What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,520,368 views ・ 2021-07-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
We live in a culture that doesn't take mental health
0
179
3200
المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Shimaa Nabil
نحن نعيش في ثقافة
لا تأخذ قضايا الصحة العقلية على محمل الجد.
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
يوصم الكثيرون بالعار.
ينصحك بعض الأشخاص بتقبل الوضع
00:07
Some people tell you to just suck it up, or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
أو تمالك نفسك أو التوقف عن القلق،
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
أو أنك تتخيل الموضوع كله.
00:13
But I'm here to tell you that anxiety disorders,
5
13140
2770
لكني هنا لأخبركم أن اضطرابات القلق
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
حقيقة لا تُنكر مثل مرض السكري.
00:18
(Music) [Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(موسيقى)
[شؤون الجسم مع د. جين غونتر]
أهلا مرة أخرى.
أنا الدكتورة جين،
00:23
Jen Gunter] Hi again.
8
23500
1000
وقد لاحظت شيئًا ما في مرضاي.
00:24
It's Dr. Jen, and I've noticed something
9
24500
1000
00:25
with my patients.
10
25500
1000
غالبًا ما يصفون لي بعض الأعراض المرتبطة باضطراب القلق.
00:26
They often describe to me some classic symptoms
11
26500
2289
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping, tense muscles and struggle
13
30230
4160
القلق المستمر وصعوبة للخلود إلى النوم
وتصلب العضلات وصعوبة في التركيز.
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
لكنهم لا يتلقون العلاج.
توجد مشاكل عدبدة تتعلق برعاية الصحة العقلية في هذا البلد.
00:37
There's a lot of issues with mental-health care in this country.
16
37190
3110
التأمين الصحي لبعض الناس لا يشملها.
00:40
Some people don't have insurance that would cover it.
17
40300
2650
00:42
Some have been dismissed or minimized in the past,
18
42950
2120
تلقى بعضهم الرفض أو تعرضوا للاستصغار في الماضي
00:45
and don't think seeking help will do any good.
19
45070
3000
ولا يعتقدون أن طلب المساعدة سيفيد في أي شيء.
يقلق البعض بشأن وصمة العار
00:48
Some worry about the stigma and whether it could affect
20
48070
2180
وإمكانية تأثير ذلك على وظائفهم أو علاقاتهم في المستقبل.
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
لكن القلق الشديد ليس فشلًا أخلاقيًا أو شخصيًا.
00:55
It's a health problem, just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
بل إنه مشكلة صحية
مثل التهاب الحلق أو مرض السكري.
00:59
It needs to be treated with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
يجب التعامل معه بنفس الجدية.
01:03
Before we can talk about anxiety disorders,
25
63500
2630
قبل أن نتحدث عن اضطرابات القلق
لنتحدث عن القلق نفسه.
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
القلق عبارة عن شعور حقيقي وطبيعي
01:08
Anxiety is the very real and normal emotion
27
68530
2440
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
يخالجنا في المواقف العصيبة.
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
إنه مرتبط بالخوف.
01:14
But while fear is a response to an immediate threat
30
74590
2830
ولكن الفرق يكمن في أن الخوف هو استجابة لتهديد مباشر
01:17
that quickly subsides, anxiety is a response
31
77420
2750
سرعان ما يتلاشى،
والقلق هو استجابة للتهديدات غير الواضحة
01:20
to more uncertain threats that tends to last much longer.
32
80170
4420
والتي قد تستمر لفترة أطول.
01:24
It's all part of the threat detection system,
33
84590
2390
كل هذا جزء من نظام الكشف عن التهديدات
01:26
which all animals have to some degree, to help protect us from predators.
34
86980
4319
الذي تمتلكه جميع الحيوانات إلى حد ما،
للمساعدة في حمايتنا من المفترسين.
يبدأ القلق في اللوزة الدماغية،
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala, a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
وهي عبارة عن حزمتين من الأعصاب بحجم اللوز
01:35
that alert other areas of the brain to be ready for defensive action.
36
95580
3980
وظيفتها تنبيه مناطق أخرى من الدماغ لتكون جاهزة للعمل الدفاعي.
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal, setting off what we call
37
99560
3920
بعد ذلك ينقل الوطاء الإشارة
ويطلق ما نسميه استجابة الإجهاد في أجسامنا.
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
01:45
Our muscles tense, our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
تنقبض عضلاتنا
ويزداد تنفسنا ومعدل ضربات القلب
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
ويرتفع ضغط دمنا.
01:50
Areas in the brain stem kick in and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
تنشط بعض المناطق في جذع الدماغ
وتضعك في حالة يقظة عالية.
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
هذه هي استجابة الكر أو الفر.
01:57
There are ways the fight-or-flight response
43
117509
1831
هناك طرق للسيطرة على استجابة الكر أو الفر إلى حد ما،
01:59
is kept somewhat in check, with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
بمنطقة تفكير عالية تسمى قشرة الفص الجبهي البطني.
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
02:06
It works like this.
46
126710
1000
طريقة عملها كالآتي.
02:07
If a person sees something they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
إذا رأى شخص ما شيئا يعتقد أنه خطير، مثل النمر،
02:11
that sends a signal to the amygdala, saying "it's time to run."
48
131139
2970
فإن ذلك يرسل إشارة إلى اللوزة مفادها: "حان وقت الجري".
02:14
The ventromedial prefrontal cortex can say to the amygdala,
49
134109
3170
يمكن لقشرة الفص الجبهي البطني أن تقول للوزة المخية:
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
"أنظر، إن النمر في قفص.
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
هل تعرف ما هو القفص؟ لا يمكنه الهروب من القفص.
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
الوضع آمن فاهدأ“.
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
02:23
It's a feedback loop that can help keep the response in check.
55
143739
3741
إنها حلقة أخد ورد يمكن أن تساعد في إبقاء الاستجابة قيد السيطرة.
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
ويشارك الحصين أيضًا في الاستجابة.
02:29
It provides context, saying things like, "Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
فهو يوفر السياق قائلاً شيئًا من قبيل:
“مرحبًا، لقد رأينا نُمورًا في أقفاص من قبل.
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
نحن في حديقة حيوانات. أنت في الحفظ والصون".
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety, these threat-detection systems
60
157040
2550
بسبب القلق
يمكن لأنظمة وآليات الكشف عن التهديدات التي تقللها أو تمنعها
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them are functioning incorrectly
61
159590
4429
أن تعمل بشكل غير صحيح
وتتسبب لنا في الشعور بالقلق حيال المستقبل وسلامتنا حينها.
02:44
and cause us to worry about the future and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people, it goes into overdrive.
63
168120
2619
لكن يعاني الكثير من الناس من الإفراط في القلق.
02:50
They experience persistent pervasive anxiety
64
170739
4170
إنهم يعانون من قلق مستمر ومتفشي
02:54
that disrupts work, school, and relationships
65
174909
2700
يعطلهم عن العمل والمدرسة والعلاقات
02:57
and leads them to avoid situations that may trigger symptoms.
66
177609
3920
ويدفعهم لتجنب المواقف التي قد تؤدي إلى ظهور الأعراض.
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
اضطرابات القلق ليست غير شائعة بالكل.
03:04
Based on data from the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
بناءً على بيانات من الدراسة العالمية للصحة العقلية،
03:07
researchers estimate that about 16% of individuals
69
187389
3200
يقدر الباحثون أن حوالي 16 في المائة من الأفراد
03:10
currently have or have had an anxiety disorder.
70
190589
3320
يعانون حاليًا أو كانوا يعانون من اضطراب القلق.
03:13
These include social anxiety disorder, panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
ويشمل ذلك اضطرابات القلق الاجتماعي
واضطراب الهلع والخوف من الأماكن المكشوفة والرهاب.
03:18
Studies have shown that people with anxiety disorders
72
198810
2249
أظهرت الدراسات أن الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات القلق
03:21
don't just have a different way of reacting to stress.
73
201059
3280
لا يتفاعلون مع التوتر بطريقة مختلفة فقط.
03:24
There may be actual differences in how their brain is working.
74
204339
4210
قد تكون هناك اختلافات فعلية في كيفية عمل عقولهم.
03:28
One model describes possible mix-ups in the connections between the amygdala
75
208549
3580
يصف أحد النماذج حالات الخلط المحتملة
في الروابط بين اللوزة وأجزاء أخرى من الدماغ.
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety become stronger.
77
213590
3679
تصبح المسارات التي تشير إلى القلق أقوى.
03:37
And the more anxiety you have, the stronger the pathways become,
78
217269
3881
وكلما زاد قلقك إلا وزادت قوة المسارات
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
فيتحول الأمر لحلقة مفرغة.
03:43
The good news is there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
الخبر السار هو أن هناك علاج للقلق
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
وأنك لست مضطرًا للمعاناة.
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
تذكر أن الأمر لا يتعلق بالضعف.
03:52
It's about changing brain patterns, and research shows that our brains
83
232889
3740
يتعلق الأمر بتغيير أنماط الدماغ
فالأبحاث تظهر أن أدمغتنا
03:56
have the ability to reorganize and form new connections
84
236629
3730
لديها القدرة على إعادة تنظيم وتكوين روابط جديدة عبر مراحل حياتنا.
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
الخطوة الأولى الجيدة هي القيام بالأساسيات.
04:04
Eat a balanced diet, exercise regularly
87
244489
2370
اتبع نظامًا غذائيًا متوازنًا
ومارس الرياضة بانتظام
04:06
and get plenty of sleep, as your mind is part of your body.
88
246859
3451
واحصل على قسط وافر من النوم
لأن عقلك جزء من جسدك.
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
قد يكون من المفيد أيضًا تجربة التأمل.
04:12
Instead of our heart rate rising and our body tensing,
90
252980
3219
فبدلاً من ارتفاع معدل ضربات قلبنا وتوتر أجسامنا
04:16
with mindfulness and breathing, we can slow down
91
256199
3590
يمكننا إبطاء استجابة الكر أو الفر بالعقلانية والتنفس،
04:19
the fight-or-flight response and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
وتحسين ما نشعر به في الوقت الحالي.
04:24
Cognitive behavioral therapy, a form of talk therapy,
93
264840
2829
إن العلاج السلوكي المعرفي وهو شكل من أشكال العلاج بالكلام
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
يمكن أيضًا أن يكون حلاً رائعًا.
04:29
In it, you learn to identify upsetting thoughts
95
269360
2239
تتعلم فيه التعرف على الأفكار المزعجة
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
وتحديد مدى واقعيتها.
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
بمرور الوقت، يمكن للعلاج السلوكي المعرفي إعادة بناء تلك المسارات العصبية
التي تُثبط استجابة القلق.
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
يمكن للأدوية أيضًا أن تمنح الراحة على المدى القصير والطويل.
04:41
Medication can also give relief, in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs can down-regulate
100
285900
3120
يمكن للأدوية المضادة للقلق على المدى القصير
أن تقلل من تنظيم آليات الكشف عن التهديدات
04:49
the threat-detection mechanisms that are going into overdrive.
101
289020
3519
التي تنشط بشكل مفرط.
04:52
Studies have shown that both long-term medications
102
292539
3120
أظهرت الدراسات أن كلاً من الأدوية طويلة الأمد
04:55
and cognitive behavioral therapy can reduce that overreactivity
103
295659
4100
والعلاج السلوكي المعرفي
يمكن أن يقللا من هذا النشاط المفرط في اللوزة
04:59
of the amygdala we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
المميز لاضطرابات القلق.
05:02
High blood pressure and diabetes, they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
يمكن علاج ارتفاع ضغط الدم ومرض السكري أو التحكم فيهما بمرور الوقت.
وينطبق الشيء نفسه على اضطراب القلق.
05:07
And the same is true for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7