What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,734,356 views ・ 2021-07-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
We live in a culture that doesn't take mental health
0
179
3200
Çeviri: Sara Ozturk Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
Ruh sağlığı problemlerini ciddiye almayan bir kültürde yaşıyoruz.
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
Etrafta çok fazla damga var.
Bazı insanlar sadece boşvermenizi,
00:07
Some people tell you to just suck it up, or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
kafanızı toplamanızı, endişelenmeyi bırakmanızı
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
ve bunların kafanızda olup bittiğini söylerler.
00:13
But I'm here to tell you that anxiety disorders,
5
13140
2770
Ama size kaygı bozukluklarının
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
diyabet kadar gerçek olduğunu söylemek için buradayım.
00:18
(Music) [Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(Müzik)
[Dr. Jen Gunter ile Body Stuff]
Tekrar selam. Ben Dr. Jen
00:23
Jen Gunter] Hi again.
8
23500
1000
00:24
It's Dr. Jen, and I've noticed something
9
24500
1000
ve hastalarımla alakalı şunu fark ettim:
00:25
with my patients.
10
25500
1000
00:26
They often describe to me some classic symptoms
11
26500
2289
Çoğunlukla bana bir kaygı bozukluğunun klasik semptomlarını tanımlıyorlar.
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping, tense muscles and struggle
13
30230
4160
Sürekli olarak endişeli olmak, uyumakta zorlanmak,
gerilmiş kaslar ve odaklanmada yaşadıkları zorluk.
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
Ancak tedavi olmuyorlar.
00:37
There's a lot of issues with mental-health care in this country.
16
37190
3110
Bu ülkede ruh sağlığı hizmetleriyle ilgili birçok sorun var.
00:40
Some people don't have insurance that would cover it.
17
40300
2650
Bazı insanların bunu karşılayacak sigortası yok.
00:42
Some have been dismissed or minimized in the past,
18
42950
2120
Bazıları geçmişte önemsenmemiş ya da küçük düşürülmüş
00:45
and don't think seeking help will do any good.
19
45070
3000
ve yardım aramanın bir işe yaramayacağını düşünüyor.
00:48
Some worry about the stigma and whether it could affect
20
48070
2180
Bazıları damgalar yüzünden endişeli, bunun gelecekteki işleri ya da ilişkileri
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
etkileyip etkilemeyeceğini düşünüyor.
Ama aşırı derecede kaygı, bir değer veya kişisel başarısızlık değil.
00:55
It's a health problem, just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
Tıpkı bir boğaz ağrısı ve diyabet gibi bir sağlık sorunu.
00:59
It needs to be treated with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
Aynı ciddiyetle tedavi edilmesi gerekiyor.
01:03
Before we can talk about anxiety disorders,
25
63500
2630
Kaygı bozuklukları hakkında konuşmadan önce
kaygının kendisi hakkında konuşalım.
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
01:08
Anxiety is the very real and normal emotion
27
68530
2440
Kaygı, stresli bir durumda hissettiğimiz
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
oldukça gerçek ve normal bir duygu.
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
Korkuyla da bağlantılı.
01:14
But while fear is a response to an immediate threat
30
74590
2830
Ancak korku hızlıca yatışan
01:17
that quickly subsides, anxiety is a response
31
77420
2750
ani bir tehdide verilen tepkiyken
kaygı daha uzun sürmeye meyilli
01:20
to more uncertain threats that tends to last much longer.
32
80170
4420
belirsiz tehditlere verilen bir tepki.
01:24
It's all part of the threat detection system,
33
84590
2390
Bunların hepsi hayvanların da biraz sahip olduğu
01:26
which all animals have to some degree, to help protect us from predators.
34
86980
4319
bizi yırtıcılardan korumaya yardım eden tehdit tespit sisteminin bir parçası.
Kaygı, savunma hareketine hazır olması için beynin diğer bölümlerini uyaran,
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala, a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
01:35
that alert other areas of the brain to be ready for defensive action.
36
95580
3980
bir çift badem şeklindeki sinir demetleri olan
beynin amigdalasında başlar.
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal, setting off what we call
37
99560
3920
Sonra hipotalamus, vücudumuzda stres tepkisi olarak adlandırdığımız
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
şeyi oluşturarak uyarıyı aktarır.
01:45
Our muscles tense, our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
Kaslarımız gerilir,
nefes almamız ve kalp atışlarımız hızlanır
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
ve kan basıncımız yükselir.
01:50
Areas in the brain stem kick in and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
Beyin sapındaki bölgeler devreye girer ve tetikte olmanızı sağlar.
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
Bu, savaş ya da kaç tepkisi.
01:57
There are ways the fight-or-flight response
43
117509
1831
Savaş ya da kaç tepkisinin
01:59
is kept somewhat in check, with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
ventromedial prefrontal korteks olarak adlandırılan
yüksek seviyede düşünme bölgesinde kontrol altında tutulabildiği yöntemler var.
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
02:06
It works like this.
46
126710
1000
Şu şekilde çalışıyor:
02:07
If a person sees something they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
Eğer bir insan bir kaplan gibi tehlikeli olduğunu düşündüğü bir şey görürse
02:11
that sends a signal to the amygdala, saying "it's time to run."
48
131139
2970
bu durum “Kaçma vakti.” diyerek amigdalaya sinyal gönderir.
02:14
The ventromedial prefrontal cortex can say to the amygdala,
49
134109
3170
Ventromedial prefrontal korteks ise amigdalaya,
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
“Bak, kaplan kafesinde.
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
Kafesin ne olduğunu biliyorsun değil mi? Kafesten kaçamazlar,
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
sakinleşebilirsin.” diyebilir.
02:23
It's a feedback loop that can help keep the response in check.
55
143739
3741
Tepkiyi kontrol altında tutmaya yardım edecek bir geribildirim döngüsü.
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
Hipokampus da işin içinde yer alır.
02:29
It provides context, saying things like, "Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
“Daha önce kafeste kaplan görmüştük.
Hayvanat bahçesindeyiz yani ekstra güvendesin.”
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
gibi şeyler söyleyerek bağlam sağlar.
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety, these threat-detection systems
60
157040
2550
Kaygıyla birlikte
kaygıyı azaltan ya da engelleyen bu tehdit tespit sistemleri veya mekanizmalar
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them are functioning incorrectly
61
159590
4429
yanlış bir şekilde çalışıyor
ve gelecek ve güvenliğimiz hakkında endişe duymamıza yol açıyor.
02:44
and cause us to worry about the future and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people, it goes into overdrive.
63
168120
2619
Ancak birçok insan için bu endişelenme aşırı bir hal alıyor.
02:50
They experience persistent pervasive anxiety
64
170739
4170
İşleri, okulu ve ilişkileri aksatan
02:54
that disrupts work, school, and relationships
65
174909
2700
ve semptomları tetikleyebilecek durumlardan kaçınmalarına yol açan
02:57
and leads them to avoid situations that may trigger symptoms.
66
177609
3920
kalıcı ve her zaman hissedilen bir kaygı yaşıyorlar.
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
Kaygı bozuklukları o kadar da alışılmamış bir şey değil.
03:04
Based on data from the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
Dünya Ruh Sağlığı Anketi’nin verilerine göre
03:07
researchers estimate that about 16% of individuals
69
187389
3200
bireylerin neredeyse %16′sı ya şu an kaygı bozukluğu yaşıyor
03:10
currently have or have had an anxiety disorder.
70
190589
3320
ya da daha önceden yaşamış.
03:13
These include social anxiety disorder, panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
Bunlar sosyal kaygı bozukluğu,
panik bozukluk, agorafobi ve fobileri içeriyor.
03:18
Studies have shown that people with anxiety disorders
72
198810
2249
Araştırmalar kaygı bozukluğu yaşayan insanların
03:21
don't just have a different way of reacting to stress.
73
201059
3280
sadece strese farklı bir şekilde tepki vermediklerini gösterdi.
03:24
There may be actual differences in how their brain is working.
74
204339
4210
Beyinlerinin nasıl çalıştığı konusunda da farklılıklar olabilir.
03:28
One model describes possible mix-ups in the connections between the amygdala
75
208549
3580
Bir model, amigdala ve beynin diğer bölümleri arasındaki
bağlantılarda oluşan muhtemel bir karışıklığı tanımlıyor.
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety become stronger.
77
213590
3679
Kaygıyı işaret eden yollar giderek güçleniyor.
03:37
And the more anxiety you have, the stronger the pathways become,
78
217269
3881
Ne kadar çok kaygınız olursa yollar o kadar güçlü hale geliyor
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
ve kısır bir döngü oluşuyor.
03:43
The good news is there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
İyi haber şu ki kaygı için tedavi yöntemleri var
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
ve acı çekmenize gerek yok.
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
Unutmayın bu zayıflıkla alakalı değil
03:52
It's about changing brain patterns, and research shows that our brains
83
232889
3740
değişen beyin modelleriyle alakalı
ve araştırmalar bütün hayatımız boyunca
03:56
have the ability to reorganize and form new connections
84
236629
3730
beynimizin yeni bağlantılar oluşturup düzenleyebileceğini gösterdi.
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
Başlangıçta yapılması gereken en iyi şey temelden başlamak.
04:04
Eat a balanced diet, exercise regularly
87
244489
2370
Dengeli beslenin, düzenli olarak egzersiz yapın
04:06
and get plenty of sleep, as your mind is part of your body.
88
246859
3451
ve yeteri kadar uyuyun
çünkü zihniniz de vücudunuzun bir parçası.
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
Meditasyon yapmak da yardımcı olabilir.
04:12
Instead of our heart rate rising and our body tensing,
90
252980
3219
Farkındalık ve nefes egzersizleriyle kalp atışımızın hızlanması
04:16
with mindfulness and breathing, we can slow down
91
256199
3590
ya da vücudumuzun gerginleşmesi yerine
dövüş ya da kaç tepkisini yavaşlatabilir
04:19
the fight-or-flight response and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
ve o an ne hissettiğimizi geliştirebiliriz.
04:24
Cognitive behavioral therapy, a form of talk therapy,
93
264840
2829
Bir tür konuşma terapisi olan davranış bilişsel terapi
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
harika bir seçim olabilir.
04:29
In it, you learn to identify upsetting thoughts
95
269360
2239
Bu terapide rahatsızlık veren düşünceleri belirleyerek
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
gerçekçi olup olmadıklarını belirleyebilirsiniz.
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
Zamanla davranış bilişsel terapi kaygı tepkisini azaltan
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
sinir yollarını tekrar inşa edebilir.
İlaç tedavisi de sizi rahatlatabilir,
04:41
Medication can also give relief, in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
hem kısa vadede hem de uzun vadede.
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs can down-regulate
100
285900
3120
Kısa vadeli kaygı karşıtı ilaçlar
aşırı olan tehdit tespit mekanizmalarını
04:49
the threat-detection mechanisms that are going into overdrive.
101
289020
3519
düzene sokabilir.
04:52
Studies have shown that both long-term medications
102
292539
3120
Araştırmalar hem uzun vadeli ilaçların
04:55
and cognitive behavioral therapy can reduce that overreactivity
103
295659
4100
hem de bilişsel davranışçıl terapinin
kaygı bozukluklarını gördüğümüz amigdalanın
04:59
of the amygdala we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
fazla tepki vermesini azaltabileceğini gösterdi.
05:02
High blood pressure and diabetes, they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
Yüksek kan basıncı ve diyabet de
zamanla tedavi edilebilir ve aşılabilir.
05:07
And the same is true for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
Aynı şey kaygı bozuklukları için de geçerli.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7