What's normal anxiety -- and what's an anxiety disorder? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED
3,734,356 views ・ 2021-07-01
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
We live in a culture
that doesn't take mental health
0
179
3200
譯者: 童寧 張
審譯者: Thomas Tam
我們生活在一個
不重視心理健康
00:03
issues seriously.
1
3379
2061
00:05
There's a lot of stigma.
2
5440
1680
還有許多誤解的社會裡
有些人只會叫你撐下去
00:07
Some people tell you to just suck it up,
or get it together, or to stop worrying,
3
7120
4310
振作起來,不要太擔心
00:11
or that it's all in your head.
4
11430
1710
或說只是你在胡思亂想
00:13
But I'm here to tell you
that anxiety disorders,
5
13140
2770
但我想告訴你
00:15
they're as real as diabetes.
6
15910
3030
焦慮症和糖尿病一樣真實
00:18
(Music)
[Body Stuff with dr.
7
18940
4560
(音樂)
[與珍醫師了解你身體]
哈囉
00:23
Jen Gunter]
Hi again.
8
23500
1000
我是珍醫師
00:24
It's Dr. Jen,
and I've noticed something
9
24500
1000
我發現我的病患有個共同問題
00:25
with my patients.
10
25500
1000
00:26
They often describe to me
some classic symptoms
11
26500
2289
他們時常向我描述
一些典型的焦慮症症狀
00:28
of an anxiety disorder.
12
28789
1441
00:30
Constant worry, trouble sleeping,
tense muscles and struggle
13
30230
4160
持續性擔憂和睡眠障礙
肌肉緊繃以及無法專注
00:34
with concentrating.
14
34390
1270
00:35
But they aren't getting treatment.
15
35660
1530
但他們卻沒有任何治療
00:37
There's a lot of issues
with mental-health care in this country.
16
37190
3110
我們國家的心理保健有許多問題
00:40
Some people don't have
insurance that would cover it.
17
40300
2650
有些人因為沒有保險而無法負擔醫藥費
00:42
Some have been dismissed
or minimized in the past,
18
42950
2120
有些人曾被人小看或打發
00:45
and don't think seeking
help will do any good.
19
45070
3000
因此不認為尋求幫助是有效的
有些人顧慮別人的眼光
00:48
Some worry about the stigma
and whether it could affect
20
48070
2180
怕會影響工作和人際關係
00:50
future jobs or relationships.
21
50250
2059
00:52
But severe anxiety
isn't a moral or personal failing.
22
52309
3311
但嚴重的焦慮不是道德或個人的失敗
00:55
It's a health problem,
just like strep throat or diabetes.
23
55620
3619
它是健康問題
就像咽喉炎或糖尿病一樣
00:59
It needs to be treated
with the same kind of seriousness.
24
59239
4261
它必須被同等嚴肅看待
01:03
Before we can talk
about anxiety disorders,
25
63500
2630
在我們談論焦慮症之前
我們先談談焦慮本身
01:06
let's talk about anxiety itself.
26
66130
2400
01:08
Anxiety is the very real
and normal emotion
27
68530
2440
當我們處於有壓力的情況時
01:10
we feel in a stressful situation.
28
70970
2340
焦慮是很真實和正常的情緒
01:13
It's related to fear.
29
73310
1280
它和恐懼有關
01:14
But while fear is a response
to an immediate threat
30
74590
2830
但恐懼是對即刻威脅的反映
01:17
that quickly subsides,
anxiety is a response
31
77420
2750
很快就能平息
而焦慮反映的是更加不明確的威脅
01:20
to more uncertain threats
that tends to last much longer.
32
80170
4420
持續的時間更長
01:24
It's all part of the threat
detection system,
33
84590
2390
這是威脅偵測系統的一部分
01:26
which all animals have to some degree,
to help protect us from predators.
34
86980
4319
所有動物或多或少都有
它能幫助我們遠離危險
焦慮源自大腦中的杏仁核
01:31
Anxiety starts in the brain's amygdala,
a pair of almond-sized nerve bundles
35
91299
4281
一對杏仁大小的神經束
01:35
that alert other areas of the brain
to be ready for defensive action.
36
95580
3980
它警告大腦中的其他區域做好防禦準備
01:39
Next, the hypothalamus relays the signal,
setting off what we call
37
99560
3920
接著,下視丘會傳遞這個訊號
我們的身體就開始出現壓力反應
01:43
the stress response in our body.
38
103480
2040
01:45
Our muscles tense,
our breathing and heart rate increase
39
105520
2750
肌肉變得緊繃
呼吸和心跳加速
01:48
and our blood pressure rises.
40
108270
2250
血壓升高
01:50
Areas in the brain stem kick in
and put you in a state of high alertness.
41
110520
4309
腦幹中部分區域開始作用
讓你處於高度警覺狀態
01:54
This is the fight-or-flight response.
42
114829
2680
這就是「戰鬥或逃走」反應
01:57
There are ways
the fight-or-flight response
43
117509
1831
有些方法能使這些反應
01:59
is kept somewhat in check,
with an area of higher-level thinking
44
119340
4010
維持於控制範圍內
哪就是能提供更高階思考的
腹內側前額葉皮質
02:03
called the ventromedial prefrontal cortex.
45
123350
3360
02:06
It works like this.
46
126710
1000
它是這樣運作的
02:07
If a person sees something
they think is dangerous, like a tiger,
47
127710
3429
如果人類處於危險的情況,
比如看見老虎
02:11
that sends a signal to the amygdala,
saying "it's time to run."
48
131139
2970
杏仁核就會收到應該逃跑的訊號
02:14
The ventromedial prefrontal cortex
can say to the amygdala,
49
134109
3170
腹內側前額葉皮質會通知杏仁核
02:17
"Hey, look.
50
137279
1000
看!老虎被關在籠子裡
02:18
The tiger's in a cage.
51
138279
1240
02:19
You know what a cage is?
52
139519
1000
你知道籠子是什麼?
牠們無法從籠子逃走
02:20
They can't escape from a cage.
53
140519
1681
所以你可以冷靜下來了
02:22
It's OK to calm down."
54
142200
1539
02:23
It's a feedback loop
that can help keep the response in check.
55
143739
3741
這是一個讓反應可控的反饋迴路
02:27
The hippocampus is also involved.
56
147480
2119
海馬體也在此反應中運作
02:29
It provides context, saying things like,
"Hey, we've seen tigers in cages before.
57
149599
4601
它能提供一些情境,像是:
「嘿,你曾看過老虎在籠子裡
02:34
We're in a zoo.
58
154200
1450
在動物園裡是非常安全的。」
02:35
You are extra safe."
59
155650
1390
02:37
With anxiety,
these threat-detection systems
60
157040
2550
當焦慮產生時
這些威脅偵測系統與機制會被抑制
02:39
and mechanisms that reduce or inhibit them
are functioning incorrectly
61
159590
4429
並且錯誤地運作
使我們對自身安危感到擔心
02:44
and cause us to worry about the future
and our safety in it.
62
164019
4101
02:48
But for many people,
it goes into overdrive.
63
168120
2619
但對某部分人來說它運作過度
02:50
They experience persistent
pervasive anxiety
64
170739
4170
他們的焦慮症狀持續不斷
02:54
that disrupts work,
school, and relationships
65
174909
2700
並干擾到工作、課業與人際關係
02:57
and leads them to avoid situations
that may trigger symptoms.
66
177609
3920
使他們避開所有會觸發焦慮症狀的情境
03:01
Anxiety disorders are not at all uncommon.
67
181529
2890
焦慮症一點也不少見
03:04
Based on data from
the World Mental Health Survey,
68
184419
2970
根據世界精神衛生調查的數據顯示
03:07
researchers estimate
that about 16% of individuals
69
187389
3200
約有百分之十六的人
03:10
currently have or have had
an anxiety disorder.
70
190589
3320
患有或曾患有焦慮症
03:13
These include social anxiety disorder,
panic disorder, agoraphobia and phobias.
71
193909
4901
包含社交恐懼症
恐慌症、廣場恐懼症及特殊恐懼症
03:18
Studies have shown
that people with anxiety disorders
72
198810
2249
研究顯示患有焦慮症者
03:21
don't just have a different way
of reacting to stress.
73
201059
3280
不只是對於壓力的反應與常人有異
03:24
There may be actual differences
in how their brain is working.
74
204339
4210
他們的大腦運作也可能與常人不同
03:28
One model describes possible mix-ups
in the connections between the amygdala
75
208549
3580
這個模型說明大腦產生混亂的原因
杏仁核與大腦其他部分連結
03:32
and other parts of the brain.
76
212129
1461
03:33
The pathways that signal anxiety
become stronger.
77
213590
3679
傳送焦慮的路徑會逐漸增強
03:37
And the more anxiety you have,
the stronger the pathways become,
78
217269
3881
且越是焦慮,連結越強
03:41
and it becomes a vicious cycle.
79
221150
2220
然後成為惡性循環
03:43
The good news is
there's treatment for anxiety,
80
223370
3849
值得慶幸的是焦慮是可以治療的
03:47
and that you don't have to suffer.
81
227219
2740
不需要一直受其所苦
03:49
Remember, this isn't about weakness.
82
229959
2930
記住,焦慮並不是你的軟弱
03:52
It's about changing brain patterns,
and research shows that our brains
83
232889
3740
只是你要改變大腦運作模式
研究顯示
03:56
have the ability to reorganize
and form new connections
84
236629
3730
我們的大腦有能力構成新的連結方式
04:00
all throughout our lives.
85
240359
1280
且一生都有機會轉變
04:01
A good first step is to do the basics.
86
241639
2850
第一步要維持基本的良好生活習慣
04:04
Eat a balanced diet,
exercise regularly
87
244489
2370
均衡飲食
規律運動
04:06
and get plenty of sleep,
as your mind is part of your body.
88
246859
3451
保持睡眠充足
畢竟腦部也是身體的一部分
04:10
It might also help to try meditation.
89
250310
2670
冥想可能也會有所幫助
04:12
Instead of our heart rate rising
and our body tensing,
90
252980
3219
放鬆肌肉並使心跳平穩
04:16
with mindfulness and breathing,
we can slow down
91
256199
3590
保持正念和平穩呼吸
我們可以減緩戰鬥或逃走反應
04:19
the fight-or-flight response
and improve how we feel in the moment.
92
259789
5051
好好感受當下
04:24
Cognitive behavioral therapy,
a form of talk therapy,
93
264840
2829
「認知行為治療」是其中一種的談話療法
04:27
can also be fantastic.
94
267669
1691
效果也很不錯
04:29
In it, you learn to identify
upsetting thoughts
95
269360
2239
在治療中你學識哪些使你心煩的想法
04:31
and determine whether they're realistic.
96
271599
1981
並判斷它們是否切實
04:33
Over time, cognitive behavioral therapy
can rebuild those neural pathways
97
273580
4470
認知行為治療可以慢慢重建神經路徑
04:38
that tamp down the anxiety response.
98
278050
3269
並抑制焦慮反應
短期或長期服藥
04:41
Medication can also give relief,
in both the short-term and the long-term.
99
281319
4581
也可以使症狀獲得緩解
04:45
In the short-term, anti-anxiety drugs
can down-regulate
100
285900
3120
短期服用抗焦慮藥物
可以抑制威脅偵測機制
04:49
the threat-detection mechanisms
that are going into overdrive.
101
289020
3519
避免它過度運作
04:52
Studies have shown
that both long-term medications
102
292539
3120
而研究顯示長期用藥
04:55
and cognitive behavioral therapy
can reduce that overreactivity
103
295659
4100
以及認知行為治療
可以降低杏仁核的活躍程度
04:59
of the amygdala
we see an anxiety disorders.
104
299759
3030
也就是我們所說的焦慮症
05:02
High blood pressure and diabetes,
they can be treated or managed over time.
105
302789
4321
就像高血壓與糖尿病
可以受控制或被治癒
焦慮症也一樣可以
05:07
And the same is true
for an anxiety disorder too.
106
307110
2539
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。