Want to be more creative? Go for a walk | Marily Oppezzo

370,348 views ・ 2018-02-06

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Noémi Koncz Lektor: Péter Pallós
00:13
The creative process -- you know this --
0
13396
2176
A kreatív folyamat, mint tudják,
00:15
from the first idea to the final product,
1
15596
2211
az első ötlettől a végső változatig
00:17
is a long process.
2
17831
1793
hosszú folyamat.
00:19
It's super-iterative, lots of refinement,
3
19648
2739
Közelítő folyamat: sok finomítás,
00:22
blood, sweat, tears and years.
4
22411
2073
vér, izzadság, könnyek és évek.
00:24
And we're not saying you're going to go out for a walk
5
24508
2559
Persze, nem arról van szó, hogy csak sétálnak egyet,
00:27
and come back with the Sistine Chapel in your left hand.
6
27091
2691
és bal kezükben a Sixtus-kápolnával térnek vissza.
00:29
So what frame of the creative process did we focus on?
7
29806
2688
A kreatív folyamat melyik fázisára koncentráltunk?
00:32
Just this first part.
8
32518
1466
Csak az első szakaszra.
00:34
Just brainstorming, coming up with a new idea.
9
34008
2569
Csak az ötletgyűjtésre, új ötlet születésére.
00:38
We actually ran four studies with a variety of people.
10
38178
3806
Négy kutatást végeztünk különböző emberekkel.
00:42
You were either walking indoors or outdoors.
11
42008
2418
Sétálhattak bent vagy kint a szabadban.
00:44
And all of these studies found the same conclusion.
12
44450
3588
Az összes kutatás azonos következtetésre jutott.
00:48
I'm only going to tell you about one of them today.
13
48062
2654
Ma csak egyikükről fogok beszélni.
00:51
One of the tests we used for creativity was alternate uses.
14
51156
4165
A kreativitás egyik tesztje az alternatív felhasználás volt.
00:55
In this test, you have four minutes.
15
55345
1735
Négy percük van a tesztre.
00:57
Your job is to come up with as many other ways to use common everyday objects
16
57104
3877
A feladat, hogy köznapi tárgyak annyi alternatív felhasználásával álljanak elő,
01:01
as you can think of.
17
61005
1211
amennyivel csak tudnak.
01:02
So, for example, what else would you do with a key,
18
62240
2912
Pl. mi másra használnának egy kulcsot,
01:05
other than to use it for opening up a lock?
19
65176
2417
ha nem arra, hogy zárat nyissanak vele?
01:08
Clearly, you could use it as a third eyeball for a giraffe, right?
20
68238
3988
Pl. használhatnánk zsiráf harmadik szemeként, nem igaz?
01:12
Maybe. That's sort of interesting, kind of new. But is it creative?
21
72839
4488
Talán. Elég érdekes és új is. De vajon kreatív-e?
01:17
So people came up with as many ideas as they could,
22
77765
2687
A résztvevők szabadon ötleteltek,
01:20
and we had to decide:
23
80476
1165
és döntenünk kellett:
01:21
Is this creative or not?
24
81665
1600
ötletük kreatív-e vagy sem?
01:24
The definition of creativity that a lot of people go with
25
84849
2874
A kreativitás definíciója, amelyet sok ember használ:
01:27
is "appropriate novelty."
26
87747
1645
az "alkalmazható újdonság".
01:29
For something to be appropriate, it has to be realistic,
27
89416
3071
Hogy valami alkalmazható legyen, gyakorlatiasnak kell lennie.
01:32
so unfortunately, you can't use a key as an eyeball.
28
92511
3865
Tehát, sajnos, kulcsot nem lehet szemgolyóként használni.
01:36
Boo!
29
96400
1168
Jaj!
01:37
But "novel," the second thing, is that nobody had to have said it.
30
97592
4847
De az "újszerűt", a második szempontot, senkinek sem kellett hangsúlyozni.
01:42
So for us, it had to be appropriate first,
31
102463
2904
Az első szempontunk az alkalmazhatóság,
01:45
and then for novelty,
32
105391
1543
a második az újszerűség volt,
01:46
nobody else in the entire population that we surveyed could have said it.
33
106958
3785
amelyet a kutatásban részvevők közül senki sem említette volna.
01:50
So you might think you could use a key to scratch somebody's car,
34
110767
3699
Pl. a kulcsot használhatnánk arra, hogy összekarcoljuk valaki autóját,
01:54
but if somebody else said that, you didn't get credit for it.
35
114490
2915
de ha valaki már mondta, nem kaptunk érte pontot.
01:57
Neither of you did.
36
117429
1175
Senki sem kapott.
01:58
However, only one person said this:
37
118628
2979
Ám ezt csak egy ember mondta:
02:02
"If you were dying and it were a murder mystery,
38
122592
2882
"Ha haldokolnál, és rejtélyes gyilkosságról lenne szó,
02:05
and you had to carve the name of the murderer into the ground
39
125498
2994
a földbe kellene vésned a gyilkos nevét
02:08
with your dying words."
40
128516
1587
az utolsó szavaiddal."
02:10
One person said this.
41
130127
1683
Egyetlen ember mondta.
02:11
(Laughter)
42
131834
1101
(Nevetés)
02:12
And it's a creative idea, because it's appropriate and it's novel.
43
132959
3285
Ez kreatív ötlet: alkalmazható és eredeti.
02:16
You either did this test and came up with ideas while you were seated
44
136268
3404
A részvevők ötletelés közben ültek
02:19
or while you were walking on a treadmill.
45
139696
2552
vagy futópadon gyalogoltak.
02:22
(Laughter)
46
142272
1268
(Nevetés)
02:24
They did the test twice, with different objects.
47
144185
2755
Kétszer végezték el a tesztet, különböző tárgyakkal.
02:26
Three groups: the first group sat first
48
146964
3083
Három csoport volt: az első először ült,
02:30
and then sat again for the second test.
49
150071
2843
és a második teszten is ülve maradt.
02:32
The second group sat first
50
152938
2558
A második csoport először ült,
02:35
and then did the second test while walking on a treadmill.
51
155520
3343
majd a második teszten a a futópadon gyalogolt.
02:38
The third group -- and this is interesting --
52
158887
2149
A harmadik csoport, és ez érdekes,
02:41
they walked on the treadmill first, and then they sat.
53
161060
2948
először a futópadon gyalogolt, másodszor pedig ült.
02:44
OK, so the two groups that sat together for the first test,
54
164762
3758
A első tesztet ülve csináló két csoport
02:48
they looked pretty similar to each other,
55
168544
2061
nagyon hasonló eredményre jutott,
02:50
and they averaged about 20 creative ideas per person.
56
170629
2949
és átlagosan fejenként kb. 20 kreatív ötlettel állt elő.
02:54
The group that was walking on the treadmill
57
174157
2417
A futópadon gyalogló csoport
02:56
did almost twice as well.
58
176598
1813
majdnem kétszer olyan jól teljesített.
02:59
And they were just walking on a treadmill in a windowless room.
59
179071
3348
Úgy, hogy ablak nélküli szobában lévő futópadon sétáltak.
De ne felejtsék, kétszer tesztelték őket.
03:04
Remember, they took the test twice.
60
184556
2232
03:06
The people who sat twice for that second test didn't get any better;
61
186812
3694
Akik mindkét alkalommal ültek, nem teljesítettek jobban,
03:10
practice didn't help.
62
190530
1208
nem segített a gyakorlás.
03:12
But these same people who were sitting and then went on the treadmill
63
192313
3335
De akik először ültek, majd futópadra pattantak,
03:15
got a boost from walking.
64
195672
1629
megélénkültek a gyaloglástól.
03:17
Here's the interesting thing.
65
197325
1527
És ez az érdekes.
03:19
The people who were walking on the treadmill
66
199565
2058
A futópadon gyalogló résztvevők
03:21
still had a residue effect of the walking,
67
201647
2761
még érezték a gyaloglás utóhatását,
03:24
and they were still creative afterwards.
68
204432
1906
és még utána is kreatívak voltak.
03:26
So the implication of this is that you should go for a walk
69
206362
3125
Ebből következik, hogy sétálniuk kellene egyet
03:29
before your next big meeting and just start brainstorming right away.
70
209511
3657
a következő nagy megbeszélésük előtt, aztán egyből lehet ötletelni.
03:34
We have five tips for you
71
214673
1512
Öt tanácsot adunk,
03:36
that will help make this the best effect possible.
72
216209
3759
amelyek ezt a lehető leghatékonyabbá teszik.
03:39
First, you want to pick a problem or a topic to brainstorm.
73
219992
4520
Először, válasszák ki, milyen témáról vagy problémáról szeretnének ötletelni.
03:44
So, this is not the shower effect,
74
224536
2109
Ugyanis, ez nem a zuhanyhatás,
03:46
when you're in the shower and all of a sudden,
75
226669
2192
amikor a tus alatt állva hirtelen
03:48
a new idea pops out of the shampoo bottle.
76
228885
2039
új ötlet ugrik elő a samponos flakonból.
03:50
This is something you're thinking about ahead of time.
77
230948
2579
Csak olyannal működik, amelyről előtte már gondolkoztak.
03:53
They're intentionally thinking about brainstorming a different perspective
78
233551
3563
Ők tudatosan más nézőpontból tekintettek az ötletelésre,
miközben gyalogoltak.
03:57
on the walk.
79
237138
1330
03:58
Secondly -- I get asked this a lot:
80
238492
1866
Másodszor, és ezt sokan megkérdezik:
04:00
Is this OK while running?
81
240382
1971
futás közben is működik?
04:02
Well, the answer for me is that if I were running,
82
242377
2818
Erre az a válaszom, hogy ha én futnék,
04:05
the only new idea I would have would be to stop running, so ...
83
245219
4326
az egyetlen ötletem az lenne, hogy meg kéne állni, úgyhogy...
04:09
(Laughter)
84
249569
1292
(Nevetés)
04:10
But if running for you is a comfortable pace, good.
85
250885
3121
De ha önöknek a futás a kényelmes tempó, akkor jó.
04:14
It turns out, whatever physical activity is not taking a lot of attention.
86
254030
4558
Bármilyen, csekély figyelmet igénylő testmozgással működik.
04:18
So just walking at a comfortable pace is a good choice.
87
258612
2799
A kényelmes tempójú séta jó választás.
04:22
Also, you want to come up with as many ideas as you can.
88
262576
2766
Ezenkívül, a lehető legtöbb ötlettel szeretnének előállni.
04:25
One key of creativity is to not lock on that first idea.
89
265366
3448
A kreativitás egyik kulcsa, hogy ne ragadjanak le az első ötletnél.
04:28
Keep going.
90
268838
1251
Folytassák!
Addig gyűjtsék az új ötleteket, amíg nem találnak egy-két igazán jót.
04:30
Keep coming up with new ones, until you pick one or two to pursue.
91
270113
3736
04:35
You might worry that you don't want to write them down,
92
275007
3097
Nyugtalankodnak,
hogy ha nem írják le, elfelejtik őket?
04:38
because what if you forget them?
93
278128
1835
04:39
So the idea here is to speak them.
94
279987
1885
A megoldás: mondják hangosan!
04:41
Everybody was speaking their new ideas.
95
281896
1952
Mindenki hangosan mondta új ötleteit.
04:43
So you can put your headphones on and record through your phone
96
283872
3740
Fejhallgatót is használhatnak, és felvehetik magukat telefonnal,
04:47
and then just pretend you're having a creative conversation, right?
97
287636
3263
mintha kreatív párbeszédet folytatnának.
04:50
Because the act of writing your idea down is already a filter.
98
290923
3062
Mert az írás már maga is szűrő.
04:54
You're going to be like, "Is this good enough to write down?"
99
294009
2944
Azt jár majd a fejükben: "Érdemes ezt leírnom?"
04:56
And then you write it down.
100
296977
1327
És csak utána írják le.
Beszéljenek minél többet, vegyék fel, mérlegelni ráérnek később.
04:58
So just speak as many as you can, record them and think about them later.
101
298328
3560
05:01
And finally: don't do this forever. Right?
102
301912
2442
Végül: ne csinálják a végtelenségig.
05:04
If you're on the walk and that idea's not coming to you,
103
304378
2886
Ha sétálni mennek, és nem jön az ötlet,
05:07
come back to it later at another time.
104
307288
2016
térjenek rá vissza máskor.
05:10
I think we're coming up on a break right now,
105
310349
2492
Azt hiszem, lassan a végéhez közeledünk,
05:12
so I have an idea:
106
312865
1441
úgyhogy van egy ötletem:
05:14
Why don't you grab a leash
107
314330
1710
fogjanak pórázt,
05:16
and take your thoughts for a walk?
108
316064
2211
és sétáltassák meg gondolataikat!
05:19
Thank you.
109
319775
1162
Köszönöm!
05:20
(Applause)
110
320961
2680
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7