下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Naoko Fujii
校正: Misaki Sato
00:13
The creative process -- you know this --
0
13396
2176
創造的なプロセスというのは
ご存知のとおり
00:15
from the first idea to the final product,
1
15596
2211
最初のアイデアから
最終的な製品になるまで
00:17
is a long process.
2
17831
1793
長い道のりです
00:19
It's super-iterative, lots of refinement,
3
19648
2739
同じことを ひたすら繰り返し
何度も練り上げて
00:22
blood, sweat, tears and years.
4
22411
2073
血と汗 それに涙のにじむ
努力の年月です
00:24
And we're not saying
you're going to go out for a walk
5
24508
2559
散歩に出かけたら
帰ってくる時には
左手にシスティーナ礼拝堂―
なんて話じゃありませんよね
00:27
and come back with the Sistine Chapel
in your left hand.
6
27091
2691
00:29
So what frame of the creative
process did we focus on?
7
29806
2688
私たちが注目した創造的プロセスの
枠組みとは何でしょう?
00:32
Just this first part.
8
32518
1466
この最初の部分だけです
00:34
Just brainstorming,
coming up with a new idea.
9
34008
2569
ブレインストーミングです
新しいアイデアの発案です
00:38
We actually ran four studies
with a variety of people.
10
38178
3806
実際に 様々な人たちを対象に
4つの研究を行いました
00:42
You were either walking
indoors or outdoors.
11
42008
2418
室内か戸外のどちらかを
歩いてもらったのです
00:44
And all of these studies
found the same conclusion.
12
44450
3588
そして これらの研究はどれも
同じ結論になりました
00:48
I'm only going to tell you
about one of them today.
13
48062
2654
今日は その1つについてだけ
お話ししましょう
00:51
One of the tests we used for creativity
was alternate uses.
14
51156
4165
創造性を測るのに使ったテストの1つは
「別の用途を考案する」というものです
00:55
In this test, you have four minutes.
15
55345
1735
このテストの
制限時間は4分間です
00:57
Your job is to come up with as many other
ways to use common everyday objects
16
57104
3877
あなたの課題は
日常的な物の 別の使い道を
01:01
as you can think of.
17
61005
1211
できるだけ多く考えることです
01:02
So, for example,
what else would you do with a key,
18
62240
2912
例えば 鍵にはどんな
別の使い道があるでしょう?
01:05
other than to use it
for opening up a lock?
19
65176
2417
錠前を開ける以外にですよ
01:08
Clearly, you could use it
as a third eyeball for a giraffe, right?
20
68238
3988
確かに キリンの第3の目玉にも
使えますねえ
01:12
Maybe. That's sort of interesting,
kind of new. But is it creative?
21
72839
4488
かもね まあ面白いですね
新しいし でも創造的か?
01:17
So people came up with
as many ideas as they could,
22
77765
2687
できるだけ多くのアイデアを
出してもらったのですが
01:20
and we had to decide:
23
80476
1165
ここで判断が必要でした
01:21
Is this creative or not?
24
81665
1600
これが創造的かどうか?
01:24
The definition of creativity
that a lot of people go with
25
84849
2874
多くの人たちが同意している
創造性の定義は
01:27
is "appropriate novelty."
26
87747
1645
「適切な新奇性」です
01:29
For something to be appropriate,
it has to be realistic,
27
89416
3071
何かが適切であるためには
現実的である必要があります
01:32
so unfortunately, you can't use
a key as an eyeball.
28
92511
3865
残念ですけど
鍵は目玉として使えませんね
01:36
Boo!
29
96400
1168
ダメ!
01:37
But "novel," the second thing,
is that nobody had to have said it.
30
97592
4847
「新奇」の方で必要なのは
誰もまだそれを挙げていないことです
01:42
So for us, it had to be appropriate first,
31
102463
2904
私たちの定義では
まず適切である必要があり
01:45
and then for novelty,
32
105391
1543
それから新奇性 つまり
01:46
nobody else in the entire population
that we surveyed could have said it.
33
106958
3785
対象者のうち 他に誰も
挙げていないということが必要でした
01:50
So you might think you could use
a key to scratch somebody's car,
34
110767
3699
鍵は誰かの車に傷を付けるのに
使えると考えたとしても
01:54
but if somebody else said that,
you didn't get credit for it.
35
114490
2915
他の人も言っているなら
誰のアイデアにもなりません
01:57
Neither of you did.
36
117429
1175
01:58
However, only one person said this:
37
118628
2979
でも1人だけ
こう言った人がいます
02:02
"If you were dying
and it were a murder mystery,
38
122592
2882
「もし殺人ミステリ―の中で
死にかけていたなら
02:05
and you had to carve the name
of the murderer into the ground
39
125498
2994
殺人者の名前を
地面に刻まないといけない
末期の言葉と一緒にね」
02:08
with your dying words."
40
128516
1587
02:10
One person said this.
41
130127
1683
1人だけいました
こう言った人が
02:11
(Laughter)
42
131834
1101
(笑)
02:12
And it's a creative idea,
because it's appropriate and it's novel.
43
132959
3285
これは創造的なアイデアです
適切で 新奇ですからね
02:16
You either did this test and came up
with ideas while you were seated
44
136268
3404
参加者はこのテストを座って受け
アイデアを挙げていくか
02:19
or while you were walking on a treadmill.
45
139696
2552
ルームランナーを歩きながら
受けるかのどちらかでした
02:22
(Laughter)
46
142272
1268
(笑)
02:24
They did the test twice,
with different objects.
47
144185
2755
彼らは異なる対象について
2回のテストを受けました
02:26
Three groups: the first group sat first
48
146964
3083
3グループに分けました
第1グループは 最初のテストで座り
02:30
and then sat again for the second test.
49
150071
2843
2回目のテストも 座って受けました
02:32
The second group sat first
50
152938
2558
第2グループは 最初のテストで座り
02:35
and then did the second test
while walking on a treadmill.
51
155520
3343
2回目のテストは
ルームランナーで歩きながら受けました
02:38
The third group --
and this is interesting --
52
158887
2149
第3グループは
これが面白いんですけど
02:41
they walked on the treadmill first,
and then they sat.
53
161060
2948
最初のテストは ルームランナーで
次のテストは 座って受けました
02:44
OK, so the two groups
that sat together for the first test,
54
164762
3758
つまり2つのグループが
最初のテストの時は一緒に座り
02:48
they looked pretty similar to each other,
55
168544
2061
グループ間で
あまり違いは見られず
02:50
and they averaged
about 20 creative ideas per person.
56
170629
2949
1人あたり 平均20の
創造的なアイデアを出しました
02:54
The group that was walking
on the treadmill
57
174157
2417
ルームランナーで
歩いていたグループは
02:56
did almost twice as well.
58
176598
1813
アイデア数が ほぼ2倍でした
彼らは窓のない部屋で
ルームランナー上を歩いていただけです
02:59
And they were just walking
on a treadmill in a windowless room.
59
179071
3348
03:04
Remember, they took the test twice.
60
184556
2232
テストは2回受けるんでしたね
03:06
The people who sat twice for that second
test didn't get any better;
61
186812
3694
2回とも座って受けた人たちは
成績の向上はありませんでした
03:10
practice didn't help.
62
190530
1208
練習の効果はなかったんです
03:12
But these same people who were sitting
and then went on the treadmill
63
192313
3335
でも1回目には座っていた
まさにこの同じ人たちが
03:15
got a boost from walking.
64
195672
1629
歩くことで 創造性が
加速したんです
03:17
Here's the interesting thing.
65
197325
1527
ここが面白いんです
03:19
The people who were
walking on the treadmill
66
199565
2058
ルームランナーで
歩いていた人たちは
03:21
still had a residue effect of the walking,
67
201647
2761
歩いていた残留効果を
依然として示し
03:24
and they were still creative afterwards.
68
204432
1906
その後もまだ
創造的だったのです
03:26
So the implication of this
is that you should go for a walk
69
206362
3125
つまり 次の重要会議の前には
散歩に出るべきだということです
03:29
before your next big meeting
and just start brainstorming right away.
70
209511
3657
ブレインストーミングは
その直後に始めましょう
03:34
We have five tips for you
71
214673
1512
最高の効果を生み出すためには
03:36
that will help make this
the best effect possible.
72
216209
3759
5つのコツがあります
03:39
First, you want to pick a problem
or a topic to brainstorm.
73
219992
4520
その1 ブレインストーミングには
特定の問題やトピックを取り上げる
03:44
So, this is not the shower effect,
74
224536
2109
これは「シャワー効果」ではない
ということです
03:46
when you're in the shower
and all of a sudden,
75
226669
2192
つまりシャワー中に突然
新しいアイデアが
03:48
a new idea pops out of the shampoo bottle.
76
228885
2039
湧き出すという風ではないので
03:50
This is something
you're thinking about ahead of time.
77
230948
2579
前から考え続けている事柄を
対象にするということです
研究参加者は 異なる視点を
ブレインストーミングで考え出そうと
03:53
They're intentionally thinking about
brainstorming a different perspective
78
233551
3563
意識しながら歩いていました
03:57
on the walk.
79
237138
1330
03:58
Secondly -- I get asked this a lot:
80
238492
1866
その2 これはよく質問されます
04:00
Is this OK while running?
81
240382
1971
走りながらでも良いのか?
04:02
Well, the answer for me
is that if I were running,
82
242377
2818
私の場合は 走っている時に
04:05
the only new idea I would have
would be to stop running, so ...
83
245219
4326
浮かぶであろう新たなアイデアは
走るのをやめることだけですので…
04:09
(Laughter)
84
249569
1292
(笑)
04:10
But if running for you
is a comfortable pace, good.
85
250885
3121
でも あなたにとって走るのが
心地よいペースなら 良いでしょう
04:14
It turns out, whatever physical
activity is not taking a lot of attention.
86
254030
4558
どんな身体活動であるかは
たいして重要でないと分かっています
04:18
So just walking at a comfortable
pace is a good choice.
87
258612
2799
ですから 心地よいペースで歩くのが
良い選択です
04:22
Also, you want to come up with
as many ideas as you can.
88
262576
2766
また 皆さんは できる限り
アイデアを多く出したいと思います
04:25
One key of creativity
is to not lock on that first idea.
89
265366
3448
創造性の1つの鍵は
最初のアイデアに囚われないことです
04:28
Keep going.
90
268838
1251
進み続けましょう
新しいアイデアを挙げ続けた後に
実行するものを1つ2つ選びましょう
04:30
Keep coming up with new ones,
until you pick one or two to pursue.
91
270113
3736
紙に書き出しにくいのが
心配かもしれませんね
04:35
You might worry that you don't want
to write them down,
92
275007
3097
04:38
because what if you forget them?
93
278128
1835
忘れてしまったら?と
04:39
So the idea here is to speak them.
94
279987
1885
ここでのポイントは
口に出すことなんです
04:41
Everybody was speaking their new ideas.
95
281896
1952
参加者は皆 思いつきを
口に出していました
04:43
So you can put your headphones on
and record through your phone
96
283872
3740
ヘッドホンを付けて
スマホで録音すれば
04:47
and then just pretend you're having
a creative conversation, right?
97
287636
3263
創造的な会話をしているふりを
することはできますよね
04:50
Because the act of writing
your idea down is already a filter.
98
290923
3062
アイデアを書き出すという行動は
すでに選り分けになるんです
こうなるでしょう
「書き出す価値があるか?」
04:54
You're going to be like,
"Is this good enough to write down?"
99
294009
2944
考えてから書く訳です
04:56
And then you write it down.
100
296977
1327
できる限り多く口に出して 録音して
考えるのは後にしましょう
04:58
So just speak as many as you can,
record them and think about them later.
101
298328
3560
05:01
And finally: don't do this forever. Right?
102
301912
2442
最後のコツは いつまでも
やらないことですね
05:04
If you're on the walk
and that idea's not coming to you,
103
304378
2886
もし歩いていても
アイデアが浮かんでこなかったら
05:07
come back to it later at another time.
104
307288
2016
また別の時に 再開しましょう
05:10
I think we're coming up
on a break right now,
105
310349
2492
まさに今 アイデアが
湧いてきていると思います
05:12
so I have an idea:
106
312865
1441
私のアイデアはこれです
05:14
Why don't you grab a leash
107
314330
1710
あなたの考えに綱をつけて
05:16
and take your thoughts for a walk?
108
316064
2211
それを握って
お散歩に連れて行ったらどう?
05:19
Thank you.
109
319775
1162
ありがとう
05:20
(Applause)
110
320961
2680
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。