What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,515,953 views

2021-07-01 ・ TED


New videos

What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

3,515,953 views ・ 2021-07-01

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
We live in a culture that doesn't take mental health
0
179
3200
번역: Jimmy Choi 검토: DK Kim
우리가 사는 사회는
정신건강 문제를 중요하게 여기지 않습니다.
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
아직도 사회적인 오명에 시달리죠.
그냥 견뎌내라고 하거나,
00:07
Some people tell you to just suck it up, or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
마음을 진정시키라거나 신경쓰지 말라고 하거나,
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
아니면 그저 머릿속의 문제라고 합니다.
00:13
But I'm here to tell you that anxiety disorders,
5
13140
2770
하지만 제 생각에 불안장애는
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
당뇨병과 마찬가지로 실제적입니다.
00:18
(Music) [Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(음악)
[젠 건터 박사와 함께하는 몸 이야기]
안녕하세요.
00:23
Jen Gunter] Hi again.
8
23500
1000
젠 박사입니다.
00:24
It's Dr. Jen, and I've noticed something
9
24500
1000
저는 제 환자들에게서 이런 것들을 발견했습니다.
00:25
with my patients.
10
25500
1000
00:26
They often describe to me some classic symptoms
11
26500
2289
불안장애의 전형적인 증상들을 이렇게 묘사하곤 합니다.
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping, tense muscles and struggle
13
30230
4160
끝이 없는 고민, 불면증,
긴장된 근육, 집중하기 어려움.
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
하지만 치료는 안 받고 있습니다.
00:37
There's a lot of issues with mental-health care in this country.
16
37190
3110
이 나라는 정신건강분야에 문제가 많습니다.
00:40
Some people don't have insurance that would cover it.
17
40300
2650
어떤 분들의 의료보험은 정신건강을 포함하지 않습니다.
00:42
Some have been dismissed or minimized in the past,
18
42950
2120
옛날에 무시하고 지나쳐서
00:45
and don't think seeking help will do any good.
19
45070
3000
치료가 별 도움이 안 될 거라고 생각합니다.
사회적인 오명을 걱정하는 분들고 있고,
00:48
Some worry about the stigma and whether it could affect
20
48070
2180
이직이나 사람을 만날 때 지장이 될 수도 있다고 생각합니다.
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
하지만 심각한 불안감은 도덕적이거나 개인적인 잘못이 아닙니다.
00:55
It's a health problem, just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
건강 문제입니다.
패혈성 인두염이나 당뇨병 같은 거죠.
00:59
It needs to be treated with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
같은 정도의 관심을 갖고 치료해야 합니다.
01:03
Before we can talk about anxiety disorders,
25
63500
2630
불안장애를 얘기하기 전에
불안감에 대해서 얘기를 해보죠.
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
01:08
Anxiety is the very real and normal emotion
27
68530
2440
스트레스 받는 상황에서
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
불안한 것은 정상적인 반응입니다.
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
두려움과 연결되어 있죠.
01:14
But while fear is a response to an immediate threat
30
74590
2830
그런데 두려움은 즉각적인 위험에 대한 반응이라
01:17
that quickly subsides, anxiety is a response
31
77420
2750
곧 줄어들지만,
불안감은 예상치 못하는 위험에 대한 반응이라
01:20
to more uncertain threats that tends to last much longer.
32
80170
4420
더 오래 갑니다.
01:24
It's all part of the threat detection system,
33
84590
2390
이 위험 탐지 시스템은
01:26
which all animals have to some degree, to help protect us from predators.
34
86980
4319
모든 동물들이 어느 정도 다 갖고 있고
포식자들을 막기 위한 장치이죠.
불안감은 아몬드 두 개만한
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala, a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
뇌 편도체에서 시작하고
01:35
that alert other areas of the brain to be ready for defensive action.
36
95580
3980
뇌의 다른 부분에 방어 준비 신호를 보냅니다.
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal, setting off what we call
37
99560
3920
다음은 시상하부가 신호를 받고
신체에서 스트레스 반응을 발현시킵니다.
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
01:45
Our muscles tense, our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
근육은 긴장하고, 숨이 가빠지고, 심장은 더 빨리 뛰고,
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
혈압은 상승하고 뇌간도 자극되서
01:50
Areas in the brain stem kick in and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
경계 수준을 높입니다.
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
이게 바로 투쟁-도피 반응입니다.
01:57
There are ways the fight-or-flight response
43
117509
1831
투쟁-도피 반응을 억제하는 방법이 있습니다.
01:59
is kept somewhat in check, with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
바로 전전두엽 피질이라는 고차원 사고 부분을 활용하는 것이죠.
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
02:06
It works like this.
46
126710
1000
이렇게 작용합니다.
02:07
If a person sees something they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
호랑이 같은 위험한 걸 보면
02:11
that sends a signal to the amygdala, saying "it's time to run."
48
131139
2970
‘달아나라’는 신호가 편도체로 갑니다.
02:14
The ventromedial prefrontal cortex can say to the amygdala,
49
134109
3170
이때 전전두엽 피질이 편도체한테 말하죠.
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
“봐봐. 호랑이는 우리 안에 있잖아.
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
우리가 뭔지 알지? 호랑이는 우리에서 벗어날 수 없어.
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
괜찮으니 진정해.”
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
02:23
It's a feedback loop that can help keep the response in check.
55
143739
3741
반응를 억제하는 되먹임 고리입니다.
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
뇌의 해마도 동참합니다.
02:29
It provides context, saying things like, "Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
상황을 분석하고 이렇게 말하죠.
“야, 우린 우리 안에 있는 호랑이 본 적 있잖아.
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
우리는 동물원에 있잖아. 우리 안전은 확실해.”
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety, these threat-detection systems
60
157040
2550
불안감에 빠지면
위협탐지 시스템과 위협을 줄이거나 차단하는 체계가
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them are functioning incorrectly
61
159590
4429
제대로 작동하지 않고
우리 미래와 안전을 우려하게 만듭니다.
02:44
and cause us to worry about the future and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people, it goes into overdrive.
63
168120
2619
어떤 분들은 이 시스템이 과도합니다.
02:50
They experience persistent pervasive anxiety
64
170739
4170
끊임없이 과도한 불안감이
02:54
that disrupts work, school, and relationships
65
174909
2700
회사와 학교 생활, 인간관계를 방해해서
02:57
and leads them to avoid situations that may trigger symptoms.
66
177609
3920
이런 증상을 자극하는 상황들을 회피하게 만듭니다.
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
불안장애는 상각보다 흔합니다.
03:04
Based on data from the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
세계 정신건강 조사 자료를 보면
03:07
researchers estimate that about 16% of individuals
69
187389
3200
과학자들은 인구의 약 16%가
03:10
currently have or have had an anxiety disorder.
70
190589
3320
불안장애를 현재 겪는 중이든가 전에 겪었다고 추정합니다.
03:13
These include social anxiety disorder, panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
사회불안장애, 공황장애,
광장 공포증, 기타 공포증들이 있죠.
03:18
Studies have shown that people with anxiety disorders
72
198810
2249
불안장애가 있는 사람들은
03:21
don't just have a different way of reacting to stress.
73
201059
3280
스트레스 반응만 다른 게 아닙니다.
03:24
There may be actual differences in how their brain is working.
74
204339
4210
뇌의 작동 자체가 다를지도 모릅니다.
03:28
One model describes possible mix-ups in the connections between the amygdala
75
208549
3580
한 모형을 보면 편도체와 뇌의 다른 부분의
연결 문제가 있을 수 있습니다.
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety become stronger.
77
213590
3679
불안감을 전하는 경로는 강해집니다.
03:37
And the more anxiety you have, the stronger the pathways become,
78
217269
3881
불안이 더 클수록, 경로가 더 강해지고,
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
악순환이 생깁니다.
03:43
The good news is there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
한 가지 희망이 있는데 불안감은 치료할 수 있고
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
고통받지 않아도 됩니다.
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
명심해야 되는 것은 이 치료는 약점이 아닙니다.
03:52
It's about changing brain patterns, and research shows that our brains
83
232889
3740
뇌 활성 양상을 바꾸는 것입니다.
연구에 따르면 뇌는 재편하고
03:56
have the ability to reorganize and form new connections
84
236629
3730
새 연결을 생성할 수 있습니다
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
일생 동안을 말이죠.
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
첫 번째 할 일은 기본을 지키는 것입니다.
04:04
Eat a balanced diet, exercise regularly
87
244489
2370
균형 잡힌 식사를 하고, 정기적으로 운동하고,
04:06
and get plenty of sleep, as your mind is part of your body.
88
246859
3451
많이 자는 것이 중요합니다.
정신도 신체의 부분이니까요.
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
명상도 도움이 될 수 있어요.
04:12
Instead of our heart rate rising and our body tensing,
90
252980
3219
혈압이 상승하고 온몸이 긴장하는 대신에
04:16
with mindfulness and breathing, we can slow down
91
256199
3590
마음 챙김과 심호흡을 이용해서
투쟁-도피 반응을 완화하고
04:19
the fight-or-flight response and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
그 순간의 감정을 개선할 수 있습니다.
04:24
Cognitive behavioral therapy, a form of talk therapy,
93
264840
2829
일종의 대화요법인 인지행동치료는
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
아주 좋을 수도 있습니다.
04:29
In it, you learn to identify upsetting thoughts
95
269360
2239
자신 안에서 불행한 생각을 찾아내고
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
그 생각이 현실적인지 판단하는 것을 배웁니다.
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
시간이 지날수록 인지행동치료는 경로를 다시 만들고
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
불안 반응을 완화할 수 있습니다.
악은 단기와 장기 모든 기간에
04:41
Medication can also give relief, in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
안정을 찾아 줄 수 있습니다.
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs can down-regulate
100
285900
3120
단기적으로 항불안약은
과도하게 반응하는 위협탐지 시스템을
04:49
the threat-detection mechanisms that are going into overdrive.
101
289020
3519
누그러뜨릴 수 있습니다.
04:52
Studies have shown that both long-term medications
102
292539
3120
연구를 보면 장기간 약물 치료와
04:55
and cognitive behavioral therapy can reduce that overreactivity
103
295659
4100
인지행동치료는
불안 장애에서 보이는 편도체의 과잉 작용을
04:59
of the amygdala we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
줄일 수 있습니다.
05:02
High blood pressure and diabetes, they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
고혈압과 당뇨병은
치료할 수 있고 관리할 수 있습니다.
불안장애도 마찬가지입니다.
05:07
And the same is true for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7