Want to be more creative? Go for a walk | Marily Oppezzo

375,915 views ・ 2018-02-06

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Fatima Zahra El Hafa المدقّق: Sarah El_Gayyar
00:13
The creative process -- you know this --
0
13396
2176
إن العملية الإبداعية، أنتم تعرفون هذا،
00:15
from the first idea to the final product,
1
15596
2211
من الفكرة الأولى إلى المنتج النهائي،
00:17
is a long process.
2
17831
1793
هي عملية طويلة.
00:19
It's super-iterative, lots of refinement,
3
19648
2739
إنها تكرارية، فيها الكثير من التنقيح،
00:22
blood, sweat, tears and years.
4
22411
2073
والعمل الشاق والجهد المركز.
00:24
And we're not saying you're going to go out for a walk
5
24508
2559
ونحن هنا لا نقول أنك ستذهب في نزهة
وتعود بفكرة مشابهة لكنيسة سيستينا.
00:27
and come back with the Sistine Chapel in your left hand.
6
27091
2691
00:29
So what frame of the creative process did we focus on?
7
29806
2688
إذن ما هي المرحلة التي ركزنا عليها في العملية الإبداعية؟
00:32
Just this first part.
8
32518
1466
هذا الجزء الأول فقط.
00:34
Just brainstorming, coming up with a new idea.
9
34008
2569
العصف الذهني فقط، وإنتاج فكرة جديدة.
00:38
We actually ran four studies with a variety of people.
10
38178
3806
أجرينا في الحقيقة أربع دراسات على أشخاص مختلفين.
00:42
You were either walking indoors or outdoors.
11
42008
2418
أثناء مشيهم إما داخل أماكن مغلقة أو في الهواء الطلق.
00:44
And all of these studies found the same conclusion.
12
44450
3588
وقد خَلصت كل هذه الدراسات إلى نفس النتيجة.
00:48
I'm only going to tell you about one of them today.
13
48062
2654
سأخبركم عن واحدة منها فقط اليوم.
00:51
One of the tests we used for creativity was alternate uses.
14
51156
4165
أحد الاختبارات التي استعملناها للإبداع كانت الاستعمالات المتناوبة.
00:55
In this test, you have four minutes.
15
55345
1735
في هذا الاختبار، لديك أربع دقائق.
00:57
Your job is to come up with as many other ways to use common everyday objects
16
57104
3877
ووظيفتك هي ابتكار أقصى عدد ممكن من الطرق الأخرى لاستعمال الأدوات اليومية
كما يخطر بذهنك.
01:01
as you can think of.
17
61005
1211
01:02
So, for example, what else would you do with a key,
18
62240
2912
على سبيل المثال، ما الذي يمكنك فعله بمفتاح،
01:05
other than to use it for opening up a lock?
19
65176
2417
فضلًا عن استعماله لفتح القفل؟
01:08
Clearly, you could use it as a third eyeball for a giraffe, right?
20
68238
3988
على ما يبدو، يمكنك استعماله كعين ثالثة لزرافة، أليس كذلك؟
01:12
Maybe. That's sort of interesting, kind of new. But is it creative?
21
72839
4488
ربما. هذا مثير للاهتمام وجديد نوعا ما. لكن هل هو مبدع؟
01:17
So people came up with as many ideas as they could,
22
77765
2687
لقد اقترح الناس كل ما راودهم من أفكار
01:20
and we had to decide:
23
80476
1165
وكان علينا أن نقرر:
01:21
Is this creative or not?
24
81665
1600
هل هذا مبدع أم لا؟
01:24
The definition of creativity that a lot of people go with
25
84849
2874
إن تعريف الإبداع الذي يُجمع عليه أغلب الناس
01:27
is "appropriate novelty."
26
87747
1645
هو "ابتكار ملائم."
01:29
For something to be appropriate, it has to be realistic,
27
89416
3071
لكي يكون شيء ما ملائمًا، يجب أن يكون واقعيًّا،
01:32
so unfortunately, you can't use a key as an eyeball.
28
92511
3865
لذا وللأسف، لا يمكنك استخدام مفتاح كعين.
01:36
Boo!
29
96400
1168
بوو!
01:37
But "novel," the second thing, is that nobody had to have said it.
30
97592
4847
ولكن "ابتكار" الشيء الثاني، هو أن لا يكون قد قاله شخص آخر.
01:42
So for us, it had to be appropriate first,
31
102463
2904
لذا وبالنسبة لنا، كان يجب أن يكون ملائمًا أولًا،
01:45
and then for novelty,
32
105391
1543
ومن ثم بالنسبة للابتكار،
01:46
nobody else in the entire population that we surveyed could have said it.
33
106958
3785
لا يجب أن يكون قد ذكره أي شخص آخر في المجموعة التي عايناها.
01:50
So you might think you could use a key to scratch somebody's car,
34
110767
3699
قد تعتقد أنه يمكنك استخدام مفتاح لتخريب سيارة أحدهم،
01:54
but if somebody else said that, you didn't get credit for it.
35
114490
2915
ولكن إذا قال هذا شخص آخر، فلن تُكافَأ عليه.
لن يُكافَأ أي منكما.
01:57
Neither of you did.
36
117429
1175
01:58
However, only one person said this:
37
118628
2979
ولكن، قال شخص واحد فقط ما يلي:
02:02
"If you were dying and it were a murder mystery,
38
122592
2882
"إذا كنت تحتضر وكان هذا لغز جريمة قتل،
02:05
and you had to carve the name of the murderer into the ground
39
125498
2994
وكان عليك أن تنقش اسم القاتل على الأرض
02:08
with your dying words."
40
128516
1587
كتعبير عن كلماتك الأخيرة."
02:10
One person said this.
41
130127
1683
قال هذا أحد الأشخاص.
02:11
(Laughter)
42
131834
1101
(ضحك)
02:12
And it's a creative idea, because it's appropriate and it's novel.
43
132959
3285
وهذه فكرة إبداعية، لأنها ملائمة وواقعية.
02:16
You either did this test and came up with ideas while you were seated
44
136268
3404
إما أن تقوم بهذا الاختبار وتبتكر أفكارًا أثناء جلوسك
02:19
or while you were walking on a treadmill.
45
139696
2552
أو أثناء مشيك على جهاز مشي.
02:22
(Laughter)
46
142272
1268
(ضحك)
02:24
They did the test twice, with different objects.
47
144185
2755
لقد قاموا بالاختبار مرتين، بأدوات مختلفة.
02:26
Three groups: the first group sat first
48
146964
3083
ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية
02:30
and then sat again for the second test.
49
150071
2843
ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني.
02:32
The second group sat first
50
152938
2558
جلس الفريق الثاني في الأول
02:35
and then did the second test while walking on a treadmill.
51
155520
3343
ثم أجرى الاختبار الثاني مشيًا على جهاز المشي.
02:38
The third group -- and this is interesting --
52
158887
2149
الفريق الثالث، وهذا مثير للاهتمام،
02:41
they walked on the treadmill first, and then they sat.
53
161060
2948
مشوا على جهاز المشي ثم بعدها جلسوا.
02:44
OK, so the two groups that sat together for the first test,
54
164762
3758
حسنًا، إذن الفريقين اللذين جلسا معًا خلال الاختبار الأول،
02:48
they looked pretty similar to each other,
55
168544
2061
بدوا مشابهين لبعضهما البعض،
02:50
and they averaged about 20 creative ideas per person.
56
170629
2949
وأنتجوا ما معدله 20 فكرة إبداعية للفرد الواحد.
02:54
The group that was walking on the treadmill
57
174157
2417
أما الفريق الذي كان يمشي على جهاز المشي
02:56
did almost twice as well.
58
176598
1813
فقد حقق ضعف ذلك تقريبًا.
02:59
And they were just walking on a treadmill in a windowless room.
59
179071
3348
وهم كانوا فقط يمشون على جهاز مشي في غرفة خالية من النوافذ.
03:04
Remember, they took the test twice.
60
184556
2232
تذكروا، لقد أجروا الاختبار مرتين.
03:06
The people who sat twice for that second test didn't get any better;
61
186812
3694
الأشخاص الذين جلسوا مرتين خلال الاختبار الثاني لم يتحسنوا،
03:10
practice didn't help.
62
190530
1208
ولم يفدهم التدريب.
03:12
But these same people who were sitting and then went on the treadmill
63
192313
3335
ولكن هؤلاء الأشخاص نفسهم الذين كانوا يجلسون ثم مشوا على جهاز المشي
03:15
got a boost from walking.
64
195672
1629
استفادوا من المشي.
03:17
Here's the interesting thing.
65
197325
1527
وإليكم الأمر المثير للاهتمام.
03:19
The people who were walking on the treadmill
66
199565
2058
الأشخاص الذين كانوا يمشون على جهاز المشي
03:21
still had a residue effect of the walking,
67
201647
2761
أثَّر فيهم المشي بشكل ملحوظ،
03:24
and they were still creative afterwards.
68
204432
1906
واستمرت قدرتهم على الإبداع حتى بعد المشي.
03:26
So the implication of this is that you should go for a walk
69
206362
3125
إذن ما يمكن استخلاصه هو أنه يجب عليك الذهاب في جولة مشي
03:29
before your next big meeting and just start brainstorming right away.
70
209511
3657
قبل اجتماعك المهم القادم وبعدها ابدأ مباشرة بالعصف الذهني.
03:34
We have five tips for you
71
214673
1512
لدينا خمس نصائح لك
03:36
that will help make this the best effect possible.
72
216209
3759
ستساعدك على الاستفادة من هذا بأكبر قدر ممكن.
03:39
First, you want to pick a problem or a topic to brainstorm.
73
219992
4520
أولًا، يجب عليك اختيار مشكلة أو موضوع للعمل عليها.
03:44
So, this is not the shower effect,
74
224536
2109
هذا ليس "تأثير الاستحمام"،
03:46
when you're in the shower and all of a sudden,
75
226669
2192
حين تكون تحت الدش وفجأة،
03:48
a new idea pops out of the shampoo bottle.
76
228885
2039
تأتيك فكرة جديدة من قنينة الشامبو.
03:50
This is something you're thinking about ahead of time.
77
230948
2579
هذا شيء عليك التفكير فيه مسبقًا.
03:53
They're intentionally thinking about brainstorming a different perspective
78
233551
3563
إنهم يفكرون عن قصد حول منظور جديد
خلال المشي.
03:57
on the walk.
79
237138
1330
03:58
Secondly -- I get asked this a lot:
80
238492
1866
ثانيًا، يُطرح عليّ هذا السؤال كثيرًا:
04:00
Is this OK while running?
81
240382
1971
هل لا بأس بهذا أثناء الجري؟
04:02
Well, the answer for me is that if I were running,
82
242377
2818
حسنًا، الإجابة بالنسبة لي هي أنني إذا كنت أجري،
04:05
the only new idea I would have would be to stop running, so ...
83
245219
4326
فالفكرة الوحيدة التي ستراودني هي أن أتوقف عن الجري، لذا...
04:09
(Laughter)
84
249569
1292
(تصفيق)
04:10
But if running for you is a comfortable pace, good.
85
250885
3121
ولكن إذا كان الجري يُشكّل بالنسبة لك إيقاعًا مريحًا، فهذا جيد.
04:14
It turns out, whatever physical activity is not taking a lot of attention.
86
254030
4558
اتضح أنه يجب فقط أن لا تستأثر نوعية النشاط الرياضي على جزء كبير من انتباهك.
04:18
So just walking at a comfortable pace is a good choice.
87
258612
2799
فالمشي فقط بإيقاع مريح هو خيار جيد.
04:22
Also, you want to come up with as many ideas as you can.
88
262576
2766
أيضًا، يجب عليك إنتاج أكبر قدر ممكن من الأفكار.
04:25
One key of creativity is to not lock on that first idea.
89
265366
3448
إن أحد مفاتيح الإبداع هو عدم الاكتفاء بالفكرة الأولى
04:28
Keep going.
90
268838
1251
استمر في البحث.
04:30
Keep coming up with new ones, until you pick one or two to pursue.
91
270113
3736
استمر في إنتاج أفكار أخرى، حتى تختار واحدة أو اثنتين للعمل عليها.
04:35
You might worry that you don't want to write them down,
92
275007
3097
قد تقلق من عدم رغبتك في تدوينها،
04:38
because what if you forget them?
93
278128
1835
ماذا لو نسيتها؟
04:39
So the idea here is to speak them.
94
279987
1885
الفكرة هي أن تتحدث عنها.
04:41
Everybody was speaking their new ideas.
95
281896
1952
كان الجميع يتحدثون عن أفكارهم الجديدة.
04:43
So you can put your headphones on and record through your phone
96
283872
3740
يمكنك وضع سماعات الأذن الخاصة بك والتسجيل في هاتفك
04:47
and then just pretend you're having a creative conversation, right?
97
287636
3263
وبعدها تخيَّل أنك تُجري محادثة إبداعية، أليس كذلك؟
04:50
Because the act of writing your idea down is already a filter.
98
290923
3062
لأن كتابتك لفكرتك في حد ذاته انتقاء.
ستسأل نفسك: "هل هذا جيد بما فيه الكفاية لأكتبه؟"
04:54
You're going to be like, "Is this good enough to write down?"
99
294009
2944
وبعدها ستكتبه.
04:56
And then you write it down.
100
296977
1327
لذا فقط تحدث بقدر ما تشاء، وسجل ثم فكر لاحقًا.
04:58
So just speak as many as you can, record them and think about them later.
101
298328
3560
وأخيرًا، لا تقم بهذا لوقت طويل جدًّا.
05:01
And finally: don't do this forever. Right?
102
301912
2442
05:04
If you're on the walk and that idea's not coming to you,
103
304378
2886
إذا لم تراودك أية فكرة أثناء مشيك،
05:07
come back to it later at another time.
104
307288
2016
فاترك الأمر إلى وقتٍ لاحق.
05:10
I think we're coming up on a break right now,
105
310349
2492
أعتقد أننا سنأخذ استراحة الآن،
05:12
so I have an idea:
106
312865
1441
لديّ فكرة:
05:14
Why don't you grab a leash
107
314330
1710
لمَ لا تحضرون رباطًا
05:16
and take your thoughts for a walk?
108
316064
2211
وتأخذون أفكاركم في جولة؟
05:19
Thank you.
109
319775
1162
شكرًا لكم.
05:20
(Applause)
110
320961
2680
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7