What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,519,133 views ・ 2021-07-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
We live in a culture that doesn't take mental health
0
179
3200
翻译人员: Lily Xu 校对人员: Yanyan Hong
我们如今生活在一个
很不重视心理健康的文化中。
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
现实中有许多难以启齿的状况。
有些人告诉你把事自己消化了就好,
00:07
Some people tell you to just suck it up, or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
或振作起来,或别担心,
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
或说你想太多了。
00:13
But I'm here to tell you that anxiety disorders,
5
13140
2770
但我在这告诉你,
焦虑症就像糖尿病般真实存在。
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
00:18
(Music) [Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(音乐)
【与詹·冈特博士聊聊身体里的那些事】
大家好,
00:23
Jen Gunter] Hi again.
8
23500
1000
我是詹博士,
00:24
It's Dr. Jen, and I've noticed something
9
24500
1000
我从我的病人身上发现了一个现象。
00:25
with my patients.
10
25500
1000
00:26
They often describe to me some classic symptoms
11
26500
2289
他们经常向我描述
一些焦虑症的典型症状。
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping, tense muscles and struggle
13
30230
4160
不断担心,难以入睡,
肌肉紧张和难以集中注意力,
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
但他们并没有寻求治疗。
00:37
There's a lot of issues with mental-health care in this country.
16
37190
3110
这个国家存在着许多 心理健康的保健问题。
00:40
Some people don't have insurance that would cover it.
17
40300
2650
有些人没有这方面的医疗保险,
00:42
Some have been dismissed or minimized in the past,
18
42950
2120
有些人的症治曾被忽略不计,
00:45
and don't think seeking help will do any good.
19
45070
3000
有些则认为治疗也不会有好转。
有些人担心心理问题 将会成为未来的绊脚石,
00:48
Some worry about the stigma and whether it could affect
20
48070
2180
为以后的工作和生活增加麻烦。
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
但重度焦虑并不是 一个人的挫折或失败,
00:55
It's a health problem, just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
而是一个健康隐患,
就像咽喉炎或糖尿病一样,
00:59
It needs to be treated with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
焦虑症也应该被一视同仁。
01:03
Before we can talk about anxiety disorders,
25
63500
2630
在讨论焦虑症之前,
我们先了解一下焦虑本身。
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
01:08
Anxiety is the very real and normal emotion
27
68530
2440
焦虑是一种普遍和正常的情绪,
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
我们在压力下都会感到焦虑。
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
它跟恐惧有所关联。
01:14
But while fear is a response to an immediate threat
30
74590
2830
但恐惧是当我们受到短暂的威胁时
01:17
that quickly subsides, anxiety is a response
31
77420
2750
做出的反应,
而焦虑是当我们 受到不明确的威胁时
01:20
to more uncertain threats that tends to last much longer.
32
80170
4420
做出的长久的反应。
01:24
It's all part of the threat detection system,
33
84590
2390
这都是我们身体 监测危险系统的一部分,
01:26
which all animals have to some degree, to help protect us from predators.
34
86980
4319
所有动物身上都有这个系统,
来保护我们免受掠食者的威胁。
焦虑始于大脑的杏仁核,
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala, a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
一对杏仁大小的神经
01:35
that alert other areas of the brain to be ready for defensive action.
36
95580
3980
提醒大脑的其他区域 做好防御行动的准备。
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal, setting off what we call
37
99560
3920
然后,下丘脑传递信号,
引发我们所谓的身体压力反应。
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
01:45
Our muscles tense, our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
导致肌肉紧张,
呼吸和心跳加速,
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
并且血压升高。
01:50
Areas in the brain stem kick in and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
脑干区域开始启动,
使人处于高度警觉状态。
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
这就是所谓的“战斗或逃跑 (fight-or-flight) 反应”。
01:57
There are ways the fight-or-flight response
43
117509
1831
有一些方法可以控制
01:59
is kept somewhat in check, with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
战斗或逃跑的反应,
利用一个称为 前额叶皮层的高级思维区域。
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
02:06
It works like this.
46
126710
1000
举一个例子:
02:07
If a person sees something they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
假如一个人看见 一个危险的东西,比如老虎,
02:11
that sends a signal to the amygdala, saying "it's time to run."
48
131139
2970
那将向大脑杏仁核发送信号, 告诉它说 “赶快跑”。
02:14
The ventromedial prefrontal cortex can say to the amygdala,
49
134109
3170
而大脑前额叶片层则说:
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
“你看,这老虎被关在一个笼子里。
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
你知道笼子是什么吧? 它是逃不出来的。
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
可以放松了。”
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
02:23
It's a feedback loop that can help keep the response in check.
55
143739
3741
这是一个循环的反馈, 可以帮助控制我们的反应,
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
脑部的海马体也参与其中。
02:29
It provides context, saying things like, "Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
它们可以判断情况,比如:
“我们之前也见过老虎被关在笼子里,
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
我们现在在动物园,你非常安全。”
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety, these threat-detection systems
60
157040
2550
由于焦虑,
这些减少或抑制威胁的检测系统
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them are functioning incorrectly
61
159590
4429
无法正常运行,
导致我们担心未来和我们的安全。
02:44
and cause us to worry about the future and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people, it goes into overdrive.
63
168120
2619
但是对于很多人来说, 他们将经历疲劳过度。
02:50
They experience persistent pervasive anxiety
64
170739
4170
他们经历持续的焦虑,
02:54
that disrupts work, school, and relationships
65
174909
2700
扰乱他们的工作、学校和人际关系,
02:57
and leads them to avoid situations that may trigger symptoms.
66
177609
3920
并导致他们刻意避免 可能引发焦虑的场合。
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
焦虑症并不罕见。
03:04
Based on data from the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
根据世界心理健康调查的数据,
03:07
researchers estimate that about 16% of individuals
69
187389
3200
研究人员估计大约 16% 的人
03:10
currently have or have had an anxiety disorder.
70
190589
3320
目前患有或曾经患有焦虑症。
03:13
These include social anxiety disorder, panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
这包括社交焦虑症,
恐慌症,空间恐惧症 和其他的恐惧症。
03:18
Studies have shown that people with anxiety disorders
72
198810
2249
研究表明那些患有焦虑症的人
03:21
don't just have a different way of reacting to stress.
73
201059
3280
不仅面对压力会有不同的反应。
03:24
There may be actual differences in how their brain is working.
74
204339
4210
他们大脑运转的方式 可能存在差异。
03:28
One model describes possible mix-ups in the connections between the amygdala
75
208549
3580
这种模型描述了
杏仁核和大脑其他部分之间 连接中可能出现的混淆。
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety become stronger.
77
213590
3679
发出焦虑信号的路径变得更强,
03:37
And the more anxiety you have, the stronger the pathways become,
78
217269
3881
他越焦虑,路径就越强,
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
最终变成一个恶性循环。
03:43
The good news is there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
好消息是有治疗焦虑症的方法,
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
确保你不必经历苦难。
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
请记住,这与弱点无关。
03:52
It's about changing brain patterns, and research shows that our brains
83
232889
3740
这是关于改变大脑模式,
研究表明,我们的大脑
03:56
have the ability to reorganize and form new connections
84
236629
3730
具有能力重组并在我们的一生中
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
建立新的联系。
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
一个好的开始是做好基础工作。
04:04
Eat a balanced diet, exercise regularly
87
244489
2370
饮食均衡,
经常锻炼,
04:06
and get plenty of sleep, as your mind is part of your body.
88
246859
3451
并且保持睡眠充足,
因为大脑也是身体的一部分。
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
尝试冥想也可能有所帮助。
04:12
Instead of our heart rate rising and our body tensing,
90
252980
3219
与其心率上升和身体紧张,
04:16
with mindfulness and breathing, we can slow down
91
256199
3590
不如通过呼吸
来减缓 “战斗或逃跑反应”,
04:19
the fight-or-flight response and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
并改善我们当下的感受。
04:24
Cognitive behavioral therapy, a form of talk therapy,
93
264840
2829
认知行为疗法是一种谈话疗法,
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
也是很有帮助的一种。
04:29
In it, you learn to identify upsetting thoughts
95
269360
2239
在其中,你将学会 如何识别令人不安的想法
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
并确认他们是否符合现实。
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
随着时间的推移, 认知行为疗法可以重建
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
这些抑制焦虑反应的神经通路。
药剂也能缓解焦虑,
04:41
Medication can also give relief, in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
无论是短期还是长期。
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs can down-regulate
100
285900
3120
在短期内,当体内威胁检测系统
超速运转时,抗焦虑药物
04:49
the threat-detection mechanisms that are going into overdrive.
101
289020
3519
可以帮助缓解。
04:52
Studies have shown that both long-term medications
102
292539
3120
研究表明,长期药物治疗
04:55
and cognitive behavioral therapy can reduce that overreactivity
103
295659
4100
和认知行为治疗
都可以减少我们在焦虑症中
04:59
of the amygdala we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
看到的脑部杏仁核的过度反应。
05:02
High blood pressure and diabetes, they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
高血压和糖尿病
都可以循序渐进慢慢治疗或控制,
那么焦虑症也是如此。
05:07
And the same is true for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7