Want to be more creative? Go for a walk | Marily Oppezzo

370,386 views ・ 2018-02-06

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gülsüm Öztürk Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:13
The creative process -- you know this --
0
13396
2176
Yaratıcı süreç --biliyorsunuz--
00:15
from the first idea to the final product,
1
15596
2211
ilk fikirden son neticeye kadar
00:17
is a long process.
2
17831
1793
uzun bir süreçtir.
00:19
It's super-iterative, lots of refinement,
3
19648
2739
Müthiş tekrar, çok fazla düzeltme,
00:22
blood, sweat, tears and years.
4
22411
2073
kan, ter, gözyaşı ve yıllar alır.
00:24
And we're not saying you're going to go out for a walk
5
24508
2559
Şunu söylemiyoruz; yürüyüşe çıkacaksınız
00:27
and come back with the Sistine Chapel in your left hand.
6
27091
2691
ve sol elinizde Sistina Şapel'i ile geri geleceksiniz.
00:29
So what frame of the creative process did we focus on?
7
29806
2688
O hâlde biz, yaratıcı sürecin hangi karesine odaklandık?
00:32
Just this first part.
8
32518
1466
Sadece bu ilk kısmına.
00:34
Just brainstorming, coming up with a new idea.
9
34008
2569
Sadece beyin fırtınasına, yeni bir fikir ortaya atmaya.
00:38
We actually ran four studies with a variety of people.
10
38178
3806
Aslında farklı insanlarla dört çalışma yürüttük.
00:42
You were either walking indoors or outdoors.
11
42008
2418
Ya içerde ya da dışarda yürüyorlardı.
00:44
And all of these studies found the same conclusion.
12
44450
3588
Ve tüm bu çalışmalar aynı sonuca ulaştı.
00:48
I'm only going to tell you about one of them today.
13
48062
2654
Bugün size onlardan birinden bahsedeceğim.
00:51
One of the tests we used for creativity was alternate uses.
14
51156
4165
Yaratıcılık için kullandığımız testlerden biri alternatif kullanımlar idi.
00:55
In this test, you have four minutes.
15
55345
1735
Bu testte, dört dakikanız var.
00:57
Your job is to come up with as many other ways to use common everyday objects
16
57104
3877
İşiniz, düşünebileceğiniz kadar çok günlük nesneyi kullanmanın
pek çok başka yolunu bulmak.
01:01
as you can think of.
17
61005
1211
01:02
So, for example, what else would you do with a key,
18
62240
2912
Örneğin, bir anahtarla bir kilidi açmaktan başka
01:05
other than to use it for opening up a lock?
19
65176
2417
ne yapabilirsiniz?
01:08
Clearly, you could use it as a third eyeball for a giraffe, right?
20
68238
3988
Açıkçası, zürafa için üçüncü bir göz küresi olarak kullanabilirsiniz, değil mi?
01:12
Maybe. That's sort of interesting, kind of new. But is it creative?
21
72839
4488
Belki. Bu ilginç ve bir anlamda yeni. Ama yaratıcı mı?
01:17
So people came up with as many ideas as they could,
22
77765
2687
İnsanlar yapabilecekleri pek çok fikir ürettiler
01:20
and we had to decide:
23
80476
1165
ve karar vermek zorundaydık:
01:21
Is this creative or not?
24
81665
1600
Bu yaratıcı mı değil mi?
01:24
The definition of creativity that a lot of people go with
25
84849
2874
Pek çok insanın bildiği yaratıcılık tanımı
01:27
is "appropriate novelty."
26
87747
1645
"uygun özgünlük" tür.
01:29
For something to be appropriate, it has to be realistic,
27
89416
3071
Bir şeyin uygun olması için, gerçekçi olması gerekir,
01:32
so unfortunately, you can't use a key as an eyeball.
28
92511
3865
bu yüzden ne yazık ki, bir anahtarı göz küresi olarak kullanamazsınız.
01:36
Boo!
29
96400
1168
Boo!
01:37
But "novel," the second thing, is that nobody had to have said it.
30
97592
4847
Ancak "özgün", ikinci şey, kimse bahsetmedi bile.
01:42
So for us, it had to be appropriate first,
31
102463
2904
Bizim için, önce uygun,
01:45
and then for novelty,
32
105391
1543
sonra özgün olmalıydı,
01:46
nobody else in the entire population that we surveyed could have said it.
33
106958
3785
anket yaptığımız tüm popülasyonda kimse bunu söyleyemedi.
01:50
So you might think you could use a key to scratch somebody's car,
34
110767
3699
Belki anahtarı birinin arabasını çizmek için kullanabileceğinizi düşünebilirsiniz
01:54
but if somebody else said that, you didn't get credit for it.
35
114490
2915
ama eğer bunu başkası söylediyse, takdir edilmezdiniz.
01:57
Neither of you did.
36
117429
1175
Hiçbiriniz bunu yapmadı.
01:58
However, only one person said this:
37
118628
2979
Ancak, tek bir kişi şunu söyledi:
02:02
"If you were dying and it were a murder mystery,
38
122592
2882
"Eğer ölüyorsanız ve bu gizemli bir cinayetse
02:05
and you had to carve the name of the murderer into the ground
39
125498
2994
ve katilin adını son sözleriniz olarak
02:08
with your dying words."
40
128516
1587
yere kazımak zorundaysanız."
02:10
One person said this.
41
130127
1683
Bir kişi bunu söyledi.
02:11
(Laughter)
42
131834
1101
(Gülüşmeler)
02:12
And it's a creative idea, because it's appropriate and it's novel.
43
132959
3285
Ve bu bir yaratıcı fikir, çünkü uygun ve özgün.
02:16
You either did this test and came up with ideas while you were seated
44
136268
3404
Siz bu testi yaptınız ve belki ya oturduğunuz yerden
02:19
or while you were walking on a treadmill.
45
139696
2552
ya da koşu bandında yürürken fikirler ürettiniz.
02:22
(Laughter)
46
142272
1268
(Gülüşmeler)
02:24
They did the test twice, with different objects.
47
144185
2755
Testi, farklı nesnelerle iki kez yaptılar.
02:26
Three groups: the first group sat first
48
146964
3083
Üç grupta, birinci grup önce oturdu
02:30
and then sat again for the second test.
49
150071
2843
ve ikinci testte de oturdu.
02:32
The second group sat first
50
152938
2558
İkinci grup önce oturdu
02:35
and then did the second test while walking on a treadmill.
51
155520
3343
ve ikinci testi koşu bandında yürürken yaptılar.
02:38
The third group -- and this is interesting --
52
158887
2149
Üçüncü grup -- bu ilginç --
02:41
they walked on the treadmill first, and then they sat.
53
161060
2948
önce koşu bandında yürüdü ve sonra oturdu.
02:44
OK, so the two groups that sat together for the first test,
54
164762
3758
Birinci testte oturan iki grup,
02:48
they looked pretty similar to each other,
55
168544
2061
birbirlerine çok benziyorlardı
02:50
and they averaged about 20 creative ideas per person.
56
170629
2949
ve ortalama her bir kişi 20 yaratıcı fikir üretti.
02:54
The group that was walking on the treadmill
57
174157
2417
Koşu bandında yürüyen grup
02:56
did almost twice as well.
58
176598
1813
iki kez yaptı.
02:59
And they were just walking on a treadmill in a windowless room.
59
179071
3348
Ve sadece yürüyorlardı, penceresiz bir odada bir koşu bandında.
03:04
Remember, they took the test twice.
60
184556
2232
Unutmayın, testi iki kez aldılar.
03:06
The people who sat twice for that second test didn't get any better;
61
186812
3694
İkinci testte iki kez oturan kişiler iyi yapamadılar;
03:10
practice didn't help.
62
190530
1208
pratik işe yaramadı.
03:12
But these same people who were sitting and then went on the treadmill
63
192313
3335
Ancak oturan ve sonra koşu bandına yönelen bu aynı kişiler,
03:15
got a boost from walking.
64
195672
1629
yürüyüşten destek aldılar.
03:17
Here's the interesting thing.
65
197325
1527
İşte bu ilginç.
03:19
The people who were walking on the treadmill
66
199565
2058
Koşu bandında yürümekte olan insanlarda
03:21
still had a residue effect of the walking,
67
201647
2761
hâlâ yürümenin kalıntı etkisi vardı
03:24
and they were still creative afterwards.
68
204432
1906
ve sonrasında hâlâ yaratıcıydılar.
03:26
So the implication of this is that you should go for a walk
69
206362
3125
Öyleyse bundan çıkarılan sonuç, büyük bir toplantıdan önce
03:29
before your next big meeting and just start brainstorming right away.
70
209511
3657
yürüyüşe çıkmanız ve hemen beyin fırtınasına başlamanız.
03:34
We have five tips for you
71
214673
1512
Size beş tavsiyemiz var
03:36
that will help make this the best effect possible.
72
216209
3759
ki bunlar durumu daha etkili kılmanıza yardım edecek.
03:39
First, you want to pick a problem or a topic to brainstorm.
73
219992
4520
İlk olarak, beyin fırtınası için bir sorun veya konu seçin.
03:44
So, this is not the shower effect,
74
224536
2109
Bu duş etkisi değil,
03:46
when you're in the shower and all of a sudden,
75
226669
2192
duştayken aniden şampuan şişesinden
03:48
a new idea pops out of the shampoo bottle.
76
228885
2039
yeni bir fikir çıkıversin.
03:50
This is something you're thinking about ahead of time.
77
230948
2579
Bu şimdiden düşündüğünüz bir şey.
03:53
They're intentionally thinking about brainstorming a different perspective
78
233551
3563
Onlar yürürken, farklı bir bakış açısı hakkında beyin fırtınası yapmayı
03:57
on the walk.
79
237138
1330
isteyerek düşünüyorlar.
03:58
Secondly -- I get asked this a lot:
80
238492
1866
İkinci olarak -- Bu bana çok soruluyor:
04:00
Is this OK while running?
81
240382
1971
Koşarken de olur mu?
04:02
Well, the answer for me is that if I were running,
82
242377
2818
Bana göre bunun cevabı, eğer ben koşsaydım,
04:05
the only new idea I would have would be to stop running, so ...
83
245219
4326
bulacağım tek yeni fikir, koşmayı bırakmak olurdu...
04:09
(Laughter)
84
249569
1292
(Gülüşmeler)
04:10
But if running for you is a comfortable pace, good.
85
250885
3121
Ama size göre koşmak, rahat bir hız ise, tamam.
04:14
It turns out, whatever physical activity is not taking a lot of attention.
86
254030
4558
Hangi fiziksel aktivite çok dikkat çekmiyorsa.
04:18
So just walking at a comfortable pace is a good choice.
87
258612
2799
Öyleyse, rahat bir hızda yürümek iyi bir seçim.
04:22
Also, you want to come up with as many ideas as you can.
88
262576
2766
Ayrıca, bulabileceğiniz kadar çok fikir bulmak istiyorsunuz.
04:25
One key of creativity is to not lock on that first idea.
89
265366
3448
Yaratıcılığın bir anahtarı, birinci fikre kilitlenmemek.
04:28
Keep going.
90
268838
1251
Devam edin.
04:30
Keep coming up with new ones, until you pick one or two to pursue.
91
270113
3736
Yeni fikirler bulmaya devam edin, ta ki bir ya da iki tanesini seçene kadar.
04:35
You might worry that you don't want to write them down,
92
275007
3097
Onları yazmadığınız için endişelenebilirsiniz,
04:38
because what if you forget them?
93
278128
1835
çünkü unutursunuz diye.
04:39
So the idea here is to speak them.
94
279987
1885
Buradaki fikir, onları seslendirin.
04:41
Everybody was speaking their new ideas.
95
281896
1952
Herkes kendi yeni fikrini seslendiriyor.
04:43
So you can put your headphones on and record through your phone
96
283872
3740
Kulaklıklarınızı takın ve konuştuklarınızı telefonunuza kaydedin
04:47
and then just pretend you're having a creative conversation, right?
97
287636
3263
ve yaratıcı bir konuşma yapıyormuşsunuz gibi davranın.
04:50
Because the act of writing your idea down is already a filter.
98
290923
3062
Çünkü fikrinizi bir yere yazmanız zaten bir filtredir.
04:54
You're going to be like, "Is this good enough to write down?"
99
294009
2944
Şöyle düşüneceksiniz: "Bu yazmaya değecek kadar iyi mi?"
04:56
And then you write it down.
100
296977
1327
Sonra yazacaksınız.
04:58
So just speak as many as you can, record them and think about them later.
101
298328
3560
Mümkün olduğu kadar çok konuşun, onları kaydedin ve sonra üzerinde düşünün.
05:01
And finally: don't do this forever. Right?
102
301912
2442
Ve son olarak: bunu ebediyen yapmayacaksınız, değil mi?
05:04
If you're on the walk and that idea's not coming to you,
103
304378
2886
Eğer yürürken aklınıza bir fikir gelmiyorsa,
05:07
come back to it later at another time.
104
307288
2016
daha sonra tekrar deneyin.
05:10
I think we're coming up on a break right now,
105
310349
2492
Sanırım şimdi ara verme zamanı geliyor,
05:12
so I have an idea:
106
312865
1441
bir fikrim var:
05:14
Why don't you grab a leash
107
314330
1710
Neden bir tasmayı elinize alıp
05:16
and take your thoughts for a walk?
108
316064
2211
düşüncelerinizi yürüyüşe çıkarmıyorsunuz?
05:19
Thank you.
109
319775
1162
Teşekkür ederim.
05:20
(Applause)
110
320961
2680
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7