Want to be more creative? Go for a walk | Marily Oppezzo

375,936 views ・ 2018-02-06

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Maricene Crus
00:13
The creative process -- you know this --
0
13396
2176
O processo criativo, da ideia inicial ao produto final,
00:15
from the first idea to the final product,
1
15596
2211
00:17
is a long process.
2
17831
1793
é um processo longo.
00:19
It's super-iterative, lots of refinement,
3
19648
2739
É superiterativo, muito refinado,
00:22
blood, sweat, tears and years.
4
22411
2073
sangue, suor, lágrimas e anos.
00:24
And we're not saying you're going to go out for a walk
5
24508
2559
Não é que sairemos para caminhar
e voltaremos com a Capela Sistina na mão esquerda.
00:27
and come back with the Sistine Chapel in your left hand.
6
27091
2691
00:29
So what frame of the creative process did we focus on?
7
29806
2688
Em qual estrutura do processo criativo nos concentramos,
00:32
Just this first part.
8
32518
1466
apenas na primeira parte,
00:34
Just brainstorming, coming up with a new idea.
9
34008
2569
somente no "brainstorming", surgindo com uma nova ideia?
00:38
We actually ran four studies with a variety of people.
10
38178
3806
Na verdade, realizamos quatro estudos com várias pessoas,
caminhando em ambientes fechados ou ao ar livre,
00:42
You were either walking indoors or outdoors.
11
42008
2418
00:44
And all of these studies found the same conclusion.
12
44450
3588
e todos esses estudos chegaram à mesma conclusão.
00:48
I'm only going to tell you about one of them today.
13
48062
2654
Só falarei a vocês sobre um deles hoje.
00:51
One of the tests we used for creativity was alternate uses.
14
51156
4165
Um dos testes para a criatividade foi o de usos alternados.
00:55
In this test, you have four minutes.
15
55345
1735
Nesse teste, temos quatro minutos.
E a tarefa é imaginar outros modos possíveis
00:57
Your job is to come up with as many other ways to use common everyday objects
16
57104
3877
de utilizar os objetos comuns do dia a dia.
01:01
as you can think of.
17
61005
1211
01:02
So, for example, what else would you do with a key,
18
62240
2912
Por exemplo, o que mais podemos fazer com uma chave,
01:05
other than to use it for opening up a lock?
19
65176
2417
além de usá-la para abrir uma fechadura?
01:08
Clearly, you could use it as a third eyeball for a giraffe, right?
20
68238
3988
Certamente, poderíamos usá-la
como um terceiro globo ocular para uma girafa, não é mesmo?
01:12
Maybe. That's sort of interesting, kind of new. But is it creative?
21
72839
4488
Talvez; isso é um tanto interessante e novo.
Mas é criativo?
01:17
So people came up with as many ideas as they could,
22
77765
2687
As pessoas tiveram o máximo de ideias possível,
01:20
and we had to decide:
23
80476
1165
e tivemos que decidir: isso é criativo ou não?
01:21
Is this creative or not?
24
81665
1600
01:24
The definition of creativity that a lot of people go with
25
84849
2874
A definição de criatividade com a qual muitos concordam
01:27
is "appropriate novelty."
26
87747
1645
é "novidade apropriada".
01:29
For something to be appropriate, it has to be realistic,
27
89416
3071
Para algo ser apropriado, tem que ser realista.
01:32
so unfortunately, you can't use a key as an eyeball.
28
92511
3865
Então, infelizmente, não podemos usar uma chave como globo ocular.
01:36
Boo!
29
96400
1168
01:37
But "novel," the second thing, is that nobody had to have said it.
30
97592
4847
Mas, o "novo", a segunda coisa, é aquilo que ninguém tenha dito.
01:42
So for us, it had to be appropriate first,
31
102463
2904
Para nós, tinha que ser, antes de tudo, apropriado,
01:45
and then for novelty,
32
105391
1543
e depois uma novidade,
01:46
nobody else in the entire population that we surveyed could have said it.
33
106958
3785
que ninguém em toda a população pesquisada pudesse ter dito.
01:50
So you might think you could use a key to scratch somebody's car,
34
110767
3699
Poderíamos pensar em usar uma chave para riscar o carro de alguém,
01:54
but if somebody else said that, you didn't get credit for it.
35
114490
2915
mas, se mais alguém dissesse isso, nenhum de nós ganharia crédito pela ideia.
01:57
Neither of you did.
36
117429
1175
01:58
However, only one person said this:
37
118628
2979
No entanto, apenas uma pessoa disse:
02:02
"If you were dying and it were a murder mystery,
38
122592
2882
"Se você estivesse morrendo e fosse um assassinato misterioso,
02:05
and you had to carve the name of the murderer into the ground
39
125498
2994
você poderia gravar o nome do assassino no chão
02:08
with your dying words."
40
128516
1587
com as suas últimas palavras".
02:10
One person said this.
41
130127
1683
Uma pessoa disse isso.
02:11
(Laughter)
42
131834
1101
(Risos)
02:12
And it's a creative idea, because it's appropriate and it's novel.
43
132959
3285
É uma ideia criativa, porque é apropriada e nova.
Ou você fazia esse teste e tinha ideias enquanto estava sentado
02:16
You either did this test and came up with ideas while you were seated
44
136268
3404
02:19
or while you were walking on a treadmill.
45
139696
2552
ou enquanto estava caminhando na esteira.
02:22
(Laughter)
46
142272
1268
(Risos)
02:24
They did the test twice, with different objects.
47
144185
2755
Eles fizeram o teste duas vezes, com diferentes objetos.
02:26
Three groups: the first group sat first
48
146964
3083
Três grupos: o primeiro grupo se sentou primeiro
02:30
and then sat again for the second test.
49
150071
2843
e depois se sentou novamente para o segundo teste.
02:32
The second group sat first
50
152938
2558
O segundo grupo se sentou primeiro
02:35
and then did the second test while walking on a treadmill.
51
155520
3343
e depois fez o segundo teste enquanto caminhava na esteira.
02:38
The third group -- and this is interesting --
52
158887
2149
O terceiro grupo, e isto é interessante,
02:41
they walked on the treadmill first, and then they sat.
53
161060
2948
caminhou na esteira primeiro e depois se sentou.
02:44
OK, so the two groups that sat together for the first test,
54
164762
3758
Os dois grupos que se sentaram juntos para o primeiro teste
02:48
they looked pretty similar to each other,
55
168544
2061
eram bem parecidos entre si,
02:50
and they averaged about 20 creative ideas per person.
56
170629
2949
e alcançaram uma média de aproximadamente 20 ideias criativas por pessoa.
02:54
The group that was walking on the treadmill
57
174157
2417
O grupo que estava caminhando na esteira teve quase o dobro de ideias.
02:56
did almost twice as well.
58
176598
1813
02:59
And they were just walking on a treadmill in a windowless room.
59
179071
3348
E estava apenas caminhando na esteira em um quarto sem janelas.
03:04
Remember, they took the test twice.
60
184556
2232
Lembrem-se: eles fizeram o teste duas vezes.
03:06
The people who sat twice for that second test didn't get any better;
61
186812
3694
As pessoas que se sentaram duas vezes para esse segundo teste não melhoraram;
03:10
practice didn't help.
62
190530
1208
a prática não ajudou.
03:12
But these same people who were sitting and then went on the treadmill
63
192313
3335
Mas as que estavam sentadas e depois foram para a esteira
03:15
got a boost from walking.
64
195672
1629
ganharam um estímulo por caminhar.
03:17
Here's the interesting thing.
65
197325
1527
Aqui está o fato interessante.
03:19
The people who were walking on the treadmill
66
199565
2058
As pessoas que estavam caminhando na esteira
03:21
still had a residue effect of the walking,
67
201647
2761
ainda tinham o efeito residual da caminhada,
03:24
and they were still creative afterwards.
68
204432
1906
e permaneciam criativas depois.
03:26
So the implication of this is that you should go for a walk
69
206362
3125
Isso implica que devemos caminhar antes de nossa próxima grande reunião
03:29
before your next big meeting and just start brainstorming right away.
70
209511
3657
e começar o brainstorming imediatamente.
03:34
We have five tips for you
71
214673
1512
Temos cinco dicas para vocês
03:36
that will help make this the best effect possible.
72
216209
3759
que ajudarão a fazer disso o melhor resultado possível.
03:39
First, you want to pick a problem or a topic to brainstorm.
73
219992
4520
Primeiro, temos que escolher um problema ou um assunto para o "brainstorm".
03:44
So, this is not the shower effect,
74
224536
2109
Isso não é o "efeito do chuveiro", quando estamos no banho,
03:46
when you're in the shower and all of a sudden,
75
226669
2192
e, do nada, sai uma nova ideia do frasco de xampu.
03:48
a new idea pops out of the shampoo bottle.
76
228885
2039
03:50
This is something you're thinking about ahead of time.
77
230948
2579
É algo que estamos pensando com antecedência.
Pensam de propósito em brainstorming sob uma perspectiva diferente na caminhada.
03:53
They're intentionally thinking about brainstorming a different perspective
78
233551
3563
03:57
on the walk.
79
237138
1330
03:58
Secondly -- I get asked this a lot:
80
238492
1866
Segundo, fazem muito esta pergunta:
04:00
Is this OK while running?
81
240382
1971
"Dá certo enquanto estamos correndo?"
04:02
Well, the answer for me is that if I were running,
82
242377
2818
Bem, a resposta para mim é que, se eu estivesse correndo,
04:05
the only new idea I would have would be to stop running, so ...
83
245219
4326
a única ideia nova que eu teria seria parar de correr, então...
(Risos)
04:09
(Laughter)
84
249569
1292
04:10
But if running for you is a comfortable pace, good.
85
250885
3121
Mas, se correr para vocês é um ritmo confortável, está bem.
Dá certo, seja qual for a atividade física que não esteja exigindo muita atenção.
04:14
It turns out, whatever physical activity is not taking a lot of attention.
86
254030
4558
04:18
So just walking at a comfortable pace is a good choice.
87
258612
2799
Portanto, apenas caminhar num ritmo confortável é uma boa escolha.
04:22
Also, you want to come up with as many ideas as you can.
88
262576
2766
Também queremos ter o máximo de ideias possível.
04:25
One key of creativity is to not lock on that first idea.
89
265366
3448
O segredo da criatividade é não travar na primeira ideia.
04:28
Keep going.
90
268838
1251
Sigam em frente.
Continuem surgindo com novas ideias, até escolher uma ou duas para se dedicar.
04:30
Keep coming up with new ones, until you pick one or two to pursue.
91
270113
3736
Podemos nos preocupar em não querer anotá-las,
04:35
You might worry that you don't want to write them down,
92
275007
3097
porque e se as esquecermos?
04:38
because what if you forget them?
93
278128
1835
04:39
So the idea here is to speak them.
94
279987
1885
Então, procure falar sobre as ideias.
04:41
Everybody was speaking their new ideas.
95
281896
1952
Todos estavam falando as novas ideias.
04:43
So you can put your headphones on and record through your phone
96
283872
3740
Podemos colocar nossos fones de ouvido e gravar pelo celular
04:47
and then just pretend you're having a creative conversation, right?
97
287636
3263
e depois só fingir que estamos tendo uma conversa criativa, certo?
04:50
Because the act of writing your idea down is already a filter.
98
290923
3062
Porque o ato de anotar a ideia já é um filtro.
Pensamos: "Isso é bom o bastante para anotar?", e então anotamos.
04:54
You're going to be like, "Is this good enough to write down?"
99
294009
2944
04:56
And then you write it down.
100
296977
1327
Falem o máximo que puderem, gravem as ideias e pensem nelas depois.
04:58
So just speak as many as you can, record them and think about them later.
101
298328
3560
05:01
And finally: don't do this forever. Right?
102
301912
2442
E, finalmente: não façam isso para sempre.
05:04
If you're on the walk and that idea's not coming to you,
103
304378
2886
Se estiverem caminhando e a ideia não vier para vocês,
05:07
come back to it later at another time.
104
307288
2016
voltem para isso mais tarde em outra hora.
05:10
I think we're coming up on a break right now,
105
310349
2492
Acho que estamos chegando a um intervalo neste momento.
05:12
so I have an idea:
106
312865
1441
Então, tenho uma ideia:
05:14
Why don't you grab a leash
107
314330
1710
por que vocês não pegam uma coleira e levam seus pensamentos para passear?
05:16
and take your thoughts for a walk?
108
316064
2211
05:19
Thank you.
109
319775
1162
Obrigada.
05:20
(Applause)
110
320961
2680
(Aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7