Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond

53,206 views ・ 2011-06-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lili Liang 校对人员: Ann Lee
00:15
I'm here today
0
15260
3000
我今天来这里的目的
00:18
to start a revolution.
1
18260
2000
是开启一场革命
00:20
Now before you get up in arms,
2
20260
2000
不过在你们揭竿而起
00:22
or you break into song,
3
22260
2000
纵情歌唱
00:24
or you pick a favorite color,
4
24260
2000
或是选择幸运色之前
00:26
I want to define what I mean by revolution.
5
26260
3000
让我先来为“革命”下个定义
00:29
By revolution,
6
29260
2000
我所谓的“革命”
00:31
I mean a drastic and far-reaching change
7
31260
3000
是指我们思考和行为上
00:34
in the way we think and behave --
8
34260
3000
急剧而深远的变革──
00:37
the way we think and the way we behave.
9
37260
3000
我们思考和行动的方式
00:40
Now why, Steve, why do we need a revolution?
10
40260
3000
也许你会问了:史蒂夫,我们为什么需要一场革命呢?
00:43
We need a revolution
11
43260
2000
我们需要一场革命
00:45
because things aren't working; they're just not working.
12
45260
3000
因为事情行不通了;完全行不通了
00:48
And that makes me really sad
13
48260
2000
我因此而难过
00:50
because I'm sick and tired of things not working.
14
50260
3000
因为我对行不通的事情感到厌烦
00:53
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
15
53260
3000
我受够了看着我们的潜能得不到完全施展
00:56
I'm sick and tired of us being last.
16
56260
3000
我已厌倦我们处于最后一名的窘境
00:59
And we are last place in so many things --
17
59260
3000
而我们恰恰在很多事情上都处于最后一名──
01:02
for example, social factors.
18
62260
3000
比如说,社会的各个方面
01:05
We're last place in Europe in innovation.
19
65260
3000
在“创新”方面,我们在全欧洲倒数第一
01:08
There we are right at the end, right at the bottom,
20
68260
3000
是的,在最后,在最底部
01:11
last place as a culture that doesn't value innovation.
21
71260
3000
被视为最不重视创新的民族
01:14
We're last place in health care,
22
74260
2000
在医疗方面,我们也是最后一名
01:16
and that's important for a sense of well-being.
23
76260
2000
而医疗又是幸福感的重要保证
01:18
And there we are, not just last in the E.U.,
24
78260
2000
我们不仅在欧盟国家中排在最后
01:20
we're last in Europe, at the very bottom.
25
80260
2000
在整个欧洲都是垫底
01:22
And worst of all,
26
82260
2000
而最糟糕的是──
01:24
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
27
84260
3000
你们也许在三个星期前出版的《经济学人》上读到了──
01:27
We're the saddest place on Earth,
28
87260
3000
就人均GDP而言
01:30
relative to GDP per capita --
29
90260
2000
我们是世界上最悲催的地方
01:32
the saddest place on Earth.
30
92260
2000
甚至是整个地球上最悲催的地方
01:34
That's social. Let's look at education.
31
94260
3000
这些只是社会层面,我们再来看看教育
01:37
Where do we rank three weeks ago
32
97260
2000
在另一份由经济合作与发展组织(OECD)三个星期前发表的报告中
01:39
in another report by the OECD?
33
99260
2000
我们的排名又是怎样呢?
01:41
Last in reading, math and science. Last.
34
101260
3000
阅读、数学和科学都垫底
01:44
Business:
35
104260
2000
商业方面:
01:46
The lowest perception in the E.U.
36
106260
2000
在所有欧盟国家中
01:48
that entrepreneurs provide benefits to society.
37
108260
3000
我们对创业者为社会带来福利最不看好
01:51
Why as a result, what happens?
38
111260
2000
结果呢?
01:53
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
39
113260
3000
我们的自主创业百分比垫底
01:56
And this is despite the fact
40
116260
2000
而我们都知道
01:58
that everybody knows that small business
41
118260
2000
小型企业
02:00
is the engine of economies.
42
120260
2000
才是经济发展的引擎
02:02
We hire the most people; we create the most taxes.
43
122260
3000
我们小型企业提供最多的就业岗位,在税收方面贡献最高
02:05
So if our engine's broken, guess what?
44
125260
3000
如果引擎坏了,结果又会如何呢?
02:08
Last in Europe GDP per capita.
45
128260
3000
在欧洲人均GDP上,我们再度排名最后
02:11
Last.
46
131260
2000
最后一名
02:13
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
47
133260
3000
难怪62%的保加利亚人
02:16
are not optimistic about the future.
48
136260
2000
都对未来不抱乐观心态
02:18
We're unhappy, we have bad education,
49
138260
2000
我们生活不幸福,我们的教育质量很差
02:20
and we have the worst businesses.
50
140260
3000
我们在商业上也一败涂地
02:23
And these are facts, guys.
51
143260
2000
这些都是血淋淋的事实,朋友们
02:25
This isn't story tale; it's not make-believe.
52
145260
3000
这不是凭空捏造的
02:28
It's not.
53
148260
2000
不是的
02:30
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
54
150260
3000
这不是我针对保加利亚的阴谋,这些都是事实
02:33
So I think it should be really, really clear
55
153260
2000
我认为一切都是显而易见的:
02:35
that our system is broken.
56
155260
2000
我们的体系已经支离破碎
02:37
The way we think, the way we behave,
57
157260
2000
我们思考、行为的方式
02:39
our operating system of behaving is broken.
58
159260
2000
我们的行为操作系统都已支离破碎
02:41
We need a drastic change in the way we think and behave
59
161260
3000
我们必须要在思维与行为方式上作出巨大改变
02:44
to transform Bulgaria for the better,
60
164260
2000
让保加利亚变得更好
02:46
for ourselves, for our friends,
61
166260
2000
为了我们自己,为了我们的朋友
02:48
for our family and for our future.
62
168260
2000
为了我们的家人和未来
02:50
How did this happen?
63
170260
2000
这一切都是怎么发生的呢?
02:52
Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?
64
172260
3000
我们应该以积极的心态看待问题。这一切都是怎么发生的?
02:55
I think we're last because --
65
175260
2000
我认为我们处在最后一名的原因在于──
02:57
and this is going to be drastic to some of you --
66
177260
2000
对于你们中的某些人来说,这听起来可能不可思议──
02:59
because we are handicapping ourselves.
67
179260
2000
原因在于我们裹住了自己的手脚
03:01
We're holding ourselves back
68
181260
2000
而我们裹足不前的原因
03:03
because we don't value play.
69
183260
2000
在于我们不重视玩耍
03:05
I said "play," all right.
70
185260
2000
没错,“玩耍”
03:07
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.
71
187260
3000
如果在座有人已经忘了玩耍为何物,这就是玩耍
03:10
Babies play, kids play,
72
190260
2000
婴儿玩耍,孩童玩耍
03:12
adults play.
73
192260
2000
成年人也玩耍
03:14
We don't value play.
74
194260
2000
而我们不重视玩耍
03:16
In fact, we devalue play.
75
196260
2000
事实上,我们摒弃玩耍
03:18
And we devalue it in three areas.
76
198260
2000
我们从三个方面摒弃玩耍
03:20
Let's go back to the same three areas.
77
200260
2000
我们再从这三个方面来看
03:22
Social: 45 years of what?
78
202260
2000
社会:45年的...
03:24
Of communism --
79
204260
2000
共产主义--
03:26
of valuing the society and the state over the individual
80
206260
3000
社会与国家利益高于个人利益
03:29
and squashing, inadvertently,
81
209260
2000
不经意间,创意、
03:31
creativity, individual self-expression and innovation.
82
211260
4000
个人思想表达和创新遭到践踏
03:35
And instead, what do we value?
83
215260
2000
相反,我们重视的是什么?
03:37
Because it's shown
84
217260
2000
显而易见
03:39
the way we apply, generate and use knowledge
85
219260
4000
我们应用知识的方式
03:43
is affected by our social and institutional context,
86
223260
2000
受到了社会与结构背景的影响
03:45
which told us what in communism?
87
225260
2000
共产主义要求我们怎么做?
03:47
To be serious.
88
227260
2000
要严肃
03:49
To be really, really serious.
89
229260
2000
非常非常严肃
03:51
It did.
90
231260
2000
就是这样
03:53
(Applause)
91
233260
4000
(众人鼓掌)
03:57
Be serious.
92
237260
2000
严肃
03:59
I can't tell you how many times I've been scolded in the park
93
239260
3000
我都不记得有多少次,我在公园里被人批评
04:02
for letting my kids play on the ground.
94
242260
4000
就因为我让自己的孩子在地上玩耍
04:06
Heaven forbid they play in the dirt, the kal,
95
246260
3000
他们不能在泥(кал,保加利亚语)里玩耍
04:09
or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
96
249260
3000
或在水里(保加利亚语)玩耍,他们会有生命危险
04:12
I have been told by babas and dyados
97
252260
2000
一些人(保加利亚语)告诉我
04:14
that we shouldn't let our kids play so much
98
254260
3000
我们不该老让孩子去玩
04:17
because life is serious
99
257260
2000
生活是严肃的
04:19
and we need to train them for the seriousness of life.
100
259260
2000
我们必须训练他们严肃对待生活
04:21
We have a serious meme running through.
101
261260
3000
我们之中蔓延着一种严肃的文化基因
04:24
It's a social gene running through us.
102
264260
2000
这是我们体内的一种社会基因
04:26
It's a serious gene.
103
266260
2000
一种严肃的基因
04:28
It's 45 years of it
104
268260
2000
在这45年里
04:30
that's created what I call the "baba factor."
105
270260
2000
它是由被我称为“爸爸因素”的东西生成的
04:32
(Laughter)
106
272260
2000
(众人笑)
04:34
(Applause)
107
274260
2000
(众人鼓掌)
04:36
And here's how it works.
108
276260
2000
情况是这样的
04:38
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
109
278260
3000
第一步:女人说:“我想要个孩子。”
04:41
Step two: we get the baby. Woohoo!
110
281260
2000
第二步:我们有了孩子。哦吼!
04:43
But then what happens in step three?
111
283260
2000
那么第三步呢?
04:45
I want to go back to work
112
285260
2000
我想回去工作
04:47
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
113
287260
3000
我想进一步发展事业,或者我只是想偷闲喝喝咖啡
04:50
I'm going to give bebko to baba.
114
290260
3000
我要把孩子交给他爸爸(保加利亚语)
04:53
But we need to remember
115
293260
2000
我们别忘了
04:55
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
116
295260
3000
爸爸已经受到了严肃文化基因45年的影响
04:58
So what happens?
117
298260
2000
结果呢?
05:00
She passes that virus on to baby,
118
300260
3000
她将病毒传染给了孩子
05:03
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
119
303260
4000
必须经过很长很长很长一段时间--就像红木林--
05:07
for that serious meme
120
307260
2000
这严肃文化基因
05:09
to get out of our operating system.
121
309260
3000
才能够完全脱离我们的行为体系
05:12
What happens then?
122
312260
2000
接着呢?
05:14
It goes into education where we have an antiquated education system
123
314260
3000
它进入了教育领域,而我们的教育制度抱残守旧
05:17
that has little changed for 100 years,
124
317260
2000
在一百年时间里几乎没有改变
05:19
that values rote learning,
125
319260
2000
只注重生搬硬套
05:21
memorization and standardization,
126
321260
2000
死记硬背和墨守陈规
05:23
and devalues self-expression, self-exploration,
127
323260
3000
摒弃自我思想表达,探寻自我
05:26
questioning, creativity and play.
128
326260
2000
批判思维,创意和玩乐
05:28
It's a crap system.
129
328260
2000
这是个狗屎体系
05:30
True story: I went looking for a school for my kid.
130
330260
4000
真实故事:我去为孩子找学校
05:34
We went to this prestigious little school
131
334260
2000
我们去到了这所名声在外的小学校
05:36
and they say they're going to study math 10 times a week
132
336260
2000
他们说学生每周要学10堂数学
05:38
and science eight times a week
133
338260
2000
8堂科学
05:40
and reading five times a day and all this stuff.
134
340260
2000
每天学习5堂阅读,如是如是
05:42
And we said, "Well what about play and recess?"
135
342260
3000
我们问:“那么,玩耍和休息的时间呢?”
05:45
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
136
345260
3000
他们说:“哈,一分钟都没有。”
05:48
(Laughter)
137
348260
2000
(众人笑)
05:50
And we said, "He's five."
138
350260
2000
我们说:“他才五岁啊。”
05:52
What a crime. What a crime.
139
352260
2000
这是造孽啊,造孽啊
05:54
And it's a crime
140
354260
2000
这的确是造孽
05:56
that our education system is so serious because education is serious
141
356260
3000
我们的教育制度过于严肃
05:59
that we're creating mindless, robotic workers
142
359260
2000
致使我们生产的尽是没有思想的机械工人
06:01
to put bolts in pre-drilled holes.
143
361260
2000
把螺丝钉安进事先钻好的孔里
06:03
But I'm sorry, the problems of today
144
363260
2000
很遗憾,今天的问题
06:05
are not the problems of the Industrial Revolution.
145
365260
2000
并不是工业革命中的问题
06:07
We need adaptability,
146
367260
2000
我们需要的是适应能力
06:09
the ability to learn how to be creative and innovative.
147
369260
3000
也就是学会创造革新的能力
06:12
We don't need mechanized workers.
148
372260
2000
我们不需要机械工人
06:14
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
149
374260
3000
但不行啊,我们的文化基因使得我们不重视玩乐
06:17
We create robotic workers that we treat like assets,
150
377260
3000
我们生产机械工人,还把他们当作资产
06:20
to lever and just throw away.
151
380260
2000
拿起来再丢弃
06:22
What are qualities of a Bulgarian work?
152
382260
3000
保加利亚人的工作有哪些品质?
06:25
Autocratic --
153
385260
2000
独断专横--
06:27
do what I say because I'm the chef.
154
387260
2000
我是老大,我说的算
06:29
I'm the boss and I know better than you.
155
389260
2000
我是老板,比你更懂
06:31
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
156
391260
3000
不信任--你明显是个罪犯,我得装几个摄像头了
06:34
(Laughter)
157
394260
2000
(众人笑)
06:36
Controlling --
158
396260
2000
指手画脚--
06:38
you're obviously an idiot, so I'm going to make
159
398260
2000
你明显是个白痴
06:40
a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
160
400260
3000
我要设计成千上百的小步骤好让你遵守,这样你就不会做错了
06:43
So they're restrictive -- don't use your mobile phone,
161
403260
2000
他们还很严苛--不许用手机
06:45
don't use your laptop, don't search the Internet,
162
405260
2000
不许用笔记本电脑,不许上网
06:47
don't be on I.M.
163
407260
2000
不许聊QQ
06:49
That's somehow unprofessional and bad.
164
409260
2000
这样太不专业,影响太坏了
06:51
And at the end of the day, it's unfulfilling
165
411260
2000
到头来,这工作一点成就感都没有
06:53
because you're controlled, you're restricted, you're not valued
166
413260
3000
你受人摆布,受到限制,还不被看重
06:56
and you're not having any fun.
167
416260
2000
你得不到任何乐趣
06:58
In social, in education and in our business,
168
418260
2000
不论是在社会上,教育上还是经济上
07:00
don't value play.
169
420260
2000
玩耍都得不到重视
07:02
And that's why we're last,
170
422260
2000
正因如此,我们才落于人后
07:04
because we don't value play.
171
424260
2000
因为我们不重视玩耍
07:06
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
172
426260
3000
你会反驳说:“真荒谬,史蒂夫,这想法太不靠谱了。
07:09
It can't be because of play.
173
429260
2000
怎么可能是因为玩耍呢。
07:11
Just play, that's a stupid thing."
174
431260
2000
玩耍,太蠢了。”
07:13
We have the serious meme in us.
175
433260
2000
我们被严肃的文化基因毒害了
07:15
Well I'm going to say no.
176
435260
2000
现在我要对它说不
07:17
And I will prove it to you in the next part of the speech --
177
437260
3000
我下面就会证明给你们看--
07:20
that play is the catalyst, it is the revolution,
178
440260
3000
玩耍就是载体,就是革命
07:23
that we can use to transform Bulgaria for the better.
179
443260
3000
能够为我们所用来把保加利亚变得更美好
07:26
Play:
180
446260
2000
玩耍:
07:28
our brains
181
448260
2000
我们的大脑
07:30
are hardwired for play.
182
450260
2000
是专为玩耍而设计的
07:32
Evolution has selected,
183
452260
2000
动物和人类
07:34
over millions and billions of years,
184
454260
3000
经过了几百万乃至几十亿年的进化
07:37
for play in animals and in humans.
185
457260
3000
善于玩耍
07:40
And you know what?
186
460260
2000
你知道吗?
07:42
Evolution does a really, really good job
187
462260
2000
进化非常有效
07:44
of deselecting traits that aren't advantageous to us
188
464260
3000
将我们不利的身体特征淘汰
07:47
and selecting traits for competitive advantage.
189
467260
3000
而保留了有利于竞争的特征
07:50
Nature isn't stupid, and it selected for play.
190
470260
3000
大自然可不笨,它让进化为玩耍而服务
07:53
Throughout the animal kingdom, for example:
191
473260
2000
例如,在动物界中
07:55
ants. Ants play.
192
475260
2000
蚂蚁,善于玩耍
07:57
Maybe you didn't know that.
193
477260
2000
也许你还不知道
07:59
But when they're playing,
194
479260
2000
它们在玩耍时
08:01
they're learning the social order and dynamics of things.
195
481260
2000
学习社会秩序和事物的运行
08:03
Rats play, but what you might not have known
196
483260
2000
老鼠也玩耍,而你们可能不知道
08:05
is that rats that play more
197
485260
2000
更好玩的老鼠
08:07
have bigger brains
198
487260
2000
拥有更大的大脑
08:09
and they learn tasks better,
199
489260
2000
它们更善于学习任务
08:11
skills.
200
491260
2000
技能
08:13
Kittens play. We all know kittens play.
201
493260
2000
我们都知道猫咪们好玩耍
08:15
But what you may not know
202
495260
2000
而你们可能不知道
08:17
is that kittens deprived of play
203
497260
3000
如果不让小猫玩耍
08:20
are unable to interact socially.
204
500260
2000
那么它们就无法与其它猫交流
08:22
They can still hunt, but they can't be social.
205
502260
3000
它们仍旧能够捕猎,但却无法互动
08:25
Bears play.
206
505260
2000
熊也玩耍
08:27
But what you may not know
207
507260
2000
而你们可能不知道
08:29
is that bears that play more survive longer.
208
509260
3000
更会玩的熊能够活得更久
08:32
It's not the bears that learn how to fish better.
209
512260
2000
活得更久的不是那些善于捕鱼的熊
08:34
It's the ones that play more.
210
514260
3000
而是那些更会玩的熊
08:37
And a final really interesting study --
211
517260
2000
最后,一项非常有趣的研究表明
08:39
it's been shown, a correlation
212
519260
2000
玩耍与脑子的大小
08:41
between play and brain size.
213
521260
2000
是有关联的
08:43
The more you play, the bigger the brains there are.
214
523260
3000
玩得越多,脑子越大
08:46
Dolphins, pretty big brains, play a lot.
215
526260
3000
海豚拥有很大的脑子,善于玩耍
08:49
But who do you think
216
529260
2000
而你知道
08:51
with the biggest brains are the biggest players?
217
531260
3000
谁的脑子最大,谁才是最大的玩家吗?
08:54
Yours truly: humans.
218
534260
2000
答案是:我们的脑子,我们人类
08:56
Kids play, we play --
219
536260
2000
孩子玩耍,我们玩耍--
08:58
of every nationality, of every race,
220
538260
2000
每个国家,每个种族
09:00
of every color, of every religion.
221
540260
2000
每种肤色,每种宗教
09:02
It's a universal thing -- we play.
222
542260
2000
这是我们的共同点--玩耍
09:04
And it's not just kids, it's adults too.
223
544260
3000
玩耍并不只是儿童的专利,大人们也玩耍
09:07
Really cool term: neoteny --
224
547260
2000
非常酷的称谓:童心未泯--
09:09
the retention of play and juvenile traits in adults.
225
549260
3000
少年好玩的天性在成年人内心的延续
09:12
And who are the biggest neotenists?
226
552260
2000
谁最童心未泯?
09:14
Humans. We play sports.
227
554260
2000
人类。我们玩运动
09:16
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
228
556260
2000
为娱乐,或作为奥林匹克运动员,或作为职业选手
09:18
We play musical instruments.
229
558260
2000
我们玩乐器
09:20
We dance, we kiss, we sing,
230
560260
2000
我们跳舞,亲吻,歌唱
09:22
we just goof around.
231
562260
2000
我们追逐打闹
09:24
We're designed by nature to play
232
564260
3000
我们天生就会玩耍
09:27
from birth to old age.
233
567260
3000
从生到老
09:30
We're designed to do that continuously --
234
570260
3000
我们天生
09:33
to play and play a lot
235
573260
2000
就喜欢一直玩
09:35
and not stop playing.
236
575260
2000
不停地玩
09:37
It is a huge benefit.
237
577260
3000
这是很大的优势
09:40
Just like there's benefits to animals,
238
580260
2000
对动物有利
09:42
there's benefits to humans.
239
582260
2000
对人类也有利
09:44
For example, it's been shown
240
584260
2000
例如,研究表明
09:46
to stimulate neural growth in the amygdala,
241
586260
2000
玩耍能够刺激扁桃腺
09:48
in the area where it controls emotions.
242
588260
2000
情绪控制区的神经增长
09:50
It's been shown to promote pre-frontal cortex development
243
590260
3000
玩耍还能够促进前脑皮层的发展
09:53
where a lot of cognition is happening.
244
593260
2000
这正是意识形成的区域
09:55
As a result, what happens?
245
595260
2000
那么结果呢?
09:57
We develop more emotional maturity if we play more.
246
597260
3000
我们玩得越多,我们的情绪成熟度就越高
10:00
We develop better decision-making ability
247
600260
2000
我们玩得越多
10:02
if we play more.
248
602260
2000
我们的决策能力越强
10:04
These guys are facts.
249
604260
2000
这些都是事实
10:06
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;
250
606260
2000
不是小说,童话或瞎掰
10:08
it's cold, hard science.
251
608260
2000
这是冷冰冰的科学
10:10
These are the benefits to play.
252
610260
3000
这些是玩耍带来的好处
10:13
It is a genetic birthright that we have,
253
613260
3000
就像行走、说话或睁眼看世界一样
10:16
like walking or speaking or seeing.
254
616260
3000
玩耍是我们与生俱来的权利
10:19
And if we handicap ourselves with play,
255
619260
2000
而如果不让自己玩耍
10:21
we handicap ourselves
256
621260
2000
我们的身体就会像失去了其它与生俱来的权利一样
10:23
as if we would with any other birthright that we have.
257
623260
2000
变得残缺不全
10:25
We hold ourselves back.
258
625260
3000
我们束缚了自己的手脚
10:29
Little exercise just for a second:
259
629260
2000
做个简短的练习
10:31
close your eyes
260
631260
2000
你们闭上眼睛
10:33
and try to imagine a world without play.
261
633260
3000
试着想象一个没有玩乐的世界
10:36
Imagine a world without theater, without the arts,
262
636260
3000
想象一个没有剧院,没有艺术
10:39
without song, without dancing,
263
639260
3000
没有歌曲,没有舞蹈
10:42
without soccer, without football,
264
642260
2000
没有足球,没有橄榄球
10:44
without laughter.
265
644260
2000
没有笑声的世界
10:46
What does this world look like?
266
646260
2000
这是一个什么样的世界?
10:48
It's pretty bleak.
267
648260
2000
相当惨白
10:50
It's pretty glum.
268
650260
2000
相当悲催
10:52
Now imagine your workplace.
269
652260
2000
现在想象你的工作场所
10:54
Is it fun? Is it playful?
270
654260
2000
那里有趣吗?好玩吗?
10:56
Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.
271
656260
3000
或想象你朋友的工作场所--我们做换位思考
10:59
Is it fun? Is it playful?
272
659260
2000
那里有趣吗?好玩吗?
11:01
Or is it crap? Is it autocratic, controlling,
273
661260
3000
还是没意思?机械化,控制欲强
11:04
restrictive and untrusting and unfulfilling?
274
664260
3000
诸多限制,没有信任,没有成就感?
11:09
We have this concept
275
669260
2000
我们总以为
11:11
that the opposite of play is work.
276
671260
3000
工作与玩乐是水火不容的
11:14
We even feel guilty if we're seen playing at work.
277
674260
3000
我们甚至会为边工作边玩耍而感到羞愧
11:17
"Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"
278
677260
3000
“哦,我的同事看见我在笑。我肯定没好好工作。”
11:20
or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.
279
680260
3000
或者,“哦,我必须偷偷摸摸地,免得让老板看见。
11:23
He's going to think I'm not working hard."
280
683260
3000
他会认为我没有卖力工作。”
11:26
But I have news for you: our thinking is backwards.
281
686260
2000
告诉你个消息:我们把这想反了
11:28
The opposite of play
282
688260
2000
玩乐的反义词
11:30
is not work.
283
690260
2000
并不是工作
11:32
The opposite of play
284
692260
2000
玩乐的反义词
11:34
is depression. It's depression.
285
694260
3000
是压迫,压迫
11:37
In fact,
286
697260
2000
事实上
11:39
play improves our work.
287
699260
2000
玩耍能够改善我们的工作
11:41
Just like there's benefits for humans and animals,
288
701260
2000
玩耍能够给人类与动物带来好处
11:43
there's benefits for play at work.
289
703260
2000
它同样可以为工作造福
11:45
For example, it stimulates creativity.
290
705260
4000
比如,它能促进创新能力
11:49
It increases our openness to change.
291
709260
3000
让我们更敢于做出改变
11:52
It improves our ability to learn.
292
712260
2000
提高我们的学习能力
11:54
It provides a sense of purpose and mastery --
293
714260
2000
让我们更有目标和掌控力--
11:56
two key motivational things
294
716260
2000
这是玩耍
11:58
that increase productivity,
295
718260
2000
提高生产力的
12:00
through play.
296
720260
2000
两个关键动因
12:02
So before you start thinking of play as just not serious,
297
722260
3000
不要急着认为玩耍就是不严肃
12:05
play doesn't mean frivolous.
298
725260
2000
玩耍并不意味着不正经
12:07
You know, the professional athlete that loves skiing,
299
727260
2000
正如,一位职业运动员喜爱滑雪
12:09
he's serious about it, but he loves it.
300
729260
3000
他的态度是严肃的,但他热爱滑雪
12:12
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
301
732260
3000
他感到愉快,他玩得酣畅淋漓
12:15
A doctor might be serious,
302
735260
2000
一位医生可能很严肃
12:17
but laughter's still a great medicine.
303
737260
3000
但欢笑也是一种灵丹妙药
12:21
Our thinking is backwards.
304
741260
2000
我们都想反了
12:23
We shouldn't be feeling guilty.
305
743260
2000
我们不应该感到羞愧
12:25
We should be celebrating play.
306
745260
2000
我们应为玩耍而欢庆
12:27
Quick example from the corporate world.
307
747260
2000
举一个企业的例子
12:29
FedEx, easy motto: people, service, profit.
308
749260
3000
联邦快递,口号很简练:人,服务,利润
12:32
If you treat your people like people, if you treat them great,
309
752260
3000
如果你人性地对待人,好好对待他们
12:35
they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.
310
755260
3000
他们就会更开心,更有成就感,他们做事就更有掌控力和目的性
12:38
What happens? They give better service --
311
758260
2000
结果呢?他们提供更优质的服务
12:40
not worse, but better.
312
760260
2000
不是更差而是更优
12:42
And when customers call for service
313
762260
2000
当顾客打电话要求服务
12:44
and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,
314
764260
3000
和他们打交道的是有主见有成就感的快乐人群
12:47
how do the customers feel? They feel great.
315
767260
2000
这些顾客的感觉如何?他们感觉棒极了
12:49
And what do great customers do, great-feeling customers?
316
769260
3000
而这些感觉良好的顾客会怎么做呢?
12:52
They buy more of your service and they tell more of their friends,
317
772260
2000
他们会购买更多的服务,并向自己的朋友推荐
12:54
which leads to more profit.
318
774260
2000
于是更多利润产生了
12:56
People, service, profit.
319
776260
2000
这就是人,服务,利润
12:58
Play increases productivity, not decreases.
320
778260
3000
玩耍提高了而不是减低了生产力
13:01
And you're going to say,
321
781260
2000
你可能会说:
13:03
"Gee, that can work for FedEx out there in the United States,
322
783260
2000
“切,这一套在美国的联邦快递行得通,
13:05
but it can't work in Bulgaria.
323
785260
2000
这在保加利亚就不灵了。
13:07
No way. We're different."
324
787260
2000
没门。我们不一样。”
13:09
It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
325
789260
2000
朋友们,这在保加利亚是行得通的。原因有二
13:11
One, play is universal.
326
791260
2000
第一,玩耍是世界通用的
13:13
There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,
327
793260
3000
只要摒弃了原有的严肃文化基因
13:16
besides the serious meme that we have to kick out.
328
796260
2000
我们保加利亚人玩耍就是无可厚非的
13:18
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
329
798260
3000
第二,我尝试过了。我在Sciant尝试过了
13:21
When I got there, we had zero happy customers.
330
801260
2000
我刚到的时候,我们没有一个开心的顾客
13:23
Not one customer would refer us.
331
803260
2000
没有一个顾客推荐我们
13:25
I asked them all.
332
805260
2000
我一个个都问过了
13:27
We had marginal profit -- I did.
333
807260
2000
而我们有边际利润--我认为有
13:29
We had marginal profits,
334
809260
2000
我们有边际利润
13:31
and we had unhappy stakeholders.
335
811260
2000
还有不开心的利益相关方
13:33
Through some basic change,
336
813260
2000
通过一些基本的改变
13:35
change like improving transparency,
337
815260
3000
包括提高透明度
13:38
change like promoting self-direction
338
818260
2000
鼓励自主决策
13:40
and collaboration, encouraging collaboration,
339
820260
3000
协同合作,鼓励合作
13:43
not autocracy,
340
823260
2000
而不是机械化
13:45
the things like having a results-focus.
341
825260
2000
应注重结果
13:47
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
342
827260
3000
我不管你是不是一大早来上班,也不在乎你什么时候下班
13:50
I care that your customer and your team is happy
343
830260
2000
我只关心你的客户和团队是否开心
13:52
and you're organized with that.
344
832260
2000
而你是否为此做好了安排
13:54
Why do I care if you get in at nine o'clock?
345
834260
2000
你是否九点钟来上班与我何干呢?
13:56
Basically promoting fun.
346
836260
2000
要让工作更有意思
13:58
Through promoting fun and a great environment,
347
838260
3000
通过活跃并创造良好气氛
14:01
we were able to transform Sciant
348
841260
2000
我们在短短三年内
14:03
and, in just three short years --
349
843260
2000
改变了Sciant--
14:05
sounds like a long time, but change is slow --
350
845260
2000
似乎时间不短,但变革的进行急不得
14:07
every customer, from zero to every customer referring us,
351
847260
3000
每一位顾客,从零到所有顾客,都推崇我们
14:10
above average profits for the industry
352
850260
2000
利润超过了行业平均水平
14:12
and happy stakeholders.
353
852260
2000
让利益相关方感到开心
14:14
And you can say, "Well how do you know they're happy?"
354
854260
2000
你可能会说:“你怎么知道他们开心呢?”
14:16
Well we did win, every year that we entered,
355
856260
2000
因为每一年我们都进入了
14:18
one of the rankings for best employer for small business.
356
858260
3000
小型企业最佳雇主排行榜
14:21
Independent analysis from anonymous employees
357
861260
2000
这是由员工在不记名问卷上的
14:23
on their surveys.
358
863260
2000
独立分析得出的
14:25
It does, and it can, work in Bulgaria.
359
865260
2000
它在保加利亚是可行的
14:27
There's nothing holding us back,
360
867260
2000
除了我们对玩耍的偏见
14:29
except our own mentality about play.
361
869260
3000
没有什么能够阻止我们
14:32
So some steps that we can take -- to finish up --
362
872260
3000
作为结尾,我们可以通过几个步骤
14:35
how to make this revolution through play.
363
875260
2000
通过玩耍来促成这场革命
14:37
First of all, you have to believe me.
364
877260
2000
首先,你们必须相信我
14:39
If you don't believe me,
365
879260
2000
如果你们不信我
14:41
well just go home and think about it some more or something.
366
881260
2000
那就请回家后再好好想想
14:43
Second of all, if you don't have the feeling of play in you,
367
883260
3000
第二,如果你没有玩耍的意兴
14:46
you need to rediscover play.
368
886260
2000
你需要重新发现玩耍的乐趣
14:48
Whatever it was that as a kid you used to enjoy,
369
888260
2000
你儿时所享受的快乐
14:50
that you enjoyed only six months ago,
370
890260
2000
或是你六个月前所享受的快乐
14:52
but now that you've got that promotion you can't enjoy,
371
892260
2000
而现在你因为升了职而享受不到
14:54
because you feel like you have to be serious,
372
894260
2000
因为你认为自己应该严肃些
14:56
rediscover it.
373
896260
2000
重新发现你的玩乐吧
14:58
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
374
898260
2000
不管是骑山地自行车,阅读或玩游戏
15:00
Rediscover that
375
900260
2000
重新发现其中乐趣吧
15:02
because you're the leaders,
376
902260
2000
你就是先锋
15:04
the innovation leaders, the thought leaders.
377
904260
2000
是创新的先锋,思想的先锋
15:06
You're the ones that have to go back to the office
378
906260
2000
你们要回到办公室
15:08
or talk to your friends
379
908260
2000
或告诉你们的朋友
15:10
and ignite the fire of change in the play revolution.
380
910260
3000
为玩耍的革命点燃星星之火
15:13
You guys have to, and if you're not feeling it,
381
913260
2000
你们必须这么做,如果你
15:15
your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
382
915260
3000
你的同事,员工感觉不到
15:18
You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."
383
918260
3000
你就必须回去,说:“嘿,我相信你。”
15:21
Weird concept: I hired you; I should trust you.
384
921260
3000
多新鲜啊。我聘用你,我就该相信你
15:24
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,
385
924260
3000
我让你做主。我把权力交给你
15:27
and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
386
927260
3000
我要把权力交给最基层而不是最高层的人员
15:30
I'm going to encourage constructive criticism.
387
930260
3000
我要鼓励有建设性的批评
15:33
I'm going to let you challenge authority.
388
933260
2000
我要让你们挑战权威
15:35
Because it's by challenging the way things are always done
389
935260
3000
只有挑战我们一贯做事的方法
15:38
is that we are able to break out of the rut that we're in
390
938260
2000
我们才能从抱残守旧中解脱出来
15:40
and create innovative solutions
391
940260
2000
才能想出具有创意的办法
15:42
to problems of today.
392
942260
2000
解决今天的问题
15:44
We're not always right as leaders.
393
944260
2000
作为领导人,我们不可能总是对的
15:46
We're going to eradicate fear.
394
946260
2000
我们要根除恐惧
15:48
Fear is the enemy of play.
395
948260
3000
恐惧是玩乐的天敌
15:51
And we're going to do things
396
951260
2000
我们要采取行动
15:53
like eliminate restrictions.
397
953260
2000
要消除严格限制
15:55
You know what, let them use their mobile phone
398
955260
2000
让他们用手机
15:57
for personal calls -- heaven forbid.
399
957260
3000
打私人电话--随他们吧
16:00
Let them be on the Internet.
400
960260
2000
让他们上网
16:02
Let them be on instant messengers.
401
962260
3000
让他们网聊
16:05
Let them take long lunches.
402
965260
4000
让他们吃个长长的午餐
16:09
Lunch is like the recess for work.
403
969260
2000
午餐就是工作的休息时间
16:11
It's when you go out in the world
404
971260
2000
你可以在午餐时出去走走
16:13
and you recharge your brain, you meet your friends,
405
973260
2000
给大脑充电,与友人相约
16:15
you have a beer, you have some food, you talk,
406
975260
3000
来瓶啤酒,点几道小菜,谈笑风生
16:18
you get some synergy of ideas
407
978260
2000
交流一下想法
16:20
that maybe you wouldn't have had before.
408
980260
2000
你可能会获得之前没有过的点子
16:22
Let them do it. Give them some freedom,
409
982260
3000
放手让他们去做。给他们一些自由
16:25
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
410
985260
3000
总的说,就是让他们去玩。让他们在职场上玩乐
16:28
We spend so much of our lives at the workplace,
411
988260
3000
我们在职场上投入了那么多时间
16:31
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
412
991260
2000
工作应该是,啥,一件苦差事?
16:33
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
413
993260
3000
二十年就这么过去了,你一睁眼,说:“就这样啦?
16:36
Is that all there was?"
414
996260
2000
就这么完了?”
16:38
Unacceptable. Nepriemliv.
415
998260
2000
没门
16:40
(Laughter)
416
1000260
2000
(众人笑)
16:43
So in summary,
417
1003260
2000
总而言之
16:45
we need a drastic change
418
1005260
2000
我们需要作出巨大的变革
16:47
in the way we think and behave,
419
1007260
2000
改变我们思考和行动的方式
16:49
but we don't need
420
1009260
2000
我们不需要
16:51
a workers' revolution.
421
1011260
3000
工人的革命
16:54
We don't need a workers' revolution.
422
1014260
2000
我们不需要工人革命
16:56
What we need
423
1016260
2000
我们需要的是
16:58
is a players' uprising.
424
1018260
2000
玩家的崛起
17:00
What we need is a players' uprising.
425
1020260
3000
我们需要的是玩家的崛起
17:03
What we need is a players' uprising.
426
1023260
2000
我们需要的是玩家的崛起
17:05
Seriously, we need to band together.
427
1025260
2000
说真的,我们必须团结一致
17:07
Today is the start of the uprising.
428
1027260
2000
今天就是崛起之日
17:09
But what you need to do
429
1029260
2000
我们需要做的是
17:11
is fan the flames of the revolution.
430
1031260
2000
煽起革命之火
17:13
You need to go and share your ideas and your success stories
431
1033260
3000
你们要将想法和成功的故事
17:16
of what worked
432
1036260
2000
四处奔走相告
17:18
about reinvigorating our lives, our schools,
433
1038260
3000
如何重塑我们的生活,我们的学校
17:21
and our work with play;
434
1041260
2000
如何将工作与玩乐相结合
17:23
about how play promotes
435
1043260
2000
玩乐如何促成
17:25
a sense of promise and self-fulfillment;
436
1045260
3000
目的性和成就感
17:28
of how play promotes innovation and productivity,
437
1048260
4000
玩乐如何推动创新和生产力;
17:32
and, ultimately, how play creates meaning.
438
1052260
3000
最重要的是,玩乐如何让一切变得有意义
17:36
Because we can't do it alone. We have to do it together,
439
1056260
3000
孤掌难鸣,我们必须协同合作
17:39
and together, if we do this and share these ideas on play,
440
1059260
3000
如果我们携手并肩,将关于玩耍的思想传播开来
17:42
we can transform Bulgaria for the better.
441
1062260
4000
我们就能把保加利亚变得更加美好
17:46
Thank you.
442
1066260
2000
感谢大家
17:48
(Applause)
443
1068260
3000
(众人鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7