What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,734,356 views

2021-07-01 ・ TED


New videos

What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,734,356 views ・ 2021-07-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
We live in a culture that doesn't take mental health
0
179
3200
תרגום: Limor Sadi עריכה: Ido Dekkers
אנחנו חיים בתרבות
שאינה משכילה להתייחס בכובד ראש לתחום בריאות הנפש.
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
יש סטיגמה גדולה.
יש שיגידו לכם פשוט לסבול בשקט,
00:07
Some people tell you to just suck it up, or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
או לתפוס את עצמכם בידיים, או להפסיק לדאוג כל כך,
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
או שזה הכל בראש שלכם.
00:13
But I'm here to tell you that anxiety disorders,
5
13140
2770
אבל אני כאן כדי להגיד לכם שהפרעות חרדה,
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
הן תופעה אמיתית בדיוק כמו סוכרת.
00:18
(Music) [Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(מוזיקה)
[ענייני הגוף עם ד“ר ג’ן גונטר]
היי לכם, שוב.
00:23
Jen Gunter] Hi again.
8
23500
1000
זו ד“ר ג’ן
00:24
It's Dr. Jen, and I've noticed something
9
24500
1000
שמתי לב למשהו אצל הפציינטים שלי.
00:25
with my patients.
10
25500
1000
00:26
They often describe to me some classic symptoms
11
26500
2289
לעתים קרובות, הם מדווחים לי
על סימנים קלאסיים של הפרעת חרדה.
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping, tense muscles and struggle
13
30230
4160
דאגה מתמדת, הפרעות שינה,
התכווצות שרירים וקשיי ריכוז.
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
אבל הם לא מקבלים טיפול.
00:37
There's a lot of issues with mental-health care in this country.
16
37190
3110
יש הרבה בעיות בתחום בריאות הנפש במדינה הזאת.
לא לכולם יש ביטוח בריאות שיכסה את ההוצאות.
00:40
Some people don't have insurance that would cover it.
17
40300
2650
00:42
Some have been dismissed or minimized in the past,
18
42950
2120
חלקם פנו לעזרה אך פנייתם נדחתה או שבוטלה בזלזול,
והם כבר לא מאמינים שיש טעם לבקש עזרה.
00:45
and don't think seeking help will do any good.
19
45070
3000
חלקם מודאגים
00:48
Some worry about the stigma and whether it could affect
20
48070
2180
שהסטיגמה תפגע בסיכויָם למצוא עבודה או לנהל זוגיות.
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
אבל חרדתיות גבוהה אינה עדות לכשלון אישי או מוסרי,
00:55
It's a health problem, just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
אלא בעיית בריאות,
בדיוק כמו שדלקת גרון או סוכרת הן מחלות.
00:59
It needs to be treated with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
יש להתייחס אליה באותה מידה של רצינות.
01:03
Before we can talk about anxiety disorders,
25
63500
2630
אבל לפני שנדבר על הפרעות חרדה
בואו נדבר על מהי חרדה.
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
01:08
Anxiety is the very real and normal emotion
27
68530
2440
חרדה היא תחושה אמיתית ונורמלית
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
שאותה אנו חווים במצבי דחק.
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
היא קשורה בפחד.
01:14
But while fear is a response to an immediate threat
30
74590
2830
אבל בעוד שהפחד הוא תגובה לסכנה מיידית
01:17
that quickly subsides, anxiety is a response
31
77420
2750
שחולף במהירות,
חרדה, לעומתו, היא תגובה לסכנות שאינן ממשיות
01:20
to more uncertain threats that tends to last much longer.
32
80170
4420
והיא גם נמשכת לאורך זמן.
01:24
It's all part of the threat detection system,
33
84590
2390
זה הכל חלק ממנגנון ההגנה מפני איומים
01:26
which all animals have to some degree, to help protect us from predators.
34
86980
4319
שקיים בדרגה כזו או אחרת אצל כל בעלי החיים
ונועד להגן עלינו מפני טורפים.
תחושת החרדה מתעוררת לראשונה באזור האמיגדלה במוח --
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala, a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
מבנה דמוי שקד שמכיל תאי עצב
01:35
that alert other areas of the brain to be ready for defensive action.
36
95580
3980
שתפקידו לאותת לאזורים אחרים במוח להתכונן לתגובה הגנתית.
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal, setting off what we call
37
99560
3920
בשלב הבא, ההיפותלמוס מעביר את המסר הזה,
ומפעיל את תגובת הדחק בגופנו.
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
01:45
Our muscles tense, our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
הדבר מתבטא בהתכווצות שרירים,
בקצב נשימה מואץ, בעליה בקצב פעימות הלב
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
ובעלייה בלחץ הדם.
01:50
Areas in the brain stem kick in and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
אזורים בגזע המוח מתעוררים לפעולה
ומכניסים אותנו למצב של עירנות מוגברת.
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
זאת תגובת הילחם-או-ברח.
01:57
There are ways the fight-or-flight response
43
117509
1831
יש דרכים לשלוט, במידה מסוימת,
01:59
is kept somewhat in check, with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
בתגובת הילחם-או-ברח,
בעזרת קליפת המוח הקדם-מצחית האמצעית התחתונה
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
שאחראית על חשיבה ברמה גבוהה. ככה זה עובד:
02:06
It works like this.
46
126710
1000
02:07
If a person sees something they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
כשאנו רואים משהו שנתפס בעינינו כמסוכן, למשל, נמר
02:11
that sends a signal to the amygdala, saying "it's time to run."
48
131139
2970
האמיגדלה מקבלת את המסר: “זה הזמן לברוח.”
02:14
The ventromedial prefrontal cortex can say to the amygdala,
49
134109
3170
קליפת המוח הקדם-מצחית יכולה לשדר לאמיגדלה:
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
“אל תדאגי, הנמר נמצא בכלוב.”
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
“את יודעת מה זה כלוב, לא? הם לא יכולים לצאת מהכלוב.”
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
“הכל בסדר, אפשר להירגע.”
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
02:23
It's a feedback loop that can help keep the response in check.
55
143739
3741
זה משוב מעגלי שיכול לעזור לשלוט בתגובה.
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
גם ההיפוקמפוס מעורב בתהליך.
02:29
It provides context, saying things like, "Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
הוא נותן הקשר, ומעביר מסרים, כמו:
“הרי זאת לא פעם ראשונה שאנו רואים נמר בכלוב.”
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
“אנחנו נמצאים בגן חיות. אין יותר בטוח מזה.”
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety, these threat-detection systems
60
157040
2550
במצבי חרדה,
המערכות שאמונות על זיהוי איומים והמנגנונים שתפקידם למתן או לחסום אותן
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them are functioning incorrectly
61
159590
4429
אינם פועלים כשורה,
ומצב זה גורם לנו לדאגה בנוגע לעתיד שלנו ולבטחוננו האישי.
02:44
and cause us to worry about the future and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people, it goes into overdrive.
63
168120
2619
אבל אנשים רבים חווים את הדאגה הזו בהילוך גבוה.
02:50
They experience persistent pervasive anxiety
64
170739
4170
הם חשים חרדה מתמדת שאינה מרפה
02:54
that disrupts work, school, and relationships
65
174909
2700
ופוגעת בתפקודם בעבודה, בבית הספר ובקשרים בינאישיים
02:57
and leads them to avoid situations that may trigger symptoms.
66
177609
3920
עד כדי כך שהם מרחיקים עצמם ממצבים שעלולים להוות טריגר.
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
הפרעות חרדה הן ממש לא נדירות.
03:04
Based on data from the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
לפי סקר בריאות הנפש שנערך בשיתוף ארגון הבריאות העולמי,
03:07
researchers estimate that about 16% of individuals
69
187389
3200
שיעור הלוקים בהפרעות חרדה, או שלקו בהן בעבר,
03:10
currently have or have had an anxiety disorder.
70
190589
3320
עומד על כ-16 אחוז.
03:13
These include social anxiety disorder, panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
נתון זה כולל הפרעות חרדה חברתיות,
הפרעות פאניקה, אגורפוביה ופוביות אחרות.
03:18
Studies have shown that people with anxiety disorders
72
198810
2249
מחקרים מראים שאנשים שסובלים מהפרעות חרדה
03:21
don't just have a different way of reacting to stress.
73
201059
3280
מגיבים בצורה שונה לא רק במצבי דחק.
03:24
There may be actual differences in how their brain is working.
74
204339
4210
ולמעשה, ייתכן וקיימים הבדלים ממשיים בתפקוד המוחי שלהם.
03:28
One model describes possible mix-ups in the connections between the amygdala
75
208549
3580
מודל אחד מתאר בלבול אפשרי
בחיבורים שבין האמיגדלה לחלקים אחרים במוח.
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety become stronger.
77
213590
3679
סיבי העצב שמשדרים חרדה מתחזקים
03:37
And the more anxiety you have, the stronger the pathways become,
78
217269
3881
וככל שגוברת החרדה, כך סיבי העצב מתחזקים עוד יותר,
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
ונוצר מעגל אכזרי.
03:43
The good news is there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
החדשות הטובות הן שיש טיפול להפרעות חרדה
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
ושלא חייבים לסבול.
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
זכרו, לא מדובר בחולשה
03:52
It's about changing brain patterns, and research shows that our brains
83
232889
3740
אלא בצורך לשנות תבניות מוחיות,
ומחקרים מראים שיש למוח יכולת
03:56
have the ability to reorganize and form new connections
84
236629
3730
לשנות חיבורים קיימים וליצור חיבורים חדשים
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
לכל אורך החיים.
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
כצעד ראשון, מומלץ להתחיל עם אבני היסוד.
04:04
Eat a balanced diet, exercise regularly
87
244489
2370
להקפיד על תזונה בריאה,
לעסוק בפעילות גופנית
04:06
and get plenty of sleep, as your mind is part of your body.
88
246859
3451
ולישון במידה מספקת,
שהרי גוף ונפש קשורים זה בזו.
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
גם מדיטציה יכולה לעזור.
04:12
Instead of our heart rate rising and our body tensing,
90
252980
3219
במקום שיעלה קצב פעימות הלב, ושנחוש מתיחות בגוף,
04:16
with mindfulness and breathing, we can slow down
91
256199
3590
נוכל למתן תגובות הילחם-או-ברח
בעזרת מיינדפולנס ותרגול נשימות,
04:19
the fight-or-flight response and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
וכך להיטיב לעצמנו את חוויית הרגע.
04:24
Cognitive behavioral therapy, a form of talk therapy,
93
264840
2829
גם טיפול קוגניטיבי-התנהגותי, שמיושם במסגרת שיחות,
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
יכול להיות נפלא.
04:29
In it, you learn to identify upsetting thoughts
95
269360
2239
טיפול זה מסייע לזהות מחשבות טורדניות
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
ולבחון אם הן מעוגנות במציאות.
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
עם הזמן, טיפול קוגניטיבי-התנהגותי יכול לבנות מחדש את סיבי העצב
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
שממתנים את תגובת הדחק.
גם טיפול תרופתי יכול להקל
04:41
Medication can also give relief, in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
הן בטווח הקצר והן בטווח הארוך.
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs can down-regulate
100
285900
3120
בטווח הקצר, תרופות נוגדות חרדה
יכולות לווסת את המנגנונים לזיהוי איומים
04:49
the threat-detection mechanisms that are going into overdrive.
101
289020
3519
שיוצאים משליטה.
04:52
Studies have shown that both long-term medications
102
292539
3120
ממחקרים עולה שגם טיפול תרופתי ארוך טווח
04:55
and cognitive behavioral therapy can reduce that overreactivity
103
295659
4100
וגם טיפול קוגניטיבי-התנהגותי
יכולים למתן את פעילות היתר של האמיגדלה,
04:59
of the amygdala we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
שהיא תופעה שכיחה בהפרעות חרדה.
05:02
High blood pressure and diabetes, they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
אפשר לטפל בלחץ דם גבוה ובמחלת הסוכרת
ולנהל את המחלות הללו.
הדבר נכון גם כשמדובר בהפרעות חרדה.
05:07
And the same is true for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7