Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond

53,175 views ・ 2011-06-15

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Lalla Khadija Tigha المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
I'm here today
0
15260
3000
إنني هنا اليوم
00:18
to start a revolution.
1
18260
2000
لأبدأ ثورة.
00:20
Now before you get up in arms,
2
20260
2000
والآن وقبل أن تهبوا،
00:22
or you break into song,
3
22260
2000
أو تبدأوا بالغناء،
00:24
or you pick a favorite color,
4
24260
2000
أو اختيار لون مفضل،
00:26
I want to define what I mean by revolution.
5
26260
3000
أريد تحديد ما أعنيه بثورة.
00:29
By revolution,
6
29260
2000
بكلمة ثورة،
00:31
I mean a drastic and far-reaching change
7
31260
3000
أعني تغييرا جذريا وبعيد المدى
00:34
in the way we think and behave --
8
34260
3000
في طريقة تفكيرنا وتصرفاتنا--
00:37
the way we think and the way we behave.
9
37260
3000
في طريقة تفكيرنا وطريقة تصرفاتنا.
00:40
Now why, Steve, why do we need a revolution?
10
40260
3000
والآن لماذا ، ستيف، لماذا نحتاج الى ثورة؟
00:43
We need a revolution
11
43260
2000
نحتاج إلى ثورة
00:45
because things aren't working; they're just not working.
12
45260
3000
لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
00:48
And that makes me really sad
13
48260
2000
وهذا يجعلني حزينا جدا،
00:50
because I'm sick and tired of things not working.
14
50260
3000
لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل.
00:53
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
15
53260
3000
أوتعرفون، لقد سئمت وتعبت منّا ونحن لا نحيا بامكانياتنا.
00:56
I'm sick and tired of us being last.
16
56260
3000
سئمت وتعبت منّا وقد أصبحنا متأخرين.
00:59
And we are last place in so many things --
17
59260
3000
ونحن في المركز الأخير في عدة أشياء--
01:02
for example, social factors.
18
62260
3000
على سبيل المثال، العوامل الاجتماعية.
01:05
We're last place in Europe in innovation.
19
65260
3000
نحن في المركز الأخير في أوروبا في مجال الابتكار.
01:08
There we are right at the end, right at the bottom,
20
68260
3000
ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ،
01:11
last place as a culture that doesn't value innovation.
21
71260
3000
في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
01:14
We're last place in health care,
22
74260
2000
إننا في المركز الأخير في العناية الطبية،
01:16
and that's important for a sense of well-being.
23
76260
2000
وهذا مهم للشعور بالرفاهية.
01:18
And there we are, not just last in the E.U.,
24
78260
2000
وها نحن ، ليس فقط في المركز الأخير في الاتحاد الأوروبي،
01:20
we're last in Europe, at the very bottom.
25
80260
2000
وإنما الأخير في أوروبا ، في الأسفل تماما.
01:22
And worst of all,
26
82260
2000
والأسوأ من هذا كله،
01:24
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
27
84260
3000
فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست.
01:27
We're the saddest place on Earth,
28
87260
3000
فنحن أتعس مكان على الأرض،
01:30
relative to GDP per capita --
29
90260
2000
حسب إحصائيات الناتج المحلي الاجمالي للفرد--
01:32
the saddest place on Earth.
30
92260
2000
أتعس مكان على الأرض.
01:34
That's social. Let's look at education.
31
94260
3000
هذا اجتماعيا، فلنلق نظرة على التعليم.
01:37
Where do we rank three weeks ago
32
97260
2000
أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع
01:39
in another report by the OECD?
33
99260
2000
في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟
01:41
Last in reading, math and science. Last.
34
101260
3000
المركز الأخير في القراءة، الرياضيات والعلوم ، المركز الأخير.
01:44
Business:
35
104260
2000
الأعمال:
01:46
The lowest perception in the E.U.
36
106260
2000
النسبة الأقل في الاتحاد الأوروبي.
01:48
that entrepreneurs provide benefits to society.
37
108260
3000
حيث يوفر رجال الأعمال منافع للمجتمع.
01:51
Why as a result, what happens?
38
111260
2000
لم نتيجة كهاته؟ ما الذي يحدث؟
01:53
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
39
113260
3000
أقل نسبة من رجال الأعمال الذين يبدأون المشاريع.
01:56
And this is despite the fact
40
116260
2000
وهذا بغض النظر عن حقيقية
01:58
that everybody knows that small business
41
118260
2000
أن كل الناس يدركون أن الأعمال الصغيرة
02:00
is the engine of economies.
42
120260
2000
هي محرك الاقتصاد.
02:02
We hire the most people; we create the most taxes.
43
122260
3000
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب.
02:05
So if our engine's broken, guess what?
44
125260
3000
لذا إذا تحطم محركنا، خمّن ماذا؟
02:08
Last in Europe GDP per capita.
45
128260
3000
المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا.
02:11
Last.
46
131260
2000
الأخير.
02:13
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
47
133260
3000
لذا فليس مثيراً للدهشة، أصدقائي ، أن 62% من البلغاريين
02:16
are not optimistic about the future.
48
136260
2000
ليسوا متفائلين بشأن المستقبل.
02:18
We're unhappy, we have bad education,
49
138260
2000
نحن تعساء، فلدينا تعليم سيء،
02:20
and we have the worst businesses.
50
140260
3000
ولدينا أسوأ تجارة أعمال.
02:23
And these are facts, guys.
51
143260
2000
وهذه حقائق ، يا رفاق.
02:25
This isn't story tale; it's not make-believe.
52
145260
3000
إنها ليست قصة، ليست خرافة.
02:28
It's not.
53
148260
2000
ليست كذلك.
02:30
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
54
150260
3000
إنها ليست مؤامرة مني على بلغاريا. هذه حقائق.
02:33
So I think it should be really, really clear
55
153260
2000
و لذلك أعتقد أنه يجب أن يكون من الواضح، من الواضح جدا
02:35
that our system is broken.
56
155260
2000
أن نظامنا معطوب.
02:37
The way we think, the way we behave,
57
157260
2000
طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا،
02:39
our operating system of behaving is broken.
58
159260
2000
منظومة عمل سلوكنا معطلة.
02:41
We need a drastic change in the way we think and behave
59
161260
3000
نحتاج تغييرا جذريا في طريقة تفكيرنا وسلوكياتنا
02:44
to transform Bulgaria for the better,
60
164260
2000
لتحويل بلغاريا للأفضل،
02:46
for ourselves, for our friends,
61
166260
2000
من أجلنا، من أجل أصدقائنا،
02:48
for our family and for our future.
62
168260
2000
لعائلاتنا و مستقبلنا.
02:50
How did this happen?
63
170260
2000
كيف حدث هذا؟
02:52
Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?
64
172260
3000
لنكن ايجابيين الآن. سنبدأ بالايجابية. كيف حدث هذا؟
02:55
I think we're last because --
65
175260
2000
أعتقد أننا في المركز الأخير لأننا--
02:57
and this is going to be drastic to some of you --
66
177260
2000
و قد يكون الأمر قاسيا على بعضكم--
02:59
because we are handicapping ourselves.
67
179260
2000
لأننا نعيق أنفسنا.
03:01
We're holding ourselves back
68
181260
2000
إننا نحتجز أنفسنا
03:03
because we don't value play.
69
183260
2000
لأننا لا نقدر اللعب.
03:05
I said "play," all right.
70
185260
2000
لقد قلت اللعب، صحيح.
03:07
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.
71
187260
3000
في حال نسي أحدكم ما هو اللعب، فهكذا يبدو اللعب.
03:10
Babies play, kids play,
72
190260
2000
الصغار يلعبون، الأطفال يلعبون،
03:12
adults play.
73
192260
2000
الكبار يلعبون.
03:14
We don't value play.
74
194260
2000
نحن لا نقدر اللعب.
03:16
In fact, we devalue play.
75
196260
2000
في الحقيقية، نحن نقلل من قيمة اللعب.
03:18
And we devalue it in three areas.
76
198260
2000
ونحن نقلل من قيمته في ثلاث جوانب.
03:20
Let's go back to the same three areas.
77
200260
2000
دعونا نعود لنفس الجوانب الثلاث.
03:22
Social: 45 years of what?
78
202260
2000
اجتماعيا: 45 عاما من ماذا؟
03:24
Of communism --
79
204260
2000
من الشيوعية
03:26
of valuing the society and the state over the individual
80
206260
3000
من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد
03:29
and squashing, inadvertently,
81
209260
2000
وسحق ، عن غير عمد،
03:31
creativity, individual self-expression and innovation.
82
211260
4000
للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار.
03:35
And instead, what do we value?
83
215260
2000
وفي المقابل، ماذا نقدر؟
03:37
Because it's shown
84
217260
2000
لأنه من الواضح
03:39
the way we apply, generate and use knowledge
85
219260
4000
أن كيفية تنفيذ وتوليد واستخدام المعرفة
03:43
is affected by our social and institutional context,
86
223260
2000
متأثرة بالسياق الاجتماعي والمؤسسي
03:45
which told us what in communism?
87
225260
2000
والذي قال لنا أن الشيوعية هي ماذا؟
03:47
To be serious.
88
227260
2000
ان تكون رصيناً
03:49
To be really, really serious.
89
229260
2000
ان تكون رصينا جدا جدا.
03:51
It did.
90
231260
2000
لقد فعلت ذلك.
03:53
(Applause)
91
233260
4000
(تصفيق)
03:57
Be serious.
92
237260
2000
لتكن رصيناً.
03:59
I can't tell you how many times I've been scolded in the park
93
239260
3000
لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة
04:02
for letting my kids play on the ground.
94
242260
4000
بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة.
04:06
Heaven forbid they play in the dirt, the kal,
95
246260
3000
معاذ الله أن يلعبوا في الطين،
04:09
or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
96
249260
3000
أو المياه القذرة ، والتي ستقتلهم.
04:12
I have been told by babas and dyados
97
252260
2000
لقد قيل لي
04:14
that we shouldn't let our kids play so much
98
254260
3000
أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا،
04:17
because life is serious
99
257260
2000
لأن الحياة جديّة
04:19
and we need to train them for the seriousness of life.
100
259260
2000
ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة.
04:21
We have a serious meme running through.
101
261260
3000
لدينا اعتقاد بالجديّة يسري بيننا.
04:24
It's a social gene running through us.
102
264260
2000
إنه عرف اجتماعي يسري بيننا.
04:26
It's a serious gene.
103
266260
2000
إنه عرف جديّ
04:28
It's 45 years of it
104
268260
2000
إنه 45 عاما من هذا
04:30
that's created what I call the "baba factor."
105
270260
2000
وهو ما خلق ما أدعوه أنا ، عامل الأب.
04:32
(Laughter)
106
272260
2000
(ضحك)
04:34
(Applause)
107
274260
2000
(تصفيق)
04:36
And here's how it works.
108
276260
2000
و الذي يعمل كالشكل الآتي:
04:38
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
109
278260
3000
الخطوة الأولى: تقول المرأة، "أريد أن أرزق بطفل. "
04:41
Step two: we get the baby. Woohoo!
110
281260
2000
الخطوة الثانية: نرزق بالطفل. ياللروعة!
04:43
But then what happens in step three?
111
283260
2000
وبعد هذا ماذا يحدث في الخطوة الثالثة؟
04:45
I want to go back to work
112
285260
2000
أريد العودة إلى عملي،
04:47
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
113
287260
3000
لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
04:50
I'm going to give bebko to baba.
114
290260
3000
سوف أذهب لتقديم ال"بيبكو" الى الأب.
04:53
But we need to remember
115
293260
2000
لكن يجب أن نتذكر
04:55
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
116
295260
3000
أن هذا الأب مصاب بهذا الفكر الجديّ ل 45 عاماً.
04:58
So what happens?
117
298260
2000
فماذا يحدث؟
05:00
She passes that virus on to baby,
118
300260
3000
تنقل هذا الفيروس للطفل،
05:03
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
119
303260
4000
ويأخذ وقتا طويلا جدا جدا جدا -- مثل شجر الغابات الحمراء--
05:07
for that serious meme
120
307260
2000
هذا الاعتقاد الجديّ
05:09
to get out of our operating system.
121
309260
3000
ليخرج من نظام تشغيلنا.
05:12
What happens then?
122
312260
2000
ماذا يحدث بعد هذا؟
05:14
It goes into education where we have an antiquated education system
123
314260
3000
يلتحق بالتعليم حيث نمتلك نظام تعليم عتيق
05:17
that has little changed for 100 years,
124
317260
2000
والذي تغير تغيير طفيفا على مر المائة عام
05:19
that values rote learning,
125
319260
2000
والذي يقدر التعليم التلقيني،
05:21
memorization and standardization,
126
321260
2000
الحفظ والمعايير القياسية،
05:23
and devalues self-expression, self-exploration,
127
323260
3000
و التقليل من قدر التعبير عن الذات، واكتشاف الذات،
05:26
questioning, creativity and play.
128
326260
2000
التساؤل، الإبداع واللعب.
05:28
It's a crap system.
129
328260
2000
إنه نظام عقيم.
05:30
True story: I went looking for a school for my kid.
130
330260
4000
قصة واقعية: ذهبت للبحث عن مدرسة لأولادي.
05:34
We went to this prestigious little school
131
334260
2000
ذهبنا لتلك المدرسة المرموقة
05:36
and they say they're going to study math 10 times a week
132
336260
2000
وقالوا إنهم سيدرسون الرياضيات 10 مرات في الأسبوع
05:38
and science eight times a week
133
338260
2000
والعلوم 8 مرات في الأسبوع
05:40
and reading five times a day and all this stuff.
134
340260
2000
والقراءة 5 مرات في اليوم وكل هذه الأشياء.
05:42
And we said, "Well what about play and recess?"
135
342260
3000
وقلنا لهم،" حسنا، ماذا عن اللعب والعطلات؟"
05:45
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
136
345260
3000
فقالوا:"ها. لن يكون هناك لحظة واحدة في الجدول."
05:48
(Laughter)
137
348260
2000
(ضحك)
05:50
And we said, "He's five."
138
350260
2000
وقلنا: " إنه في الخامسة"
05:52
What a crime. What a crime.
139
352260
2000
يا لها من جريمة.
05:54
And it's a crime
140
354260
2000
وهي جريمة
05:56
that our education system is so serious because education is serious
141
356260
3000
أن نظامنا التعليمي جدي جدا حيث أن التعليم جدي
05:59
that we're creating mindless, robotic workers
142
359260
2000
لدرجة أننا نخلق عمال آليين بلا عقل
06:01
to put bolts in pre-drilled holes.
143
361260
2000
ليضعوا مساميرا في ثقوب تم ثقبها من قبل.
06:03
But I'm sorry, the problems of today
144
363260
2000
أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم
06:05
are not the problems of the Industrial Revolution.
145
365260
2000
ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
06:07
We need adaptability,
146
367260
2000
نحتاج إلى التكيّف،
06:09
the ability to learn how to be creative and innovative.
147
369260
3000
والقدرة على التعلم لنصبح مبدعين ومبتكرين.
06:12
We don't need mechanized workers.
148
372260
2000
لا نريد عمالا ميكانيكيين.
06:14
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
149
374260
3000
ولكن لا، إن اعتقادنا الرصين يدخل حتى في العمل الذي لا يقدر اللعب.
06:17
We create robotic workers that we treat like assets,
150
377260
3000
إننا نخلق عمالا آليين ونعاملهم كممتلكات،
06:20
to lever and just throw away.
151
380260
2000
للرقيّ ثم نتخلص منهم.
06:22
What are qualities of a Bulgarian work?
152
382260
3000
ما هي صفات العمل البلغاري؟
06:25
Autocratic --
153
385260
2000
استبدادي--
06:27
do what I say because I'm the chef.
154
387260
2000
افعل ما أقوله لأنني الرئيس.
06:29
I'm the boss and I know better than you.
155
389260
2000
انا الرئيس وانا أدرى منك.
06:31
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
156
391260
3000
عن عدم ثقة-- من الواضح أنك مجرم، ولذلك سأضع الكاميرات.
06:34
(Laughter)
157
394260
2000
(ضحك)
06:36
Controlling --
158
396260
2000
السيطرة
06:38
you're obviously an idiot, so I'm going to make
159
398260
2000
من الواضح أنك احمق، ولذلك سأضع
06:40
a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
160
400260
3000
لك بعض الاجراءات الصغيرة لتتبعها كي لا تحيد عن الطريق.
06:43
So they're restrictive -- don't use your mobile phone,
161
403260
2000
وهم مقيدون-- لا تستخدم محمولك،
06:45
don't use your laptop, don't search the Internet,
162
405260
2000
لا تستخدم حاسبك الشخصي، لا تبحث على الانترنت،
06:47
don't be on I.M.
163
407260
2000
لا تستخدم الرسائل الفورية
06:49
That's somehow unprofessional and bad.
164
409260
2000
هذا نوعا ما سيئ وغير مهني.
06:51
And at the end of the day, it's unfulfilling
165
411260
2000
وفي نهاية اليوم غير مُرضي،
06:53
because you're controlled, you're restricted, you're not valued
166
413260
3000
لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك
06:56
and you're not having any fun.
167
416260
2000
ولا تحصل على أي متعة.
06:58
In social, in education and in our business,
168
418260
2000
في التنمية الاجتماعية، في مجال التعليم وأعمالنا ،
07:00
don't value play.
169
420260
2000
لا يقدر اللعب.
07:02
And that's why we're last,
170
422260
2000
و لهذا فنحن متأخرون.
07:04
because we don't value play.
171
424260
2000
لأننا لا نعطي قيمة للعب.
07:06
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
172
426260
3000
ويمكنك أن تقول : "هذا كلام سخيف ، ستيف. يا لها من فكرة غبية.
07:09
It can't be because of play.
173
429260
2000
لا يمكن أن يكون ذلك بسبب التسلية.
07:11
Just play, that's a stupid thing."
174
431260
2000
إنه مجرد لعب، هذا شيء سخيف.
07:13
We have the serious meme in us.
175
433260
2000
ولدينا بقوة هذا المعتقد الاجتماعي.
07:15
Well I'm going to say no.
176
435260
2000
حسنا، سأقول لا.
07:17
And I will prove it to you in the next part of the speech --
177
437260
3000
وسوف أثبت ذلك لكم في الجزء التالي من هذا العرض --
07:20
that play is the catalyst, it is the revolution,
178
440260
3000
أن اللعب هو الحافز، هو الثورة ،
07:23
that we can use to transform Bulgaria for the better.
179
443260
3000
التي يمكن أن نستخدمها لتحويل بلغاريا نحو الأفضل.
07:26
Play:
180
446260
2000
التسلية:
07:28
our brains
181
448260
2000
أدمغتنا
07:30
are hardwired for play.
182
450260
2000
مستعدة للعب .
07:32
Evolution has selected,
183
452260
2000
فالتطور قد اختار ،
07:34
over millions and billions of years,
184
454260
3000
على مر ملايين السنين،
07:37
for play in animals and in humans.
185
457260
3000
أنماط لعب كثيرة للحيوانات و الإنسان.
07:40
And you know what?
186
460260
2000
أوَ تدرون شيئا؟
07:42
Evolution does a really, really good job
187
462260
2000
قام التطور بعمل جيد، جيد جدا.
07:44
of deselecting traits that aren't advantageous to us
188
464260
3000
لإلغاء الصفات غير المناسبة لنا
07:47
and selecting traits for competitive advantage.
189
467260
3000
وتحديد الصفات المناسبة للميزة التنافسية.
07:50
Nature isn't stupid, and it selected for play.
190
470260
3000
فالطبيعة ليست غبية،ولقد اختارت التسلية.
07:53
Throughout the animal kingdom, for example:
191
473260
2000
من خلال مملكة الحيوانات، فعلى سبيل المثال،
07:55
ants. Ants play.
192
475260
2000
النمل ، النمل يلعب.
07:57
Maybe you didn't know that.
193
477260
2000
ربما لم تكونوا على علم بهذا.
07:59
But when they're playing,
194
479260
2000
لكنه حين يلعب،
08:01
they're learning the social order and dynamics of things.
195
481260
2000
فإنه يتعلم النظام الاجتماعي ، و حركية الأشياء.
08:03
Rats play, but what you might not have known
196
483260
2000
الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه
08:05
is that rats that play more
197
485260
2000
هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة
08:07
have bigger brains
198
487260
2000
لها أدمغة أكبر
08:09
and they learn tasks better,
199
489260
2000
ويتعلمون المهام بشكل أفضل،
08:11
skills.
200
491260
2000
المهارات.
08:13
Kittens play. We all know kittens play.
201
493260
2000
القطط تلعب، و كلنا نعرف أن القطط تلعب.
08:15
But what you may not know
202
495260
2000
لكن ما قد لا تعلمونه ،
08:17
is that kittens deprived of play
203
497260
3000
أن القطط التي تحرم من اللعب،
08:20
are unable to interact socially.
204
500260
2000
لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا.
08:22
They can still hunt, but they can't be social.
205
502260
3000
يمكنها دائما أن تصطاد، لكنها لا تستطيع التعامل مع المحيط الاجتماعي.
08:25
Bears play.
206
505260
2000
الدببة تلعب.
08:27
But what you may not know
207
507260
2000
لكن ما قد لا تعلمونه ،
08:29
is that bears that play more survive longer.
208
509260
3000
أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول.
08:32
It's not the bears that learn how to fish better.
209
512260
2000
ليست تلك الدببة التي تتعلم أن تصطاد السمك بشكل أفضل.
08:34
It's the ones that play more.
210
514260
3000
لكن تلك التي تلعب أكثر.
08:37
And a final really interesting study --
211
517260
2000
وهذه دراسة أخرى مثيرة للاهتمام،
08:39
it's been shown, a correlation
212
519260
2000
أثبتت، أن هناك ارتباطا كبيرا
08:41
between play and brain size.
213
521260
2000
بين اللعب و حجم الدماغ.
08:43
The more you play, the bigger the brains there are.
214
523260
3000
كلما لعبت أكثر كلما كبر حجم الدماغ.
08:46
Dolphins, pretty big brains, play a lot.
215
526260
3000
الدلافين ، ذات الأدمغة الكبيرة، تلعب كثيرا.
08:49
But who do you think
216
529260
2000
لكن من تظنون
08:51
with the biggest brains are the biggest players?
217
531260
3000
من أصحاب الأدمغة الكبيرة من يلعب أكثر؟
08:54
Yours truly: humans.
218
534260
2000
بالفعل أنتم ، الإنسان.
08:56
Kids play, we play --
219
536260
2000
الأطفال يلعبون، كلنا نلعب
08:58
of every nationality, of every race,
220
538260
2000
مهما كانت جنسياتنا، أعراقنا،
09:00
of every color, of every religion.
221
540260
2000
ألواننا، دياناتنا،
09:02
It's a universal thing -- we play.
222
542260
2000
اللعب شيء عالمي موحد، كلنا نلعب.
09:04
And it's not just kids, it's adults too.
223
544260
3000
ليس الأطفال وحدهم من يلعب ، البالغون أيضا يلعبون
09:07
Really cool term: neoteny --
224
547260
2000
هناك مصطلح لطيف : النيوتينية
09:09
the retention of play and juvenile traits in adults.
225
549260
3000
وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين.
09:12
And who are the biggest neotenists?
226
552260
2000
فمنهم أكبر "النيوتيين"؟
09:14
Humans. We play sports.
227
554260
2000
الإنسان. نمارس و نلعب الرياضة.
09:16
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
228
556260
2000
نفعل ذلك من أجل التسلية، أو الألعاب الأولمبية ، أو كمحترفين.
09:18
We play musical instruments.
229
558260
2000
نلعب على الآلات الموسيقية.
09:20
We dance, we kiss, we sing,
230
560260
2000
نرقص، نقبل ، نغني،
09:22
we just goof around.
231
562260
2000
نتصرف كالمجانين.
09:24
We're designed by nature to play
232
564260
3000
فقد جُبلنا على اللعب
09:27
from birth to old age.
233
567260
3000
منذ الولادة حتى سن متقدمة.
09:30
We're designed to do that continuously --
234
570260
3000
جُبلنا على أن نقوم بذلك باستمرار--
09:33
to play and play a lot
235
573260
2000
على أن نلعب و نلعب بكثرة
09:35
and not stop playing.
236
575260
2000
و أن لا نتوقف عن اللعب.
09:37
It is a huge benefit.
237
577260
3000
إن لذلك منفعة كبيرة.
09:40
Just like there's benefits to animals,
238
580260
2000
كما أن هناك منفعة للحيوانات ،
09:42
there's benefits to humans.
239
582260
2000
هنالك أيضا منفعة للإنسان.
09:44
For example, it's been shown
240
584260
2000
مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب
09:46
to stimulate neural growth in the amygdala,
241
586260
2000
يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي،
09:48
in the area where it controls emotions.
242
588260
2000
في المنطقة التي تتحكم في المشاعر.
09:50
It's been shown to promote pre-frontal cortex development
243
590260
3000
وأُثبت أيضا أنه يحفز تطور القشرة قبل الجبهية
09:53
where a lot of cognition is happening.
244
593260
2000
حيث تتمركز القدرة الإدراكية.
09:55
As a result, what happens?
245
595260
2000
و كنتيجة لهذا ؟ ماذا يحدث ؟
09:57
We develop more emotional maturity if we play more.
246
597260
3000
إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر.
10:00
We develop better decision-making ability
247
600260
2000
نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار
10:02
if we play more.
248
602260
2000
إذا لعبنا أكثر.
10:04
These guys are facts.
249
604260
2000
هذا واقع.
10:06
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;
250
606260
2000
ليس خيالا، أو قصصا خرافية، أو وهما،
10:08
it's cold, hard science.
251
608260
2000
إنه علم ثابت و قائم بذاته.
10:10
These are the benefits to play.
252
610260
3000
هذه هي فوائد اللعب.
10:13
It is a genetic birthright that we have,
253
613260
3000
إنه حق جيني لدينا ،
10:16
like walking or speaking or seeing.
254
616260
3000
كما أننا نمشي أو نرى أو نسمع.
10:19
And if we handicap ourselves with play,
255
619260
2000
فإن أعقنا أنفسنا عن اللعب،
10:21
we handicap ourselves
256
621260
2000
نعيق أنفسنا
10:23
as if we would with any other birthright that we have.
257
623260
2000
كما لو فعلنا مع أي حق جيني آخر.
10:25
We hold ourselves back.
258
625260
3000
نعيق أنفسنا عن التقدم.
10:29
Little exercise just for a second:
259
629260
2000
هذا تمرين بسيط لثوان معدودة:
10:31
close your eyes
260
631260
2000
اغمض عينيك
10:33
and try to imagine a world without play.
261
633260
3000
وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية.
10:36
Imagine a world without theater, without the arts,
262
636260
3000
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون،
10:39
without song, without dancing,
263
639260
3000
بدون أغنية ، بدون رقص،
10:42
without soccer, without football,
264
642260
2000
بدون كرة قدم ،
10:44
without laughter.
265
644260
2000
بدون ضحك.
10:46
What does this world look like?
266
646260
2000
كيف كان سيبدو هذا العالم؟
10:48
It's pretty bleak.
267
648260
2000
قاتما جدا.
10:50
It's pretty glum.
268
650260
2000
كئيبا جدا.
10:52
Now imagine your workplace.
269
652260
2000
الآن تخيل مكان عملك.
10:54
Is it fun? Is it playful?
270
654260
2000
هل هو ممتع؟ مسل ؟
10:56
Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.
271
656260
3000
أو ربما مكان عمل أصدقائك -- نحن الآن نفكر بشكل أبعد.
10:59
Is it fun? Is it playful?
272
659260
2000
هل هو ممتع؟ مسل؟
11:01
Or is it crap? Is it autocratic, controlling,
273
661260
3000
أم أنه مكان يطغى عليه الملل ، الاستبداد ، السيطرة،
11:04
restrictive and untrusting and unfulfilling?
274
664260
3000
مقيد ، غير مرض، و غير موح بالثقة؟
11:09
We have this concept
275
669260
2000
لدينا ذلك المفهوم
11:11
that the opposite of play is work.
276
671260
3000
أن نقيض التسلية هو العمل.
11:14
We even feel guilty if we're seen playing at work.
277
674260
3000
حتى إننا نشعر بالذنب إذا شوهدنا نلعب أثناء العمل.
11:17
"Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"
278
677260
3000
"آه، لقد رآني زملائي و أنا أضحك ، لابد أنهم ظنوا أنه ليس لدي الكثير من العمل"
11:20
or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.
279
680260
3000
أو " آه ، علي أن أختبأ كي لا يراني مديري".
11:23
He's going to think I'm not working hard."
280
683260
3000
سوف يظن أنني لا أعمل بجد".
11:26
But I have news for you: our thinking is backwards.
281
686260
2000
لكن لدي بعض الأخبار لكم :تفكيرنا هذا رجعي.
11:28
The opposite of play
282
688260
2000
نقيض اللعب
11:30
is not work.
283
690260
2000
ليس العمل.
11:32
The opposite of play
284
692260
2000
نقيض اللعب
11:34
is depression. It's depression.
285
694260
3000
هو الاكتئاب ، هو الاكتئاب.
11:37
In fact,
286
697260
2000
ففي الواقع ،
11:39
play improves our work.
287
699260
2000
يساعد اللعب على تطوير عملنا.
11:41
Just like there's benefits for humans and animals,
288
701260
2000
مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ،
11:43
there's benefits for play at work.
289
703260
2000
هناك فوائد للعب في العمل.
11:45
For example, it stimulates creativity.
290
705260
4000
على سبيل المثال،فهو يحفز الإبداع.
11:49
It increases our openness to change.
291
709260
3000
يزيد انفتاحنا للتغيير.
11:52
It improves our ability to learn.
292
712260
2000
ويحسن قدرتنا على التعلم.
11:54
It provides a sense of purpose and mastery --
293
714260
2000
يجعلنا ندرك مغزى الأشياء ، و بالاتقان--
11:56
two key motivational things
294
716260
2000
و هما محفزان رئيسيان
11:58
that increase productivity,
295
718260
2000
يرفعان من الانتاجية في العمل،
12:00
through play.
296
720260
2000
من خلال اللعب.
12:02
So before you start thinking of play as just not serious,
297
722260
3000
إذن قبل أن تعتبروا اللعب أمرا غير جدي،
12:05
play doesn't mean frivolous.
298
725260
2000
فاللعب لا يعني التفاهة.
12:07
You know, the professional athlete that loves skiing,
299
727260
2000
تعرفون ذلك الرياضي المحترف الذي يعشق التزلج،
12:09
he's serious about it, but he loves it.
300
729260
3000
هو جاد فيما يخص هذا الأمر ، لكنه يحبه.
12:12
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
301
732260
3000
يستمتع بوقته، إذ يمر على الأخدود أو يتزلج على المنحدر.
12:15
A doctor might be serious,
302
735260
2000
قد يبدو الطبيب جديا.
12:17
but laughter's still a great medicine.
303
737260
3000
لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما.
12:21
Our thinking is backwards.
304
741260
2000
تفكيرنا رجعي و قديم.
12:23
We shouldn't be feeling guilty.
305
743260
2000
لا يجدر بنا أن نشعر بالذنب.
12:25
We should be celebrating play.
306
745260
2000
علينا أن نحتفل باللعب.
12:27
Quick example from the corporate world.
307
747260
2000
مثال سريع من عالم الأعمال.
12:29
FedEx, easy motto: people, service, profit.
308
749260
3000
فيديكس : شعار سهل : الناس، الخدمة ، الربح
12:32
If you treat your people like people, if you treat them great,
309
752260
3000
إذا عاملت الناس على أنهم أناس ، إذا عاملتهم بطريقة جيدة جدا،
12:35
they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.
310
755260
3000
فإنهم يكونون أسعد ، راضيين ، و يشعرون بمعنى المغزى و الإتقان.
12:38
What happens? They give better service --
311
758260
2000
ماذا يحصل؟ يؤدون خدمة أفضل--
12:40
not worse, but better.
312
760260
2000
ليست أسوأ ، بل أفضل.
12:42
And when customers call for service
313
762260
2000
فعندما يتصل الزبائن بالشركة من أجل خدمة ما
12:44
and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,
314
764260
3000
فإنهم يتعاملون مع موظفين سعداء ، يستطيعون اتخاذ قراراتهم ، و هم راضون،
12:47
how do the customers feel? They feel great.
315
767260
2000
بماذا يشعر الزبائن ؟ يشعرون بإحساس رائع.
12:49
And what do great customers do, great-feeling customers?
316
769260
3000
بعدها ، ماذا يفعل هؤلاء الزبائن الراضون ، الذين أحسوا بذلك الإحساس الرائع؟
12:52
They buy more of your service and they tell more of their friends,
317
772260
2000
يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك،
12:54
which leads to more profit.
318
774260
2000
مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
12:56
People, service, profit.
319
776260
2000
الناس، الخدمة ، الربح.
12:58
Play increases productivity, not decreases.
320
778260
3000
اللعب يزيد من الإنتاجية ، ولا ينقصها.
13:01
And you're going to say,
321
781260
2000
قد تقولون لي
13:03
"Gee, that can work for FedEx out there in the United States,
322
783260
2000
"يا صاح،هذا الأمر ممكن في فيديكس ،هناك في الولايات المتحدة ،
13:05
but it can't work in Bulgaria.
323
785260
2000
ليس هنا في بلغاريا.
13:07
No way. We're different."
324
787260
2000
مستحيل، نحن مختلفون تماما"
13:09
It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
325
789260
2000
هذا الأمر ممكن ، في بلغاريا ، عندكم ، لسببين اثنين.
13:11
One, play is universal.
326
791260
2000
أولا لأن التسلية أمر كوني.
13:13
There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,
327
793260
3000
ما من أمر غريب يمنع البلغاريين من التسلية،
13:16
besides the serious meme that we have to kick out.
328
796260
2000
إذا استثنينا ذلك التفكير الجماعي الذي علينا التخلص منه.
13:18
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
329
798260
3000
ثانيا، لأنني حاولت، حاولت في سيانت،
13:21
When I got there, we had zero happy customers.
330
801260
2000
ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد.
13:23
Not one customer would refer us.
331
803260
2000
لم يكن زبون واحد ليشيد بعملنا.
13:25
I asked them all.
332
805260
2000
سألتهم جميعا.
13:27
We had marginal profit -- I did.
333
807260
2000
كانت لدينا أرباح هامشية --لقد فعلت.
13:29
We had marginal profits,
334
809260
2000
كانت لدينا أرباح هامشية،
13:31
and we had unhappy stakeholders.
335
811260
2000
و كان شركاؤنا غير مسرورين.
13:33
Through some basic change,
336
813260
2000
من خلال بعض التغييرات الأساسية ،
13:35
change like improving transparency,
337
815260
3000
تغييرات، مثل تحسين الشفافية،
13:38
change like promoting self-direction
338
818260
2000
تغييرات، مثل تشجيع التوجيه الذاتي
13:40
and collaboration, encouraging collaboration,
339
820260
3000
والتعاون ، تشجيع التعاون،
13:43
not autocracy,
340
823260
2000
لا الاستبداد،
13:45
the things like having a results-focus.
341
825260
2000
بل طبيعة العمل تقتضي التركيز على النتائج.
13:47
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
342
827260
3000
لا يهمني متى جئت للعمل في الصباح ، أو متى غادرت .
13:50
I care that your customer and your team is happy
343
830260
2000
ما يهمني هو أن زبونك و فريقك سعداء
13:52
and you're organized with that.
344
832260
2000
و أنك منظم حول هذا الأمر.
13:54
Why do I care if you get in at nine o'clock?
345
834260
2000
لماذا علي أن أهتم إذا جئت للعمل على الساعة التاسعة صباحا؟
13:56
Basically promoting fun.
346
836260
2000
أساسا تعزيز المتعة.
13:58
Through promoting fun and a great environment,
347
838260
3000
من خلال تعزيز المتعة ، و فضاء عمل رائع
14:01
we were able to transform Sciant
348
841260
2000
تمكنا من تحويل سيانت
14:03
and, in just three short years --
349
843260
2000
و خلال مدة قصيرة حوالي ثلاث سنوات--
14:05
sounds like a long time, but change is slow --
350
845260
2000
تبدو و كأنها مدة طويلة ، لكن التغيير بطيء--
14:07
every customer, from zero to every customer referring us,
351
847260
3000
إلى شركة يشيد بها كل العملاء، حين لم يكن أحد يفعل ذلك من قبل،
14:10
above average profits for the industry
352
850260
2000
بالإضافة إلى بلوغنا معدل الربح المسجل في القطاع
14:12
and happy stakeholders.
353
852260
2000
و شركاء مسرورين.
14:14
And you can say, "Well how do you know they're happy?"
354
854260
2000
يمكنم الآن أن تسألوا " حسن، كيف لك أن تعرف أنهم مسرورون؟
14:16
Well we did win, every year that we entered,
355
856260
2000
حسنا ، لقد فزنا ، على مر سنوات عملنا،
14:18
one of the rankings for best employer for small business.
356
858260
3000
بأحد تصنيفات أفضل رب عمل في فئة الشركات الصغيرة.
14:21
Independent analysis from anonymous employees
357
861260
2000
وهذا تحليل مستقل لإجابات موظفين لم يفصحوا عن أسمائهم
14:23
on their surveys.
358
863260
2000
على استمارات استقصاء.
14:25
It does, and it can, work in Bulgaria.
359
865260
2000
هذا ممكن ، و يمكن أن ينجح في بلغاريا.
14:27
There's nothing holding us back,
360
867260
2000
مامن شيء يعيقنا،
14:29
except our own mentality about play.
361
869260
3000
إلا عقليتنا المتعلقة بالتسلية.
14:32
So some steps that we can take -- to finish up --
362
872260
3000
إذن فهذه بعض الخطوات التي يمكننا اتباعها --لكي ننهي الموضوع--
14:35
how to make this revolution through play.
363
875260
2000
كيف يمكننا القيام بثورة من خلال اللعب.
14:37
First of all, you have to believe me.
364
877260
2000
أولا ، عليكم أن تصدقوني.
14:39
If you don't believe me,
365
879260
2000
إذا لم تصدقوني،
14:41
well just go home and think about it some more or something.
366
881260
2000
حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا.
14:43
Second of all, if you don't have the feeling of play in you,
367
883260
3000
ثانيا ، إذا لم يكن لديكم ذلك الشعور بالرغبة في اللعب و التسلية،
14:46
you need to rediscover play.
368
886260
2000
عليكم إعادة اكتشافهما.
14:48
Whatever it was that as a kid you used to enjoy,
369
888260
2000
مهما كان الأمر عندما كنت طفلا ، كنت تستمتع،
14:50
that you enjoyed only six months ago,
370
890260
2000
لكنك الآن حين حصلت على ترقية، لا يمكنك أن تستمتع،
14:52
but now that you've got that promotion you can't enjoy,
371
892260
2000
لكنك الآن حين حصلت على ترقية، لا يمكنك أن تستمتع،
14:54
because you feel like you have to be serious,
372
894260
2000
لأنك تحس أن عليك أن تكون جديا،
14:56
rediscover it.
373
896260
2000
اكتشف الأمر مجددا.
14:58
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
374
898260
2000
لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما،
15:00
Rediscover that
375
900260
2000
اكتشفه مجددا.
15:02
because you're the leaders,
376
902260
2000
لأنكم أنتم القادة،
15:04
the innovation leaders, the thought leaders.
377
904260
2000
قادة التجديد ، قادة التفكير.
15:06
You're the ones that have to go back to the office
378
906260
2000
لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب
15:08
or talk to your friends
379
908260
2000
أو التحدث إلى أصدقائكم
15:10
and ignite the fire of change in the play revolution.
380
910260
3000
و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب.
15:13
You guys have to, and if you're not feeling it,
381
913260
2000
عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر،
15:15
your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
382
915260
3000
لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به.
15:18
You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."
383
918260
3000
عليكم أن تعودوا إلى العمل ، و تقولوا " حسنا، سأثق بك".
15:21
Weird concept: I hired you; I should trust you.
384
921260
3000
مفهوم غريب . لقد وظفتك . و علي أن أثق بك.
15:24
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,
385
924260
3000
سأدعك تتخذ القرارات ، و أوكل لك بعض المهام.
15:27
and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
386
927260
3000
و سأفوض بعض السلطات للمستويات الدنيا، عوضا عن العليا.
15:30
I'm going to encourage constructive criticism.
387
930260
3000
سأشجع النقد البناء.
15:33
I'm going to let you challenge authority.
388
933260
2000
سأمكنك من تحدي السلطة.
15:35
Because it's by challenging the way things are always done
389
935260
3000
لأنه بتحدي الطرق المعمول بها
15:38
is that we are able to break out of the rut that we're in
390
938260
2000
نتمكن من كسر الروتين الذي نعيش فيه
15:40
and create innovative solutions
391
940260
2000
و خلق حلول إبداعية
15:42
to problems of today.
392
942260
2000
لمشاكل اليوم.
15:44
We're not always right as leaders.
393
944260
2000
كقادة ، لسنا دائما على حق.
15:46
We're going to eradicate fear.
394
946260
2000
سنقضي على الخوف.
15:48
Fear is the enemy of play.
395
948260
3000
الخوف هو عدو التسلية.
15:51
And we're going to do things
396
951260
2000
و سنقوم ببعض الأشياء
15:53
like eliminate restrictions.
397
953260
2000
مثل إزالة القيود.
15:55
You know what, let them use their mobile phone
398
955260
2000
أتعلمون شيئا ، دعوهم يستعملون هواتفهم
15:57
for personal calls -- heaven forbid.
399
957260
3000
لإجراء المحادثات الشخصية-- معاذ الله.
16:00
Let them be on the Internet.
400
960260
2000
دعوهم يستعملون الانترنت.
16:02
Let them be on instant messengers.
401
962260
3000
دعوهم يدخلون على مواقع المحادثات الآنية.
16:05
Let them take long lunches.
402
965260
4000
دعوهم يأخذون فترة أطول للغذاء.
16:09
Lunch is like the recess for work.
403
969260
2000
فالغذاء بمثابة الفسحة من العمل.
16:11
It's when you go out in the world
404
971260
2000
حين تخرج للعالم،
16:13
and you recharge your brain, you meet your friends,
405
973260
2000
و تعيد شحن دماغك، تلتقي بأصدقائك ،
16:15
you have a beer, you have some food, you talk,
406
975260
3000
تتناول مشروبا ، تتناول طعاما ، تتحدث،
16:18
you get some synergy of ideas
407
978260
2000
فإنك تحصل على بعض الأفكار المترابطة
16:20
that maybe you wouldn't have had before.
408
980260
2000
التي لم تكن لتحصل عليها من قبل.
16:22
Let them do it. Give them some freedom,
409
982260
3000
دعوهم يفعلون ذلك ، امنحوهم بعض الحرية.
16:25
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
410
985260
3000
و بصفة عامة، دعوهم يتسلون ، دعوهم يستمتعون في مكان عملهم.
16:28
We spend so much of our lives at the workplace,
411
988260
3000
نمضي معظم أوقات حياتنا ، في مكان عملنا ،
16:31
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
412
991260
2000
ومن المفترض أن تكون ماذا ؟ مطحنة بائسة
16:33
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
413
993260
3000
حتى إنك بعد 20 سنة من الآن ، ستستيقظ ، و تقول"أهذا كل ما في الأمر"؟
16:36
Is that all there was?"
414
996260
2000
"أهذا كل ما كان عليه الأمر؟"
16:38
Unacceptable. Nepriemliv.
415
998260
2000
غير مقبول."نيبريميليف".
16:40
(Laughter)
416
1000260
2000
(ضحك )
16:43
So in summary,
417
1003260
2000
و باختصار،
16:45
we need a drastic change
418
1005260
2000
نحتاج إلى تغيير جذري
16:47
in the way we think and behave,
419
1007260
2000
في طريقة تفكيرنا و سلوكنا،
16:49
but we don't need
420
1009260
2000
لكننا لا نحتاج
16:51
a workers' revolution.
421
1011260
3000
ثورة عمال.
16:54
We don't need a workers' revolution.
422
1014260
2000
لا نحتاج ثورة عمال.
16:56
What we need
423
1016260
2000
ما نحتاجه
16:58
is a players' uprising.
424
1018260
2000
هو انتفاضة اللعب.
17:00
What we need is a players' uprising.
425
1020260
3000
ما نحتاجه هو انتفاضة اللاعبين.
17:03
What we need is a players' uprising.
426
1023260
2000
ما نحتاجه هو انتفاضة اللاعبين.
17:05
Seriously, we need to band together.
427
1025260
2000
أنا جاد الآن ، علينا أن نكون فريقا معا.
17:07
Today is the start of the uprising.
428
1027260
2000
اليوم هو بداية الانتفاضة.
17:09
But what you need to do
429
1029260
2000
لكن ما علينا فعله.
17:11
is fan the flames of the revolution.
430
1031260
2000
هو تأجيج نار الثورة.
17:13
You need to go and share your ideas and your success stories
431
1033260
3000
عليكم أن تتقاسموا مع الجميع قصص نجاحاتكم
17:16
of what worked
432
1036260
2000
حول ما كان مجديا
17:18
about reinvigorating our lives, our schools,
433
1038260
3000
في إعادة النشاط إلى حياتنا ، مدارسنا ،
17:21
and our work with play;
434
1041260
2000
و أعمالنا من خلال التسلية.
17:23
about how play promotes
435
1043260
2000
حول كيف أن التسلية تعزز
17:25
a sense of promise and self-fulfillment;
436
1045260
3000
الشعور بالأمل وتحقيق الذات؛
17:28
of how play promotes innovation and productivity,
437
1048260
4000
تعزز التجديد و الإنتاجية؛
17:32
and, ultimately, how play creates meaning.
438
1052260
3000
وأخيرا، كيف أن اللعب يخلق المعنى.
17:36
Because we can't do it alone. We have to do it together,
439
1056260
3000
ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا.
17:39
and together, if we do this and share these ideas on play,
440
1059260
3000
و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية،
17:42
we can transform Bulgaria for the better.
441
1062260
4000
يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل.
17:46
Thank you.
442
1066260
2000
شكرا لكم.
17:48
(Applause)
443
1068260
3000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7