se originó la primera vez que alguien dijo:
00:56
"I want to get to this higher rock from the lower rock."
15
56640
3024
"Quiero subir a esa roca alta desde la roca más baja".
00:59
People climbed using whatever was available:
16
59688
2222
La gente escalaba usando cualquier cosa disponible:
01:01
stepped logs, ladders
17
61934
2223
troncos escalonados, escaleras de mano
01:04
and natural pathways that were worn over time.
18
64181
2665
y senderos naturales que se formaron con el tiempo.
01:06
Some of the earliest staircases, like the pyramids in Chichén Itzá
19
66870
3643
Algunas de las escaleras más antiguas, como las pirámides en Chichén Itzá
01:10
or the roads to Mount Tai in China,
20
70537
2285
o los caminos al Monte Tai en China
01:12
were a means of getting to a higher elevation,
21
72846
2514
eran una manera de subir a una elevación más alta
01:15
which people sought for worship or for protection.
22
75384
3438
que la gente buscaba para venerar o en busca de protección.
01:18
As engineering has evolved, so has what's practical.
23
78846
3810
Con la evolución de la ingeniería evoluciona lo práctico.
01:22
Stairs can be made from all kinds of material.
24
82680
2690
Las escaleras se hacen de todo tipo de material.
01:25
There are linear stairs, there are spiraled stairs.
25
85394
2381
Hay escaleras lineales, escaleras de caracol.
01:27
Stairs can be indoors, they can be outdoors.
26
87799
2539
Las escaleras pueden estar adentro, pueden estar afuera.
01:30
They clearly help us in an emergency.
27
90362
2318
Claro, nos ayudan en una emergencia.
01:32
But they're also a form of art in and of themselves.
28
92704
2870
Pero también son una forma de arte en sí.
01:40
As we move across a stairway,
29
100600
2285
Conforme nos movemos por una escalera,
01:42
the form dictates our pacing, our feeling, our safety
30
102909
4340
la forma dicta nuestro paso, nuestra sensación, nuestra seguridad
01:47
and our relationship and engagement with the space around us.
31
107273
3786
y nuestra relación e interacción con el espacio circundante.
01:51
So for a second, think about stepping down a gradual, monumental staircase
32
111759
4490
Piensa por un momento en bajar por una escalera gradual y monumental,
01:56
like the one in front of the New York Public Library.
33
116273
2477
como la escalera de la Biblioteca Pública de Nueva York.
01:59
From those steps,
34
119201
1199
Desde esas escaleras,
02:00
you have a view of the street and all the people around you,
35
120424
3222
tienes una vista de la calle y de toda la gente a tu alrededor,
02:03
and your walk is slow and steady because the tread is so wide.
36
123670
4032
y el paso es lento y estable porque la huella es muy ancha.
02:07
That's a totally different experience
37
127726
2254
Esa es una experiencia totalmente distinta
02:10
than going down the narrow staircase to, say, an old pub,
38
130004
3019
que bajar por, digamos, la escalera estrecha de un viejo bar,
02:13
where you spill into the room.
39
133047
1649
donde entras cayendo al lugar.
02:14
There, you encounter tall risers, so you move more quickly.
40
134720
3452
Allí encuentras contrahuellas altas, así que te mueves más rápido.
02:18
Stairs add enormous drama.
41
138196
2117
Las escaleras añaden un dramatismo considerable.
02:20
Think about how stairs signaled a grand entrance
42
140337
3407
Piensa cómo la escalera señalaba una gran entrada
02:23
and were the star of that moment.
43
143768
1855
y era la estrella del momento.
02:25
Stairs can even be heroic.
44
145647
1640
Las escaleras pueden ser hasta heroicas.
02:27
The staircase that remained standing after September 11th
45
147311
3288
La escalera que quedó en pie después del 11 de septiembre
02:30
and the attack on the World Trade Center
46
150623
2016
y el atentado del World Trade Center
02:32
was dubbed the "Survivors' Staircase,"
47
152663
1872
se apodó la "Escalera de los Sobrevivientes",
02:34
because it played such a central role in leading hundreds of people to safety.
48
154559
4039
porque tuvo un papel principal en llevar a cientos de personas
a un lugar seguro.
02:39
But small stairs can have a huge impact, too.
49
159440
2520
Pero una escalera pequeña también puede tener un impacto enorme.
02:41
The stoop is a place that invites neighbors to gather,
50
161984
2979
La escalera de entrada invita a los vecinos a reunirse,
02:44
blast music, and watch the city in motion.
51
164987
2734
a poner música a todo volumen y a ver la ciudad en movimiento.
02:48
It's fascinating to me that you see people wanting to hang out on the stairs.
52
168049
3669
Me fascina ver personas que quieren pasar tiempo en la escalera.
02:51
I think they fill a deeply human need we have
53
171742
4635
Creo que están satisfaciendo un deseo profundamente humano que tenemos
02:56
to inhabit a space more than just on the ground plane.
54
176401
4202
de habitar un espacio en un plano más allá del suelo.
03:00
And so if you're able to sit halfway up there,
55
180627
3530
Así que si puedes sentarte por allí a media escalera,
03:05
you're in a kind of magical place.
56
185086
1817
entras a un lugar mágico.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7